Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Герчикова И.Н. Междунар економ орган.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.85 Mб
Скачать
  1. Соглашение о применении Статьи XII гатт-1994.

  2. Соглашение о предотгрузочной инспекции (Agreement on Preshipment Inspec­ tion) также, как и предыдущее соглашение, является впервые разработанной на многостороннем уровне нормой, регулирующей технические процедуры, возника­ ющие при проведении торговых операций и могущие служить препятствиями в тор­ говле.

Предотгрузочная инспекция является процедурой по проверке отгрузочных до­кументов относительно указания цены, количества, качества товаров. Она широко применяется развивающимися странами с целью проверки соответствия фактичес­кой поставки данным, указанным в отгрузочных документах. В соответствии с со­глашением стороны обязуются не использовать данную процедуру для создания пре­пятствий в торговле.

  1. Соглашение о правилах происхождения товаров (Agreement on Rules of Origin) имеет целью гармонизацию его членами в течение трех лет правил происхождения товаров. По этому Соглашению участники обязуются применять правила происхожде­ ния таким образом, чтобы они не создавали дополнительных препятствий в торговле.

  2. Соглашение по процедурам получения импортных лицензий (Agreement on Import Licensing Procedures) устанавливает, что подобные процедуры могут приме­ няться, однако они не должны ограничивать импорт.

  3. Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам (Agreement on Subsidies and Countervailing Measures), или иначе Кодекс по субсидиям-94, в основе которого лежат статьи VI, XVI и XXIII ГАТТ-1994. Заменяет действующее Соглашение, при­ нятое в 1979 г. «Токийским раундом». Оно определяет виды и порядок предоставле­ ния субсидий и порядок введения компенсационных пошлин. Соглашение призвано содействовать сокращению масштабов субсидирования и упорядочению практики от­ ветных мер.

5 40

Предыдущее Соглашение содержало лишь примерный перечень субсидий. Новое Соглашение конкретизирует и развивает действующие правила в отношении ужесто­чения дисциплины в применении как субсидий, так и компенсационных пошлин, с тем чтобы те и другие не препятствовали развитию международной торговли. В Со­глашении впервые дается согласованное определение понятия «субсидия» и приво­дится классификация субсидий.

Под субсидией понимается оказание правительством или государственным ор­ганом страны—участника финансовой помощи предприятиям и отраслям экономики на ее территории в виде:

дотаций, кредитов или гарантий по кредитам;

участия в капитале предприятий;

отмены или снижения налогов или других сборов, обычно поступающих в

доход государства;

предоставления на льготных условиях товаров и услуг;

взносов в финансовые фонды, предназначенные для поддержки предприятий

и отраслей;

любых форм поддержания доходов и цен, способствующих прямо или косвен­но увеличению экспорта или сокращению импорта, при условии, что все та­кие действия приносят доход получателям субсидий.

Предусмотренная Соглашением субсидия распространяется лишь на «спе­цифические» субсидии. В Соглашении определена категория «специфической» субсидии, предоставляемой отдельному предприятию или группе предприятий. Предполагается, что эта категория субсидий направлена на селективную поддер­жку отдельных предприятий и по этой причине они считаются несправедливыми.

Субсидия рассматривается как специфическая, если субсидирующий орган или законодательство данной страны прямо офаничивают круг ее возможных получателей. Субсидия носит специфический характер в результате использования той или иной про-фаммы субсидирования офаниченным числом предприятий, выделения непропорцио­нально больших сумм субсидий некоторым из них, частоты отказов другим. Субсидия, однако, не может рассматриваться как специфическая, если административные прави­ла или законодательство предусматривают объективные экономические критерии, на основе которых определяются возможные получатели и величина субсидий (при усло­вии, что такие критерии действуют автоматически и их применение можно проверить).

Соглашение делит субсидии на три категории.

(1) Первая категория — запрещенные субсидии (например, экспортные), пре­доставление которых увязывается законодательно или фактически с экспортом про­дукции либо с использованием отечественных товаров вместо импортных. В число запрещенных экспортных субсидий входят:

предоставление правительством прямых субсидий фирме или отрасли, выпол­няющей экспортные заказы;

надбавки (премии) за экспорт;

обеспеченные или санкционированные правительством льготные транспорт­ные и фрахтовые тарифы;

предоставление правительством на льготных условиях (по сравнению с произ­водством на внутренний рынок) товаров и услуг, необходимых для производства товаров на экспорт;

5 41

различные виды льгот при налогообложении экспортных товаров;

предоставление экспортных кредитов по сниженным ставкам и др.

Перечень запрещенных субсидий не включает сельскохозяйственные товары, субсидирование которых регулируется вышеприведенным Соглашением по сельско­хозяйственной продукции.

Страны—участницы ГАТТ не должны ни сохранять, ни вводить новые запре­щенные субсидии. Предусмотрен ускоренный (в течение 90 дней) порядок рассмот­рения конфликтов, связанных с применением какой-либо страной-членом такого рода субсидий. Решение, принимаемое в подобных случаях Органом по разрешению споров (а при обжаловании — Апелляционным органом), впредь должно будет безус­ловно приниматься всеми сторонами спора. При подтверждении факта применения запрещенной субсидии она должна быть отменена субсидирующей страной в уста­новленный срок. В противном случае стране, подавшей жалобу, разрешается при­нять соответствующие ответные меры.

(2) Вторая категория — разрешаемые (допускаемые) субсидии, к которым относятся все виды субсидий, которые в принципе не запрещены. Однако Соглаше­нием установлено, что некоторые виды незапрещенного субсидирования могут стать основанием для судебного преследования, если их применение наносит серьезный ущерб интересам других стран—участниц ВТО, а именно отрицательно сказывается на положении национальной промышленности этих стран или лишает их выгод от тарифных уступок и других преимуществ, вытекающих прямо или косвенно из их участия в ВТО.

Применительно к классификации субсидий в Соглашении приводится со­держание понятия «серьезный ущерб». «Серьезным» признается ущерб от при­менения субсидий, доля которых в стоимости товара превышает 5%, покрываю­щих эксплуатационные убытки предприятий или отраслей (кроме разовых субси­дий, предоставляемых с целью смягчения острых социальных проблем в ходе долгосрочных структурных преобразований), а также субсидий в форме списа­ния долгов (в том числе задолженности государству) и на текущее обслуживание долга.

