
- •1) Що означає поняття «літературна мова»? Унормованість літературної мови. Типи мовних норм.
- •Мовна норма
- •2) Що таке стиль мови? Назвіть і дайте характеристику основним стилям сучасної української мови.
- •3) Головні ознаки офіційно – ділового стилю. Сфери його застосування.
- •Найважливіші ознаки офіційно-ділового стилю
- •4) Що таке документ? Які виділяють види документів? Основні реквізити документів.
- •5) Способи викладу інформації в документі. Основні вимоги до мови документа.
- •Оформлення сторінки
- •6) Що належить до документації щодо особового складу? Заява. Види заяв. Реквізити заяв.
- •7) Що таке автобіографія? Які відомості вказують в автобіографії.
- •8) Який діловий документ називається наказом? Які реквізити містить наказ?
- •18.06.2007№209 Щодо особового складу
- •9) Які документи належать до інформаційних? Що таке службовий акт? Які реквізити характерні для актів?
- •Службові листи
- •10) Що таке адреса? Які основні правила, встановлені Міністерством зв’язку слід пам’ятати при написанні адреси? Телеграма.
- •Телеграма
- •11) Що таке довідка? Основні реквізити довідки.
- •12) Що таке доповідна і пояснювальна записка? Реквізити. Доповідна й пояснювальна записки
- •13) Що таке протокол? Його реквізити.
- •14) Що таке звіт? Подайте його схему?
- •15) Що таке оголошення і як його оформити?
- •16) Що таке таблиця? її реквізити.
- •17) Що таке накладна? Які реквізити вона містить?
- •18) Написання слів з великої літери. Власні імена
- •Назви держав, адміністративно-територіальні назви
- •Назви установ, організацій, підприємств, партій, творчих спілок і колективів
- •Назви посад, звань, титулів
- •Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам'яток старовини, творів мистецтва
- •19) Написання слів іншомовного походження.
- •20) Резюме. Реквізити резюме.
- •21) Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження.
- •22) Характеристика. Її реквізити.
- •23) Правопис префіксів.
- •24) Написання складних та складноскорочених слів.
- •4. Складні слова пишемо разом і через дефіс.
- •26) Написання префіксів пре-, при-.
- •27) Правопис прізвищ, імен та по-батькові. Відмінювання імен
- •Тверда група
- •М'яка група
- •Тверда група
- •М'яка група
- •Мішана група
- •Творення та відмінювання імен по батькові
- •Відмінювання прізвищ
- •28) Поділ іменника на відміни.
- •Поділ на групи
- •29) Утворення та вживання дієприкметників.
- •30) Утворення та вживання дієприслівників.
20) Резюме. Реквізити резюме.
Резюме - це документ, у якому подаються короткі відомості про навчання, трудову діяльність та професійні досягнення особистості, яка його складає.
Загалом якихось суворих вимог щодо розташування реквізитів резюме немає. Найчастіше у ньому подаються:
1) назва документа;
2) прізвище, ім'я та по батькові особи, яка складає резюме;
3) мета складання резюме;
4) досвід роботи;
5) освіта;
6) знання мов;
7) контактний телефон.
Може бути й інший варіант розміщення реквізитів: спочатку називається посада, яку ви обіймаєте зараз, потім у зворотному хронологічному порядку перераховуються посади, які ви обіймали до цього, а в кінці зазначається освіта.
Головна вимога до цього документа - вичерпність потрібних відомостей і лаконізм викладу.
У фірмах, інституціях, агенціях, установах зазвичай здійснюється комп'ютерне вивчення резюме, що полягає у визначенні головних (стрижневих) слів: назв компаній, фірм, посад, стажу роботи, здобутої освіти. Комп'ютер "переглядає" резюме кожного із претендентів на вакантну посаду й відповідно до кількості знайдених стрижневих слів надає йому певний порядковий номер. Тому, щоб досягнути успіху, під час складання резюме слід дотримуватися певних правил.
1. Формулюйте свою мету зрозуміло, чітко й дохідливо.
2. Вживайте якомога більше фахових слів, що відповідають посаді, яку ви хочете обійняти.
3. Для кожного конкретного конкурсу складайте окреме резюме.
