Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sbornik_Str_6-402.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.02 Mб
Скачать

Литература:

1. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 1-8 / Введение, перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 1999. С. 32.

2. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 17-25/ Перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 2005. С. 20.

3. Там же. С. 68.

4. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 1-8 / Введение, перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 1999. С. 303.

5. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 9-16 / Перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 2001. С. 89.

6. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 17-25 / Перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 2005. С. 47.

7. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 1-8 / Введение, перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 1999. С. 237-238.

8. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 17-25 / Перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 2005. С. 66.

9. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюани 1-8 / Введение, перевод с китайского и комментарии В. М. Рыбакова. СПб: Петербургское востоковедение, 1999. С. 76.

10. Там же. С. 107.

© Мазуркевич А.К., 2013

Сакавичус М.С.

студент

Научный руководитель: д.ю.н., профессор Реутов В.П.

Пермский государственный национальный исследовательский университет

г. Пермь

Правовая природа постановлений европейского суда по правам человека

Постановления Европейского суда по правам человека (далее – «ЕСПЧ», «Суд») имеют сложную правовую природу. С одной стороны, постановления ЕСПЧ обязательны для участников по конкретному делу, как правоприменительные акты. С другой, данные постановления включают правовые позиции Суда, принятые в развитие норм Конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 года (далее – «Конвенция»).

В связи с этим возникает вопрос: являются ли данные постановления обязательными в целом или обязательной является только часть данного акта? Этот вопрос имеет принципиальное значение, т.к. в литературе зачастую данные постановления называют «источниками права», а некоторые ученые говорят, в частности, о «прецедентах» ЕСПЧ1.

Большинство ученых придерживаются позиции, что учитывать в последующих делах необходимо лишь правовые позиции Суда. Правовая позиция ЕСПЧ представляет собой форму последующей практики государств-участников, связанной с применением Конвенции и Протоколов к ней, которая устанавливает соглашение участников относительно порядка толкования Конвенции. Эта практика должна приниматься во внимание органами государства во внутригосударственных отношенях2.

А.В.Илларионов говорит о том, что правовые позиции – это интерпретационные правовые нормы, конкретизирующие положения Конвенции и образующие неотъемлемый компонент ее юридического содержания. В связи с этим постановления ЕСПЧ включаются в правовые системы государств в качестве источников права3.

Таким образом, в правовую систему России входят Конвенция и ратифицированные Протоколы к ней, в том числе в правовой интерпретации ЕСПЧ. При этом имеются в виду не решения Суда как правоприменительные акты, а содержащиеся в них правовые позиции ЕСПЧ, на основе которых были вынесены соответствующие решения.

Таким образом, правовые позиции, т.е. толкование конвенционных норм, содержащиеся в мотивировочной части постановления являются обязательными для всех государств-участников Конвенции и в частности для Российской Федерации.

В связи с обязательностью данных позиций корректно ли в таком случае называть их источниками (формами) права или, в частности, прецедентами?

В науке отмечается, что акт ЕСПЧ, в котором сформулирована правовая позиция по вопросу толкования нормы Конвенции, является прецедентным, т.к. в нем содержится прецедент толкования4.

По мнению Е.А.Ершовой, в рамках конкретного дела формирование «производных источников права» не происходит. Исходя из цели деятельности ЕСПЧ, спорно «вообще» говорить о «прецеденте». Более аргументировано было бы рассматривать правовые позиции Суда как «прецеденты толкования». Толкование права является объективно необходимым видом индивидуального судебного регулирования, которое неизбежно происходит в ходе судебного правоприменения5.

В.А.Канашевский предлагает применять по отношению к практике ЕСПЧ термин «правовой регулятор», т.к. категория «источник права» имеет сильную привязку к правовой системе конкретного государства. Категория же «правовой регулятор» обозначает все действующие на территории государства правовые нормы (национальные и международные), т.е. уже конституированные в соответствующие правовые системы6.

Таким образом, постановления ЕСПЧ по конкретному делу включают в себя обязательные для государств правовые позиции, в которых Суд дает толкование норм Конвенции. Однако, на наш взгляд, даже в таком контексте говорить о данных постановлениях как об источнике права было бы неверно. Постановление – это, в первую очередь, правоприменительный акт, который кроме мотивировочной части, содержит в себе также обзор национального законодательства, резолютивную часть, которые относятся исключительно к рассматриваемому делу7.

ЕСПЧ не является правотворческим органом, а имеет право лишь толковать Европейскую конвенцию, суды должны руководствоваться соответствующими пунктами Конвенции с учетом их обязательного для российских судов толкования Европейским судом.

Следовательно, на данный момент отнесение постановлений ЕСПЧ к источникам права или тем более к прецедентам является довольно спорным вопросом. На наш взгляд, для характеристики «правовых позиций» Суда было бы правильней называть их «правовым регулятором» либо «прецедентом толкования».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]