Соглашением предусматривается, что установить наличие «серьезного ущер­ба» можно только в тех случаях, когда применение субсидий повлекло за собой одно или несколько из перечисленных ниже последствий:

«вытеснение или затруднение» экспорта аналогичного товара другой страны-участницы в субсидирующую страну или на рынок какой-либо третьей страны;

существенное снижение цен на субсидируемые товары по сравнению с ценами

других стран-участниц на одном и том же рынке;

общее снижение цен и повышение доли субсидирующей страны на мировом

рынке данного вида продукции или сырья.

В Соглашении дается подробное разъяснение, что понимается под «вытесне­нием и затруднением» экспорта, как должно проводиться сравнение цен на субсиди­руемые и несубсидируемые товары.

В случае, если Орган по разрешению споров (или Апелляционный орган) устано­вит на основе жалобы одной из стран-участниц наличие «серьезного ущерба» вследствие применения разрешенной субсидии, субсидирующая страна обязана в течение установ­ленного срока принять меры по его устранению или прекратить субсидирование. Если это

5 42

не будет сделано в течение 6 месяцев, стране, подавшей жалобу, может быть разрешено принять ответные меры, соразмерные степени и характеру нанесенного ей ущерба.

(3) Третья категория — разрешаемые субсидии, включающие все неспецифи­ческие субсидии, а также при соблюдении ряда условий некоторые специфические субсидии, выделяемые на следующие цели:

проведение НИОКР;

решение проблем регионального развития;

адаптацию предприятий и отраслей к новым требованиям в отношении охра­ны окружающей среды;

помощь пострадавшим районам.

Предоставление указанных субсидий также находится под строгим контролем со стороны ВТО. Предусматривается обязательное предоставление в Комитет по суб­сидиям и компенсационным мерам сведений о программах субсидирования на ука­занные цели, а также по рекомендации Комитета внесение изменений в программы, реализация которых может нанести ущерб национальной промышленности других стран-участниц ВТО. В Соглашении определена процедура консультаций по этим вопросам и возможность обращения в арбитраж, решения которого имеют обяза­тельный характер.

В Соглашении имеется специальный раздел, посвященный использованию компенсационных пошлин на субсидируемые товары. Определены условия и спо­собы защиты странами-участницами тех отраслей промышленности, которые ока­зываются под угрозой вследствие субсидирования; установлены правила проведе­ния расследований. В частности, повышены требования в отношении доказа­тельства связи между субсидированием и ущербом. В соответствии с установлен­ными правилами жалоба местных производителей должна быть отклонена, а рас­следование, если оно уже начато, немедленно прекращено в случае, когда вели­чина субсидии является «минимальной» (менее 1% цены товара), а объем факти­ческого или потенциального импорта «незначительным» (точные критерии не оп­ределены).

Предусматривается, что расследование может продолжаться не более одного года, а при наличии особых обстоятельств — не более 18 месяцев.

В Соглашении устанавливается, что компенсационная пошлина не должна превышать сумму субсидии в расчете на единицу продукции и должна применять­ся на недискриминационной основе ко всему импорту субсидируемых товаров из всех источников (кроме товаров, поставляемых экспортерами, взявшими на себя обязательства по устранению ущерба) и действовать лишь до тех пор, пока это необходимо для нейтрализации последствий субсидирования. Оговаривается пре­дельный срок — 5 лет действия компенсационных пошлин и добровольных обяза­тельств экспортеров.

Соглашением предусматривается создание в странах-участницах независимых судебных и арбитражных органов для рассмотрения правомерности принятых реше­ний, а также устанавливается порядок процедуры возбуждения административными органами антисубсидийных («компенсационных») расследований. Признавая важ­ную роль субсидирования в экономике развивающихся стран и устанавливая для них ряд исключений из общих правил, Соглашение предусматривает предоставление дифференцированных льгот этим странам с учетом уровня развития их экономи-

5 43

ки. С этой целью все развивающиеся страны-участницы подразделяются на две груп­пы: к первой группе относятся наименее развитые страны, пользующиеся этим статусом в ООН, а также страны с ВВП на душу населения до 1000 долл. в год (всего 20 стран); во вторую группу входят все остальные развивающиеся страны-члены ВТО.

Важнейшая льгота предполагает предоставление права на сохранение запре­щенных субсидий, причем большинству развивающихся стран дано право применять экспортные субсидии в течение 8 лет, а наименее развитым странам — без ограниче­ния срока. В то же время Соглашением предусмотрено, что по мере достижения конкурентоспособности по отдельным товарам экспортные субсидии подлежат отме­не странами первой группы — в течение 8 лет, странами второй группы — в течение двух лет. Считается, что страна достигла конкурентоспособности по экспорту како­го-либо товара, если в течение двух лет подряд на ее долю приходится не менее 3,25% мировой торговли данным товаром. Достигнута договоренность о том, что применение данного положения будет рассмотрено через пять лет после вступления в силу Соглашения об образовании ВТО.

Соглашением предусмотрено, что все страны-участницы обязаны не позднее 90 дней после их вступления в ВТО уведомить Комитет по субсидиям и компенсаци­онным мерам о ранее принятых программах субсидирования, не соответствующих новьш правилам. Все такие несоответствия должны быть устранены в течение трех лет с даты вступления страны в ВТО.

Страны также обязаны не расширять объема и не продлевать срока действия таких программ. Для стран, находящихся в процессе перехода от централизованной к рыночной экономике (к их числу может быть причислена и Россия), предусмотрен переходный период продолжительностью в 7 лет. В течение этого периода им разре­шается продолжать реализацию программ субсидирования, необходимых для проведе­ния реформ (включая предоставление запрещенных субсидий), при условии, что о них будет заявлено в Комитет по субсидиям и компенсационным мерам. Этим стра­нам разрешается в течение двух лет вводить новые субсидии. Однако все запрещенные субсидии (как ранее принятые, так и новые) должны быть отменены к концу семилет­него периода.

