Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
об ударении в русском языке ч2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
88.58 Кб
Скачать

10. Побочное ударение слова

Выше было указано, что каждое само­стоятельное слово имеет одно ударение. Однако имеются слова (обычно много­сложные, большие по объёму), которые имеют или хотя бы могут иметь два ударения – наряду с основным, обычным словесным ударением, второе –побоч­ное. Сюда относятся чаще всего слож­ные слова, образованные путём сложе­ния двух основ. Ср., например, идолопоклонник, жертвоприношение, чёрносмородиновое и т. д. Впрочем, те же слова обычно можно произносить и с одним ударением – без побочного. Вопрос этот совершенно не изучен, по­этому ниже ограничимся лишь несколь­кими предварительными замечаниями.

При наличии в слове двух ударений побочное бывает первым (ближе к на­чалу слова), а основное вторым (ближе к концу слова). Чем более новым или необычным, чем более книжным по сво­ему характеру или относящимся к  специальному языку является сложение, тем в большей степени можно ожидать двух ударений – наряду с основным по­бочного. Ср., например, клятвопреступ­ление, гальванопластика, радиоприём­ник. Точно так же чем ощутительнее в смысловом отношении является первая часть сложения, тем больше оснований ожидать второго побочного ударения. Ср. возможное произношение: кораблекрушение, подковообразный, тёмно-зелёный. Поэтому в тех случаях, когда сложение основ вообще в слове мало ощущается или когда не выделяется в смысловом отношении первая часть сложения, или она выделяется слабо, побочное ударение обычно не наблюдается. Ср. подобострастный, самостоя­тельный, еженедельный, благодушный, достоверный и т. д. Наконец, чем дальше отстоит основное ударение от места возможного побочного ударения, тем опять-таки в большей степени можно ожидать двух ударений в слове. Ср., например, льновод (с одним ударе­нием) и льнотеребилка (с возможным вторым, побочным ударением), земле­делец (с одним ударением) и землевла­делец (с возможным вторым, побочным ударением), времяпрепровождение, са­хароварение, хлопкоочистительный. Во многих случаях наличию побочного уда­рения рядом с основным содействует не одно из указанных условий, а два или все: ср. картофелекопалка – сло­во относится к специальному словарю сельскохозяйственной техники, обе основы чётко выделяются, основное ударение отделено от места побочного ударения тремя слогами.

Наличие побочного ударения в неко­торых случаях, обычно вне указанных условий, характеризует просторечный стиль речи: ср. произношение поехала в Сталинград, жила в Ленинграде, в общежитии.

Побочное ударение наблюдается так­же во многих сложносокращённых сло­вах, представляющих собой сложение части первого слова с полным вторым словом: профдвижение, профбилет (но обычно профсоюз), партбилет, партучёба,   агитбригада, агитколлектив.

11. Колебания в ударении

Сложная система русского ударения имеет свои исторические корни, уходящие в глубокую древность. Неодинако­ва была история ударения в разных русских диалектах. Между тем известно, что в состав литературного языка вошли элементы, восходящие к разным русским диалектам. Поэтому естественно наличие в нём некоторых колебаний в ударении, двойственность. Например, в определён­ной категории существительных жен­ского рода на с ударением на флек­сии в северновеликорусских говорах свойственен перенос ударения на осно­ву в вин. пад. ед. ч. (ср. рука руку, нога – ногу, сторона – сторону, вода – воду и т. д.). Напротив, в типичных южновеликорусских говорах соответ­ствующие слова и в вин. пад. ед. ч. имеют ударение на флексии: руку, но­гу, сторону, воду и т. д. Литературно­му языку в этой категории случаев в общем свойственно ударение северновеликорусское (ср. вышеприведённые примеры).

Однако в некоторых случаях нали­чествует колебание или даже усвоено южновеликорусское ударение. Ср., на­пример, допускаемые в литературном языке ударения сковороду при сковоро­ду, весну и вёсну, ср. также литератур­ные ударения овцу, козу, сосну при диа­лектных овцу, козу, сосну и т. д. Колеба­ния в ударении появляются также при заимствовании слов из других языков. Они зависят, между прочим, от того, откуда идёт заимствование и какими путями. Так, например, неправильные ударения документ, инструмент, сто­ляр объясняются польским посредством при усвоении этих слов (как известно, польскому языку свойственно фиксиро­ванное ударение на предпоследнем сло­ге слова).

Литературный язык стремится избе­жать колебаний. При наличии их не­редко один из вариантов санкциони­руется как соответствующий норме, другой изгоняется как неправильный. Если же сохраняются оба варианта, то они постепенно дифференцируются в своих значениях – приобретают разную стилистическую окраску (примеры см. выше), разное грамматическое значение (например, мало и мало) или разное лексическое значение (ср., например, ши­роко распространённую, хотя и не при­знанную правильной, дифференциацию квартал – во временном значении и квартал – в  пространственном).

В тех случаях, когда по тем или дру­гим причинам колебание в ударении сохраняется, а смысловая дифференциа­ция отсутствует, появляется то, что можно назвать нейтрализацией ударения как смыслоразличительного средства: ср. творог и творог, иначе и иначе, пробил и пробил, издавна и издавна, броня и броня и т. д.