Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольні для 1 рівень 1 семестр.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.09 Mб
Скачать

Тема 5.

Синтаксичні особливості професійних текстів

Синтаксичні особливості професійних текстів. Прямий порядок слів, вживання інфінітивних конструкцій, пасивні конструкції, використання віддієслівних іменників. Місце у реченні вставних слів, дієприслівникових зворотів. Надання переваги простим реченням у ділових текстах.

Студенти повинні знати:

  • синтаксичні особливості текстів професійного характеру.

Студенти повинні вміти:

  • користуватися синтаксичними нормами.

Література:

  1. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навч. посібник. – К. : Вища школа, 1997. – 271 с. ( стор. 133).

  2. Медвідь А.М. Практикум з ділової української мови: Навчальний посібник. – К. : Здоров’я, 2002. – 224 с. (стор. 192, 193, 198 - 205).

  3. Паламар Л. М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практ. посібник. – К. : Либідь, 1996. – 208 с. (стор.105, 174, 182)

  4. Сучасна українська літературна мова: Підручник / М.П. Плющ та ін. - № - тє видання. – К. : Вища школа, 2001. – 430.

Методичні рекомендації

Загальна грамотність документа, що виявляється в чіткості й логічності викладу, дотриманні правописних норм, а також дотриманні правил, обов’язкових для ділових паперів, досягається , зокрема, завдяки правильному синтаксису.

Під час розгляду питань даної теми необхідно вказати на синтаксичні особливості ділових паперів, про які детально описано в підручнику ”Практикум з ділової української мови” за редакцією Медвідь А.М. (стор. 192, 193), а також роль вставних слів і виразів у діловодстві, які часто використовуються при складанні ділових паперів, ними розпочинаються речення, абзаци. Але рекомендується вживати їх обмежено (стор. 204).

Ділові документи вимагають максимальної стислості й точності передачі інформації. Будь-які відступи од правил викладу змісту спричиняють серйозні помилки. Особливо уважними треба бути до дієслів, що можуть керувати різними відмінками. Важливою ознакою ділових паперів є і часте використання дієприкметникових і дієприслівникових зворотів, що надають діловим документам стислості.(„Мова ділових паперів” за редакцією Паламар Л.М., Кацавець Г.М., стор. 174).

Контрольні питання з теми : № 47 – 49

Практичні завдання : № 44, 45.

Тема 6.

Складні випадки керування

Складні випадки керування в службових документах.

Студенти повинні знати:

  • складні випадки керування під час перекладу текстів українською мовою.

Студенти повинні вміти:

  • користуватися специфічними мовленнєвими зворотами та словосполученнями, використовувати довідкову літературу при перекладі текстів українською мовою.

Література:

  1. Паламар Л. М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практ. посібник. – К. : Либідь, 1996. – 208 с. (стор. 138)

  2. Золотухін Г.О. та ін. Фахова мова медика: Підручник. – К. : Здоров’я, 2001 р. – 392 с.

  3. Сучасна українська літературна мова: Підручник / М.П.Плющ та ін. – 3 – тє видання. – К. : Вища школа, 2001. – 430 с.

Методичні рекомендації

Ділові документи вимагають максимальної стислості й точності передачі інформації. Будь-які відступи від правил викладу змісту спричиняють серйозні помилки. Запропоновані запитання, відповіді на які можна отримати у вказаних вище підручниках, допоможуть зрозуміти тему:

Коли можуть бути помилки при вживанні стійких словосполучень?

Чи близькі за значенням слова вимагають однакових форм?

У яких випадках вживаються прийменники на, для, проти?

Чи однакових форм потребують російські та українські усталені звороти?

Контрольні питання з теми : № 51, 52.

Практичні завдання : № 1, 2, 27, 28, 29.