13. Соглашение по защитным оговоркам (Agreement on Safeguards) предус­матривает впервые правила и процедуры введения защитных мер в соответствии со Статьей XIX ГАТТ, применение которых в течение длительного времени вы­зывало значительные противоречия среди договаривающихся сторон. В частно­сти, в Соглашении определяются критерии наличия «серьезного ущерба», при­чиняемого национальной промышленности. Отсутствие такого критерия в про­шлом часто способствовало неоправданному введению защитных мер. В Согла­шении оговариваются временные рамки действия защитных мер (не более 8 лет), в течение которых должна быть осуществлена модернизация производства и по­вышена конкурентоспособность соответствующей отрасли национальной промыш­ленности. Соглашение устанавливает также порядок проведения расследований, предваряющих введение защитных мер. Крайне важное значение имеет предус­мотренный Соглашением запрет на защитные меры, не регулируемые правилами ВТО, и прежде всего «добровольные ограничения экспорта», которые должны быть устранены в течение четырех лет с момента вступления Соглашения в силу.

5 44

Приложение IB. Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС)

Генеральное соглашение по торговле услугами — ГАТС (General Agreement on Trade in Services — GATS) является вторым главным приложением к Соглаше­нию об образовании ВТО. Оно содержит важнейшие принципы, которые состав­ляют основу регулирования международной торговли услугами. Это Соглашение впервые создало механизм международной торговли услугами. До этого не было международных торговых правил, регулирующих сферу услуг: банковское дело, страхование, транспорт, телекоммуникации, туризм, строительство, телевиде­ние. Каждая страна защищала свои интересы, руководствуясь собственными пра­вилами и нормами. В ходе «Уругвайского раунда» было достигнуто соглашение о честной, без дискриминации, торговле в сфере услуг. В него включены специ­альные положения, касающиеся финансовых услуг, воздушного транспорта, те­лекоммуникаций. В сфере телекоммуникаций возникли острые противоречия между США и странами ЕС, которые осуществляют протекционизм в интересах своих производителей кино- и телепродукции. В результате стороны пришли к соглашению об исключении из текста Соглашения положения об экспорте кино­фильмов и телепрограмм.

ГАТС состоит из трех основных блоков. В первом блоке излагаются взаимные обязательства стран-членов в сфере торговли услугами. Второй и третий блоки Со­глашения включают соответственно списки начальных взаимных уступок по доступу на рынки услуг и приложения о специальном статусе отдельных секторов услуг (в частности, финансовых услуг и телекоммуникаций).

Генеральное соглашение по торговле услугами содержит 35 статей, объединен­ных в 6 разделов и 4 приложения.

I. Круг ведения и термины.

II. Общие обязательства и дисциплина.

  1. Специальные обязательства.

  2. Прогрессивная либерализация обмена услугами.

V. Процедурные положения.

VI. Заключительные положения.

Круг ведения ГАТС (раздел I) включает все виды услуг, за исключением тех, поставка которых вызвана выполнением правительством функции управления.

В ГАТС дается толкование таких терминов, как «меры», «торговля услугами», «поставка услуг» (Статья I). Термин «меры» предполагает действия центральных, ре­гиональных и местных властей, а также неправительственных учреждений, через кото­рые осуществляется юрисдикция правительств. При этом каждая договаривающаяся сторона берет на себя полную ответственность за соблюдение соответствующих поло­жений ГАТС и обязуется предпринять разумные шаги, чтобы обеспечить соблюдение этих положений региональными и местными органами власти. Это имеет важное зна­чение для принятия национальных законов.

Первая часть Соглашения исходя из специфики торговли услугами содержит единственную статью, где дается определение рассмотренных четырех видрв постав­ки услуг, на которые распространяются его положения.

Так, термин «торговля услугами» включает услуги, предоставляемые: (1) с терри­тории одной страны-члена на территорию другой страны-члена; (2) на территории одной страны потребителям любой другой страны (например, туризм); (3) посред­ством присутствия учреждения или коммерческой организации одной страны на территории любой другой страны (банковские услуги и т.п.); (4) физическими лицами одной страны на территории любой другой страны (например, строительные про­екты, инженерно-консультационные услуги).

5 45

Таким образом, согласно ГАТС, в торговлю услугами входят не только услу­ги, перемещающиеся через границу страны, но и услуги, производимые и потреб­ляемые иностранными физическими и юридическими лицами в пределах националь­ной территории каждой страны-участницы. Это означает, что ГАТС предусматрива­ет предоставление иностранным производителям и поставщикам услуг в пределах национальной территории тех же условий в отношении мер, регулирующих поставку (производство) услуг, что и местным поставщикам и производителям. Такое поло­жение распространяется только на участников ГАТС.

Термин «поставка услуг» предполагает производство, распределение, марке­тинг, продажу и доставку услуг. В той же статье определяются меры, влияющие на торговлю услугами, поскольку использование является предметом либерализации и регулирования ГАТС. Речь идет о мерах центральных и местных государственных учреждений, а также других организаций, действующих по поручению государства.

В число основных обязательств стран-членов (раздел II) входит взаимное пре­доставление режима наибольшего благоприятствования и национального режима в отношении поставщиков услуг, а также ряд специфических исключений из РНБ с обязательством не применять их более 10 лет и их периодического 5-летнего рас­смотрения для возможной отмены. К другим существенным общим обязательствам относятся необходимость публикации международных соглашений, законов, пра­вил и административных распоряжений, затрагивающих поставку услуг, и созда­ние справочной службы, которая будет предоставлять требуемую информацию. Дис­циплинирующее значение для членов ВТО имеют положения о применении стан­дартов и критериев при выдаче разрешений и сертификатов. Содержится также обязательство осуществлять регулирование внутреннего рынка на разумной, объек­тивной и справедливой основе и обеспечивать, чтобы монопольные поставщики и поставщики услуг с исключительными привилегиями не злоупотребляли своим по­ложением.

Значительного внимания заслуживает Статья XII этой части («Ограничения для обеспечения платежного баланса»), где единственный раз в тексте ГАТС упоми­наются страны с переходной экономикой. Признается, что особые затруднения с платежным балансом члена ВТО, находящегося в процессе экономического разви­тия или трансформации экономики, могут вызывать необходимость применения ог­раничений с тем, чтобы обеспечить, в частности, сохранение определенного уров­ня финансовых резервов, необходимых для реализации национальной программы экономического развития или трансформации экономики. Учитывая большую вне­шнюю задолженность России и дефицит в ее торговле услугами, приведенное поло­жение позволяет применять необходимые регулирующие меры и активно использо­вать их при переговорах о присоединении.

