
- •Глава первая
- •Мимодрама в двух актах по поэме н. В.. Гоголя
- •Спектакль пантомимы в двух актах
- •Глава вторая
- •Драматург. Режиссер, актёр, образ
- •Драматург
- •Драматург и режиссер
- •Внешнее (знак) и внутреннее (сущность знака)
- •I. Семиотика (по-гречески означает знак, внешний признак) устанавливает характер состояния человека по жесту, который он сделал (он сдвинул брови, значит, он негодует).
- •Семиотика
- •Статика
- •Динамика
- •I. Динамическое противопоставление — аналогичное противопоставлению в статике.
- •II. Первенство органов движения. Если динамическое противопоставление диктует нам необходимость неодновременного движения частей, то как решить — что приводить в движение раньше, а что позже?
- •Глава третья
- •Совместный опыт в мимодраме
I. Семиотика (по-гречески означает знак, внешний признак) устанавливает характер состояния человека по жесту, который он сделал (он сдвинул брови, значит, он негодует).
Впрочем, так трактует этот термин Дельсарт.
Сегодняшнее его содержание несравненно шире и захватывает область знания поистине необъятную — от медицины и структурной лингвистики, которая изучает самые общие свойства языка как средства человеческого общения и мышления, до расшифровки древних письменностей и закодированных донесений вражеской разведки.
Всякая сущность остается для нас неведомой, если не выражена вовне. Всякое внешнее выражение немыслимо без определенной формы — и это касается всего без исключения, отнюдь не только искусства.
И вот тут-то возникает сфера действия семиотики которая, исследует закономерности связей, существующих между содержанием и формой, или, как говорят специалисты по семиотике, между сущностью и знаками (знаковыми системами), ее выражающими.
Таким образом, прослеживая соответствия между внутренним состоянием или внутренними пружинами поведения человека и внешним их выражением (жестом), Франсуа Дельсарт затрагивает лишь частный раздел семиотики в сегодняшнем ее понимании.
Следует отметить, что формирующаяся и, набирающая силу сегодняшняя семиотика, к сожалению, почти не затронула области жеста.
Тем ценнее наследие Дельсарта.
Итак, в книге С. Волконского мы находим систематизированное изложение связей между внутренним состоянием и внешним его проявлением через жест или позу.
Может создаться впечатление, что Дельсарт предлагает нам нечто вроде рецептурного справочника поз и жестов на случай любого внутреннего состояния.
Отнюдь нет!
С. Волконский: “Пусть не думают, что Дельсарт учил: “сдвинуть брови” и — делу конец; исполнить предписание Семиотики еще не значит играть; ...я хочу с первого же шага установить, что самая лучшая игра, в смысле искренности чувства, не даст всего, что она может дать, если она будет погрешать против указаний Семиотики, — она именно не будет самая лучшая”.
II. Статика, по Дельсарту, исследует равновесие, позу. Устанавливает, какими именно средствами достигается то или иное содержание позы.
III. Динамика. Исследует законы движения и условия, при которых движение будет выразительным.
Проведите несколько специальных занятий, направленных на воспитание у студийцев вкуса, устремленности к точному знаку.
Начните с освоения позы.
Каждый студиец по очереди выходит на площадку и выполняет задание, которое формулируют товарищи.
Задание выдается в виде фразы, смысл которой — реакция на какое-либо очень важное событие. Эта фраза должна стать мыслью вышедшего на площадку, содержанием и оправданием его реакции, которую он выразит позой.
Например:
“Выстрелит или не выстрелит?” “Марсо приехал!”
“Какая пошлость!”
“Все кончено...”
События, которые вызывают все реакции, непременно должны быть максимально острыми — это определит яркость пластических приспособлений в поисках позы.
Оговорите такое событие и дайте одно и то же задание нескольким студийцам подряд. Проанализируйте индивидуальное и общее, которое возникло в этих решениях.
Постройте занятия по противоположному методическому ходу: снова оговорив события, студийцы по очереди показывают позы, а сидящие в зале определяют их содержание.
На такие уроки очень полезно приносить репродукции картин и фотографии скульптур, каждый раз определяя смысл изображенных телоположений.
Вспомните картины: “Иван Грозный и его сын Иван” Репина, “Кающаяся Мария Магдалина” Тициана, “Странствующие гимнасты” или “Любительница абсента”. Пикассо, или необозримое множество других произведений.
Вспомните скульптуру: “Поцелуй” Родена, “Мефистофель” Антокольского, “Камнебоец” Коненкова.
Каждая из приведенных поз имеет точный смысл, однозначна.
И каждая отражает совершенно определенное состояние и души, и тела персонажа. Существа дела не меняет то, что в приведенных примерах так же четко наше воображение дофантазирует движение — движение тела или движение мысли. Выразительным средством автора остается поза.
Пантомима не проходит мимо этого выразительного средства. И не только пантомима, драма тоже.
“Лакеи! придайте мне позу, располагающую к легкой, остроумной болтовне... позу крайнего удивления... позу крайнего возмущения... позу крайней беззаботности” — это из пьесы Евгения Шварца “Тень”.
Жизнь дает бесчисленные образцы выразительно стоящих фигур. Заведите дневник, куда вы будете заносить увиденные позы, заинтересовавшие вас. Непременно расшифруйте для себя их содержание и вынесите на общее обсуждение.
Точно так же вводите в объект анализа движение.
С первых же практических шагов в пантомиме вам сразу станет очевидной значимость, содержательность каждого движения и позы. Знак заявит о своей сущности.
К рассмотрению соответствий между сущностью и знаком по материалам исследований Дельсарта мы сейчас приступаем.