4. Намагайтеся не вживати слів "я", "ми". Замість них починайте речення активними дієсловами: організував, створив, керував, вивчав, обізнаний з.
5. Не надсилайте своєї фотокартки, якщо це спеціально не передбачено.
6. Не вказуйте розмір заробітної платні й особисті відомості.
7. Для передруку резюме використовуйте якісний папір стандартного розміру (ні в якому разі не крейдяний).
Якщо ви обіймаєте не надто високу посаду, то, складаючи резюме, краще зосередитися на великому досвіді роботи й набутих навичках.
Пам'ятайте: із тексту резюме має вимальовуватися образ автора - досвідченого, надійного, сумлінного працівника.
Зразок резюме:
РЕЗЮМЕ
Харченка Ігоря Володимировича
Мета: заміщення вакантної посади керівника відділу продажу
Досвід роботи: упродовж 2000-2002 років працював менеджером відділу продажу канцтоварів у фірмі "Граф ".
Маю досвід: 1) співпраці з клієнтами та виробничими фірмами в Україні; 2) вивчення та аналізу попиту на канцтовари вітчизняного і закордонного виробництва; 3) роботи в автоматизованій системі обліку продажів.
У 1994-1995 роках працював у центрі комп'ютерних інформаційних систем Верховної Ради України на посаді інженера-консультанта.
Брав участь у створенні електронної бази даних нормативних актів.
Освіта: 1995-1999 - навчання на факультеті кібернетики Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Знання мов: вільно володію українською, англійською та російською мовами.
Контактний телефон: 443-20-83.
21) Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження.
Написання прізвищ, географічних назв іншомовного походження загалом підпорядковується принципам української орфографії, проте є й низка специфічних правил.
Російський, болгарський, чеський звук [є], польські [іе] передаються:
Літерою е
1. Після букв, що позначають приголосні звуки: Кузнецов, Петров, Лєрмонтов, Сенкевич; Пенза, Воронеж.
2. У суфіксі -ев після р і ц та шиплячих (ж, ч, ш): Муромцев, Писарев, Нехорошев; мис Рум 'янцева.
Літерою є
1. На початку слова: Єлизаров, Єфремов, Єпифанов; Єреван, Єнісей.
2. У середині слова після букви, що позначає голосний, після апострофа і м'якого знака: Гуляєв, Благоєв, Аляб'єв, Аркадьєв; Колгуєв, Єгор 'євськ.
3. У корені російських прізвищ, якщо в українській мові у цьому корені йому відповідає звук і літера і: Бєдний, Слєпцов, Сєченов; Бєлгород, Благовєщенськ.
Російська літера е передається:
Сполученням літер йо на початку слова і складу: Йолкін, Бугайов; Соловйово.
Сполученням літер ьо усередині чи в кінці складу: Корольов, Семьоркін, Ве-рьовкін; мис Дежньова.
Літерою е
Якщо прізвище утворене від спільних для української і російської мов імен: Артемов, Семенов, Федоров; Орел.
Літерою о
Під наголосом після ч, щ: Громов, Хрущов; Рогачово.
Польське, чеське, словацьке и(і') передається:
Літерою і
На початку слова та після приголосного: Івашкевич, Лінда, Міцкевич.
Літерою и
Після шиплячих та у суфіксах -ик, -ицьк-, -ич: Шимчак, Міклошич, Бжозович, Козицький, Гавлик, Фучик.
Російська літера и передається:
Літерою і
1. На початку слова: Ігнатов, Ісаєв.
2. Після приголосних (крім шиплячих і ц): Пушкін, Мічурін.
Літерою ї
1. Після букв, що позначають голосні: Воїнов; Ізмаїл.
2. Після апострофа та м'якого знака: Гур 'ін, Ільїн.
Літерою и
1. Після ж, ч, ш, щ, ц перед буквою, що позначає приголосний: Чичиков, Жилін, Щипачов, Нальчик.
2. У прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для російської та української мов: Борисов, Сидоров, Пивоваров, Васильєв; Гаврилово.
3. У префіксі при-: Привалов, Пришвін.
4. У суфіксах -ик, -ич9 -иц, -ищ, -ович, -євич: Засулич, Голик, Радищев, Станковим, Трублаєвич.
Російське ы передається літерою и: Крутих, Рибаков.