Третья часть ГАТС устанавливает направление, по которому члены ВТО будут взаимно осуществлять либерализацию торговли услугами. Прежде всего речь идет о составлении каждой страной списка специфических обязательств в том или ином секторе услуг по каждому из четырех видов поставок в отношении как доступа на внутренний рынок, так и предоставления национального режима. Поскольку при­нятие специфических обязательств представляет собой важное мероприятие в облас­ти либерализации торговли, требующее в дальнейшем, как правило, сохранения установленного режима торговли услугами, допускаются ограничения, оговорки и установление определенных условий в отношении этих обязательств. В списках обя­зательств предусматриваются две колонки оговорок: одна — для разного рода количе­ственных ограничений (например, числа иностранных поставщиков услуг, суммы их

5 46

операций, максимального уровня финансового иностранного участия), а другая — для исключений из национального режима.

Начавшееся составление списков специфических обязательств показывает, что они достаточно большие в экономически развитых странах и значительно меньшие в развивающихся. В частности, многие списки включают обязательства в отношении доступа и временного пребывания иностранного персонала с целью поставки услуг, особенно для внутрикорпорационных перемещений менеджеров и специалистов ТНК, а также для предоставления профессиональных услуг. В значительной степени охва­чен обязательствами «туризм и услуга в сфере путешествий», так как эти услуги пред­ставляют собой экспорт для обязующейся страны.

В четвертой части ГАТС говорится о последующих мероприятиях по либерали­зации торговли услугами. Имеется в виду, что через каждые 5 лет члены ВТО на основе взаимности будут вести переговоры с целью постепенного расширения наци­ональных списков специфических обязательств и частичного отзыва ранее сделанных изъятий. Тем самым, используя опыт ГАТТ, будет достигаться более высокий уро­вень свободы международной торговли услугами. В этой же части Соглашения со­держится статья, допускающая в порядке исключения отказ от ранее взятых обяза­тельств, но лишь в соответствии с определенной процедурой. Предусматривается, что инициатор отказа от обязательств должен компенсировать членам ВТО ущерб, который может быть нанесен таким отказом, посредством адекватной либерализации торговли в другом секторе услуг (в противном случае конфликт решается в арбитра­же). Эта компенсирующая мера должна быть распространена на всех членов ВТО. В итоге отзыв индивидуального обязательства становится дополнительным средством дальнейшей общей либерализации торговли услугами.

Пятая часть Соглашения регулирует организационные вопросы — порядок про­ведения консультаций, разрешения споров, создания и функционирования органов управления, сотрудничества с другими международными учреждениями.

Шестая часть содержит заключительные положения, в частности о применяе­мых в соглашении терминах.

ГАТС имеет ряд приложений, уточняющих рамки достигнутого согласия в от­ношении либерализации в отдельных секторах. В частности, в приложении по авиа­перевозкам указывается, что речь идет лишь о ремонте и техническом обслуживании самолетов, маркетинговых услугах и компьютерном резервировании авиабилетов, а в приложении по телекоммуникациям — соответственно о доступе к общественным телекоммуникационным сетям и их услугах.

Приложения к тексту ГАТС, являющиеся его неотъемлемой частью, касаются отдельных видов услуг и связанных с ними вопросов: движения рабочей силы; вре­менных мер по изъятиям из секторов финансовых услуг (преимущественно банковс­ких и страховых). Кроме того, в пакете документов «Уругвайского раунда»» имеется ряд решений и одна договоренность по вопросам торговли услугами, по которым еще не удалось достичь согласия и которые, таким образом, представляют собой своего рода программу дальнейших переговоров как в отдельных секторах (в том чис­ле в области морского транспорта), так и по отдельным аспектам регулирования (по субсидиям, государственным закупкам и защитным мерам).

Приложения и принципы, сформулированные в ГАТС, станут основой фор­мирования не только международной системы регулирования торговли услугами, но и национальных систем регулирования поставки услуг.

5 47

Приложение 1С. Соглашение по торговым аспектам прав на интеллекту­альную собственность (ТРИПС)

Соглашение по торговым аспектам прав на интеллектуальную собственность — ТРИПС (Agreement on Trade-Related Aspects on Intellectual Property Rights — TRIP'S) определяет рамки применения основных принципов в области охраны прав интеллек­туальной собственности. К таким принципам относятся взаимное предоставление на­ционального режима и режима наибольшего благоприятствования, недискриминация. Сфера действия Соглашения распространяется на регулируемые соответствующими меж­дународными конвенциями авторские права, торговые знаки и знаки обслуживания, патенты, географические названия, промышленный дизайн, раскладку интегральных схем, ноу-хау, коммерческие тайны.

К основным положениям Соглашения относятся:

защита патентов в течение 20 лет независимо от того, где они были введены и является ли продукция, выпускаемая на основе этих патентов, импортируе­мой или производится внутри страны;

авторское право в каждом отдельном случае защищается по крайней мере в течение 50 лет;

авторы компьютерных программ и кинофильмов, а также исполнители и про­дюсеры звукозаписей и радиовещательных программ наделяются исключитель­ными правами;

торговые марки и географические идентификации, особенно важные для ев­ропейских производителей вин, получают более надежную защиту; разработки в области полупроводниковых приборов имеют защиту в течение 10 лет; впервые коммерческая тайна защищается от неправомочного раскрытия. Соглашение обязывает его членов принять национальные законы, кото­рые позволяли бы эффективно защищать права интеллектуальной собственности как иностранцев, так и собственных граждан. Кроме того, страны-члены долж­ны предусмотреть в национальных законодательствах уголовное наказание или крупные штрафы за намеренное подделывание товарных знаков и другие анало­гичные нарушения.

Определяются конкретные меры, которые могут быть предприняты тамо­женными органами на границе с целью предотвращения ввоза пиратских това­ров вплоть до их уничтожения. В Соглашении затрагиваются также вопросы допустимости ведения антиконкурентной практики, определяется порядок раз­решения споров. В частности, предусматривается разрешение споров по ТРИПС в рамках интегрированного механизма рассмотрения споров в ГАТТ, предусмот­ренного по результатам «Уругвайского раунда».

Устанавливаются общие рамки переходного периода для приведения своих наци­ональных законодательств в соответствии с правилами: 1 год — для промышленно разви­тых стран; 5 лет — для развивающихся стран; 11 лет — для наименее развитых стран.

П риложение 2 к соглашению о ВТО.

Договоренность о правилах и процедурах разрешения споров

Договоренность о правилах и процедурах разрешения споров (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes) предусматривает дальней­шее значительное повышение эффективности механизма разрешения споров, явля­ющегося одним из важнейших направлений в деятельности ВТО. Предполагается его усиление на всех этапах разрешения торговых конфликтов между странами-членами.

5 48

Принципиально новым моментом является то, что в рамках ВТО в отличие от соглашений «Токийского раунда», каждое из которых имело свою собственную процедуру, создается единый орган по разрешению споров в международной тор­говле по любому из блоков ВТО: ГАТТ, ГАТС, TRIP'S. Это нововведение под­черкивает комплексный, «пакетный» характер обязательств, принимаемых на себя странами— членами ВТО по соблюдению новых правил международной торгов­ли. Устанавливается новая процедура разрешения споров, которая определяет сроки проведения консультаций на стадии рассмотрения споров, а также учреж­дение специальных групп (органов-panels) по их урегулированию. Вводится но­вый порядок апелляционного рассмотрения правовых аспектов решений, прини­маемых специальными группами; обязательная нотификация намерений стороны по применению рекомендаций группы; правила и процедуры компенсации или отзыва уступок в отношении стороны, не следующей рекомендациям группы в отношении спора.

Одним из основных положений данной Договоренности является подтверж­дение невозможности для участника ВТО самостоятельно выносить определения по поводу нарушения другой стороной (сторонами) обязательств по соглашениям и отзывать свои уступки. Единственным путем для этого может служить использова­ние механизма рассмотрения и разрешения споров. Кроме того, новая процедура значительно затрудняет блокирование «обвиняемой стороной» процесса рассмотре­ния спора.

Введены правила, позволяющие сократить задержки в исполнении решений, принятых в ходе процесса урегулирования споров. Специальным положением уста­навливается, что арбитраж и апелляция являются обязательными для обеих сто­рон, а также определяется конкретный подход в решении споров в каждой отдель­ной области мировой торговли, включая интеллектуальную собственность и услу­ги. Это позволяет ускорить и автоматизировать процедуру разрешения споров, по­вышает авторитет ВТО.

П риложение 3 к соглашению о ВТО.

Механизм периодического обзора торгово-политической практики (Trade Policy Review Mechanism)

Процедура проведения периодических обзоров торгово-политической практи­ки закреплена специально принятым решением как одна из функций ВТО. Такая процедура в качестве эксперимента была введена в ГАТТ и оказалась достаточно эф­фективной. В ходе проводимых регулярно слушаний, основывающихся как на док­ладе, подготовленном на национальном уровне рассматриваемой страны, так и на специально подготавливаемом докладе секретариата ГАТТ, страны—члены ГАТТ, а теперь участники ВТО, получают полное представление о торгово-политическом ре­жиме стран-партнеров. Указанная процедура предусматривает достижение открыто­сти национальных механизмов торговой политики, способствует улучшению взаим­ной информированности участников ВТО. Она позволяет усилить взаимосвязь меж­ду торговой политикой и финансовыми аспектами экономической политики. Одно­временно вырабатывается механизм более тесного взаимодействия ВТО с междуна­родными организациями и в первую очередь с Всемирным банком и Международ­ным валютным фондом.

5 49

Схема

Организационная структура ВТО

Конференция

Генеральный совет

Секретариат

Совет по тор­говле товарами

Совет по торго­вым аспектам прав на интеллек­туальную соб­ственность

Совет по тор­говле услугами

Отдел технического сотрудничества и профессиональной подготовки кадров

1

Комитеты по соглашениям и договоренностям

п о техническим барьерам в торговле

п о антидемпинговой прак­тике

Комитет по торгов­ле финансовыми ус­лугами

Рабочая группа по профессиональ­ным услугам

по импортному лицен­зированию

п о защитным мерам _

п о доступу на рынки

п о сельскому хозяйству

п о санитарным и фитоса-нитарным мерам

п о инвестициям, связан­ным с торговлей

п о правилам происхождения

п о субсидиям и компенса­ционным мерам

п о оценке таможенной стоимости

по мониторингу за торгов­лей текстильными товарами

п о региональным торго­вым соглашениям

п о государственным за­купкам

Комитет по торговле и развитию

Комитет по торговле и окружающей среде

К омитет по ограничени­ям, связанным с платеж­ным балансом

К омитет по бюджету, финансам и админстра-тивным вопросам

О рган по проведению пе­риодических обзоров торговой политики стран-членов

Орган по рассмотрению спорных вопросов

.

1

i OTJ

550

Приложение 4

Ф ормуляр-образец ООН для внешнеторговых документов

Формуляр-образец ООН для внешнеторговых документов, принятый в 1982 г., устанавливает:

область применения международных торговых документов;

форматы бланков;

размеры полей и конструкционной сетки;

последовательность и границы расположения реквизитов документов;

пояснения к заполнению реквизитов.

Формуляр-образец ООН является основой системы согласованных международ­ных документов и предназначен для разработки всех групп внешнеторговых докумен­тов: коммерческих, транспортных, товаросопроводительных, банковских, страховых, таможенных и др. Рекомендации о формуляре-образце для внешнеторговых докумен­тов предназначены для обеспечения международной основы для стандартизации доку­ментов, используемых в международной торговле и при международных перевозках, а также для представления этих документов в визуально воспринимаемой форме.

Указанный формуляр предназначается для использования при составлении доку­ментов, относящихся к различным видам административной, коммерческой и производ­ственной деятельности и к сфере распределения, которые составляют внешнюю торгов­лю, независимо от того, заполняются ли эти документы от руки или с помощью механи­ческих средств, таких, как пишущие машинки, автоматические печатающие устройства или копировальные машины. Он применяется скорее к документам, описывающим от­дельные партии товара (или группу партий, например, контейнерные грузы), чем к доку­ментам, перечисляющим полную загрузку транспортных средств (судовой грузовой мани­фест). Что касается этого последнего типа документов, то формуляр-образец может при­меняться для данных, относящихся к описанию товара. Хотя формуляр-образец касается главным образом документов, используемых в торговле товарами, его соответствующие части могут также применяться для сделок, не относящихся к товарам.

Формуляр-образец предназначен прежде всего для того, чтобы служить осно­вой для разработки унифицированных серий форм документов с использованием основного документа при получении документов методом однократной записи; его можно также применять в качестве макета для визуального представления информа­ции на экране при использовании систем АОД.

Учитывая, что на основании формуляра-образца было введено значительное число международных и национальных систем документации, должно пройти опре­деленное время, прежде чем можно будет вносить в этот формуляр какие-либо изме­нения, затрагивающие такие системы документации. Поэтому было решено, что он должен оставаться действительным в течение по крайней мере трех лет, прежде чем вступит в силу любое согласованное изменение.

Формуляр-образец, разработанный ЕЭК ООН для внешнеторговых докумен­тов, признается и используется во всем мире, что на 50—70% сократило затраты по составлению документов. В настоящее время в рамках ЕЭК проводится большая рабо­та по разработке стандартов ООН/ЭДИФАКТ и введению электронного обмена торго­вой информацией ЭДИФАКТ в международную практику* В России Госстандартом совместно с ИнформВЭС разработан и введен в действие с Г января 1992 г. ГОСТ «Электронный обмен данными в управлении и на транспорте (ЭДИФАКТ)». Утвер­ждена программа мероприятий по внедрению этого стандарта в странах Содруже­ства. Это позволит повысить оперативность и достоверность передаваемой информа­ции и приведет к экономии средств, совершенствованию управления коммерческой деятельностью и улучшению обслуживания потребителей.

5 51

Приложение 5

Типовые контракты, разработанные ЕЭК ООН

/. Общие условия поставок промышленной продукции

  1. Общие условия экспортных поставок машинного оборудования Док. № 188. Принят в 1953 г. (Код издания: ME/188 bis/53)

  2. Комментарий к Общим условиям экспортных поставок машинного обору­ дования

Принят в 1953 г. (Е/ЕСЕ/169 E/ECE/IM/WP. 5/9)

  1. Общие условия экспортных поставок машинного оборудования Док. № 188А. Принят в 1957 г. (57.II.E/Min.3)

  2. Дополнительные условия к пересмотру Общих условий экспортных поста-

вок машинного оборудования

Док. №188В. Принят в 1964 г. (64.II.E/Min.l9.)

  1. Общие условия экспортных поставок машинного оборудования Док. № 188Д. Принят в 1963 г. (63.II.E/Min 22)

  2. Общие условия экспортных поставок машинного оборудования Док. №574. Принят в 1955 г. (МЕ/574/55)

7. Комментарий к Общим условиям экспортных поставок машинного обору­ дования.

Принят в 1955 г. (Е/ЕСЕ/220 E/ECE/IM/WP. 5/16)

8. Общие условия экспортных и импортных поставок машинного оборудова­ ния и сооружения объектов

Док. № 574А. Принят в 1957 г. (57.II.E/Min4)

9. Дополнительные условия к пересмотру Общих условий о сооружении объектов за границей

Док. № 574В. Принят в 1964 г. (64.II/E/Min.20)

  1. Общие условия по сооружению объектов за рубежом Док. № 574Д. Принят в 1963 г. (64.II.E/Min.21)

  2. Общие условия импортных и экспортных поставок потребительских това- ров длительного пользования и другого бытового оборудования

Док. № 730. Принят в 1961 г. (61.II.E/Min.l2)

12. Комментарий к Общим условиям импортных и экспортных поставок по­ требительских товаров длительного пользования и другого бытового оборудо­ вания

Принят в 1962 г. (62.II.E/Min.29)

//. Общие условия поставок сельскохозяйственной продукции

  1. Контракт на поставку зерновых Принят в 1964 г. (65.II.E/Minl5)

  2. Общие условия на поставку свежих фруктов и овощей, включая цитрусовые Принят в 1977 г. (ECE/AGR/40: 79.II.E.21)

552

N 15. Общие условия поставок сухофруктов Принят в 1977 г. (ECE/AGR/41: 79.II.E.15)

16. Общие условия поставок картофеля Принят в 1979 г. (ECE/AGR/42: 79.И.Е.30) '

///. Общие условия поставок лесоматериалов

17. Общие условия экспортных и импортных поставок пиломатериалов мягких пород

Док. № 410. Принят в 1956 г. (МЕ/410/56)

18. Общие условия экспортных и импортных поставок круглого леса твердых пород и пиломатериалов твердых пород из стран с температур­ ным режимом

Док. № 420. Принят в 1961 г. (62.II.E/Minl)

IV. Прочие условия поставок

  1. Общие условия экспортных и импортных поставок жидкого топлива Принят в 1958 г. (59.II.E/Min. 1)

  2. Общие условия на международные перевозки мебели ..■< Принят в 1962 г. (62.II.E/Min.l5)

V. Руковолства по составлению контрактов

21. Руководство по составлению контрактов на предоставление международ­ ных услуг на передачу ноу-хау в области инжиринга

Принят в 1970 г. (TRADE/222/Rev.l 70.11.Е.15)

22. Руководство по составлению контрактов на сооружение крупных промыш­ ленных объектов

Принят в 1973 г. (ECE/TRADE/117 73.II.E.13)

23. Руководство на составление международных договоров о промышленном сотрудничестве

Принят в 1976 г. (ECE/TRADE/124 76.II.E.14)

24. Руководство по составлению международных договоров между сторонами, объединяющимися для осуществления конкретного проекта

Принят в 1978 г. (ECE/TRADE/131 79.II.E.22)

25. Руководство по составлению международных договоров на консульта­ тивный инжиниринг, включая связанные с этим аспектом технического содействия

Принят в 1983 г. (ECE/TRADE/145 83.II.E.83)

26. Руководство по составлению международных договоров на услуги, связан­ ные с материально-техническим обслуживанием, ремонтом и эксплуатацией промышленных и других сооружений

Принят в 1987 г. (ECE/TRADE/154 87.11. Е.2)

5 53

27. Договоры о создании совместных предприятий Восток-Запад Принят в 1989 г. (ECE/TRADE/165

E.88.II.E.30)

28. Международные соглашения о встречных сделках Принят в 1990 г. (ECE/TRADE/169

E.90.II.E.3)

29. Международные соглашения с обратной закупкой Принят в 1990 г. (ECE/TRADE/176

E.90.II.E.35)

VI. Международный коммерческий арбитраж .

30. Заключительный акт и Европейская конвенция о международном коммер­ ческом арбитраже

1961 г. (Е/ЕСЕ/423: E/ECE/TRADE/48)

  1. Правила арбитража ЕЭК ООН Принят в 1966 г. (70.11.E/Min 14)

  2. Правила арбитража ООН/ЕЭК для отдельных категорий скоропортящихся сельскохозяйственных продуктов

Принят в 1978 г. (ECE/AGRI/43: 79.Н.Е.13)

VII. Руководства для стран с переходной экономикой

33. Руководство по правовым аспектам приватизации в промышленности Принят в 1991 г. (ECE/TRADE/180

E.92.II.E.2)

34. Совершенствование управления в совместных предприятиях Восток-Запад: руководство для менеджеров в странах с переходной экономикой

Принят в 1993 г. (ECE/TRADE/185 E.93.II.E.18)

35. Финансирование частных предприятий и торговли: руководство для стран с переходной экономикой

Принят в 1996 г. (ECE/TRADE/191 E.94.II.E.9)

Перечисленные издания можно заказать: United Nations Distribution and Sales Section, Palais des Nations, CH-1211, Geneva 10 (с указанием номера доку­мента, кода издания, языка, года издания). Адрес: c:\wp5l\hamilton\gen.con\list.eng Факс: (4122) 9170027

Ч - V........ ,ri,>., .,,,„. ,4- j»^,, •' ih , , fc ,. Ц<т

5 54

Приложение 6

М еждународный кодекс рекламной деятельности, разработанный Международной торговой палатой (Кодекс МТП)

Введение

Настоящая редакция Международного кодекса рекламной деятельности МТП сле­дует прочно установившейся политике Международной торговой палаты по поддержа­нию высоких этических стандартов маркетинга с помощью саморегулирования, дей­ствующего на основании законодательства отдельных стран и международного права.

Кодекс, первая редакция которого была принята в 1937 г., пересматривался в 1949, 1955, 1966 и 1973 гг. Он показывает, что промышленность и торговля, включая все стороны, имеющие отношение к рекламной деятельности, признают свою ответ­ственность перед потребителем и обществом, а также необходимость установления справедливого баланса между интересами коммерческих организаций и потребителей.

В настоящей редакции сочетается предыдущий опыт с сегодняшним понима­нием сущности рекламы как средства обмена информацией между продавцами и потребителями. В этом плане МТП рассматривает свободу обмена информацией (уста­навливаемую Статьей 19 Международного соглашения Организации Объединенных На­ций по гражданским и политическим правам) в качестве основополагающего принципа.

Кодекс в первую очередь является средством самодисциплины, однако он также предназначен для использования судами в качестве справочного документа в рамках соответствующего законодательства.

МТП выражает уверенность в том, что новая редакция Кодекса, как и пред­шествующие, способствуя дальнейшей унификации стандартов рекламной деятель­ности, позволит упростить перемещение товаров и услуг через границы, принося пользу потребителям и всему мировому сообществу.

Пределы действия Кодекса

Кодекс распространяется на все виды рекламы любых товаров и услуг, вклю­чая имиджевую рекламу. Он должен применяться совместно со следующими кодек­сами МТП о маркетинговой деятельности:

Кодекс маркетинговых исследований;

Кодекс деятельности по стимулированию продаж;

Кодекс прямой рассылки по почте и торговли по каталогам;

Кодекс непосредственных (прямых) продаж.

Кодекс устанавливает стандарты этичного поведения, которых должны при­держиваться все стороны, имеющие отношение к рекламной деятельности: рекламо­датели, рекламопроизводители, средства массовой информации (и иные рекламо-распростран ител и).

Интерпретация

Кодекс, включая Нормы по рекламе для детей (Нормы для отдельных отрас­лей будут разрабатываться отдельно), подразумевает следование не только своей бук­ве, но и духу.

Ввиду различных особенностей разнообразных средств массовой информации (прессы, телевидения, радио и других электронных средств массовой информации, наружной рекламы, фильмов, непосредственной почтовой рассылки) реклама, ко-

5 55

торая может быть приемлемой для одного вида средств массовой информации, мо­жет оказаться неприемлемой для другого.

Реклама должна оцениваться по тому действию, которое она может оказать на потребителя, с учетом использования средства массовой информации.

Кодекс распространяется на все содержание рекламы, включая все слова и числа (в письменном виде и произносимые), визуальное изображение, музыку и

звуковые эффекты.

-

Опрелеления

В рамках настоящего Кодекса:

термин «реклама» должен трактоваться в самом широком смысле, включая в себя любую форму рекламы товаров, услуг и оборудования, вне зависимости от используемого средства массовой информации и включая рекламные заявления на упаковке, ярлыках и в материалах торговых точек;

термин «изделие» включает также услуги и оборудование;

термин «потребитель» означает любое лицо, которому адресуется реклама, или которая может достичь его, вне зависимости от того, является ли он конечным потребителем, торговым клиентом или пользователем.

Основные принципы

Вся реклама должна быть законной, пристойной, честной и правдивой.

Каждая реклама должна разрабатываться с должным чувством ответственности перед обществом и должна соответствовать принципам добросовестной конкурен­ции, общепринятым в коммерческой деятельности.

Никакая реклама не должна оказывать отрицательное влияние на доверие об­щественности к рекламной деятельности.

Правила

Пристойность

Статья 1

Реклама не должна содержать заявлений или изображений, нарушающих об­щепринятые стандарты пристойности.

Честность Статья 2

Реклама не должна злоупотреблять доверием потребителя или извлекать пре­имущества благодаря его недостаточному опыту или знаниям. Статья 3

  1. Реклама не должна без обоснованных причин играть на чувстве страха.

  2. Реклама не должна играть на суевериях.

  1. Реклама не должна содержать ничего, что могло бы вызвать или спровоци­ ровать акты насилия.

  2. Реклама должна избегать одобрения дискриминации по расовому и религи­ озному признаку или принадлежности к тому или иному полу.

Достоверное прелставление

Статья 4

1. Реклама не должна содержать заявлений или визуальных изображений, ко­торые непосредственно или косвенно, за счет замалчивания, двусмысленности или преувеличения в заявлениях, могут ввести в заблуждение потребителя, в частности, по отношению к:

5 56

а) таким характеристикам, как характер, состав, метод и дата изготовления, пригодность к применению, диапазон применения, количество, компания-изгото­витель и страна изготовления;

в) ценности продукции и реально оплачиваемой цене;

  1. другим условиям платежа, таким как продажа в рассрочку, лизинг, выпла­ та по частям и продажа в кредит (см. Специальное приложение б);

  2. доставке, обмену, возврату, ремонту и техническому обслуживанию;

  3. гарантийным условиям (см. Специальное приложение а);

О авторским правам и правам промышленной собственности, таким как па­тенты, товарные знаки, конструкции и модели, торговые наименования;

g) официальному признанию или одобрению, присуждению медалей, призов и дипломов;

h) размерам преимуществ в случае бесплатных предложений.

2. В рекламе не допускается неправильное употребление результатов исследо­ваний или выдержек из технических и научных публикаций. Статистические данные не должны представляться имеющими большую значимость, чем они имеют на са­мом деле. Не допускается неправильное применение научных терминов; не допуска­ется применения жаргона и неуместных сведений научного характера, предназна­ченных для придания заявлениям видимости научной обоснованности, которой они на деле не обладают.

Сравнения

Статья 5

Реклама, содержащая сравнения, должна быть выполнена таким образом, что­бы само сравнение не могло оказаться вводящим в заблуждение, соответствовать правилам добросовестной конкуренции. Сравниваемые параметры должны быть ос­нованы на фактах, по которым могут быть представлены доказательства, и не долж­ны отбираться тенденциозно.

Свидетельства

Статья 6

Реклама не должна содержать свидетельств или подтверждений, или ссылок на них, если они не являются подлинными и не основаны на опыте лиц, дающих их. Не следует использовать свидетельства или подтверждения, которые являются устаревшими или уже неприменимыми по другим причинам.

Клевета

Статья 7

Реклама не должна содержать клевету на любую фирму, промышленную или коммерческую деятельность/профессию или любую продукцию, как прямую так и косвенную, как путем вызова к ней презрения или высмеивания, так и любым дру­гим подобным способом.

Защита тайн

Статья 8

Реклама не должна содержать изображения или ссылки на любые лица, как частные, так и занимающие общественные посты, без получения от них предва­рительного согласия на это; реклама также не должна без предварительного на то разрешения изображать или ссылаться на собственность любого лица способом, который может создать впечатление о подтверждении этим лицом содержания рек­ламы.

5 57

Использование репутации Статья 9

  1. Реклама не должна необоснованно использовать наименования или аббре­ виатуры других фирм, компаний или организаций.

  2. Реклама не должна необоснованно извлекать выгоду из престижа, прису­ щего фамилии лица, товарному знаку или символу другой фирмы или продукции, или из престижа, полученного в результате рекламной кампании.

Имитация

Статья 10

  1. Реклама не должна имитировать общую композицию, текст, лозунги, ви­ зуальные изображения, музыку, звуковые эффекты и т.п. других реклам таким обра­ зом, при котором она может ввести в заблуждение или быть принята за другую рек­ ламу.

  2. В случае организации международным рекламодателем в одной или несколь­ ких странах рекламной кампании, имеющей характерные отличительные особеннос- ги, другие рекламодатели не должны безосновательно имитировать ее в других стра­ нах, где этот рекламодатель ведет свою деятельность, лишая его возможности распро­ странить свою кампанию в течение обоснованного времени на такие страны.

Идентификация рекламы

Статья 11

Реклама должна быть легко идентифицирована, как таковая, вне зависимости эт используемой формы и средства массовой информации; при публикации рекламы в :редстве массовой информации, содержащем новости и редакционные материалы, внешний вид должен обеспечивать ее безошибочную идентификацию, как рекламы.

Отношение к безопасности

Статья 12

Реклама не должна без оснований, объяснимых образовательными или соци-шьными причинами, содержать визуальные изображения или любые описания опас--юй деятельности или ситуаций, в которых проявляется пренебрежение мерами безо-тасности. Особенная осторожность должна проявляться в рекламе, предназначен--юй для детей и молодежи, или изображающей их.

Дети и молодежь

(ЙТЭУ

Статья 13

  1. Реклама не должна злоупотреблять свойственной детям доверчивостью или отсутствием опыта у молодежи, а также злоупотреблять их чувствами преданности.

  2. Реклама, предназначенная детям или молодежи, или способная оказать на них влияние, не должна содержать никаких заявлений или визуальных изображений, ;пособных нанести им умственные, моральные или физические травмы.

Ответственность

Статья 14

1. Ответственность за соблюдение правил поведения, изложенных в настоя-цем Кодексе, несут рекламодатель, компания или агентство, занимающееся рек-тмной деятельностью, а также публикующая ее сторона, владелец средства массо-юй информации или подрядчик.

а) Рекламодатель обязан в полной мере нести ответственность за свою рекламу.

б) Компания или агентство, занимающееся рекламной деятельностью, долж- ш при подготовке рекламы предпринимать все необходимые меры и вести свою

5 58

работу таким образом, чтобы обеспечить рекламодателям возможность исполнения своих обязанностей.

в) Сторона, публикующая рекламу, владелец средства массовой информации или подрядчик, публикующий, передающий или распространяющий рекламу, дол­жны предпринимать все возможные меры предосторожности при принятии рекламы к распространению и при представлении общественности.

2. Все сотрудники фирмы, компании или организации, подпадающие под указанные выше три категории и принимающие участие в планировании, создании, опубликовании или передаче рекламы, несут ответственность в соответствие с тем, насколько их положение позволяет обеспечивать соблюдение правил Кодекса, и долж­ны действовать соответствующим образом.

Статья 15

Ответственность за соблюдение правил Кодекса относится ко всему содержа­нию и форме рекламы, включая свидетельства, заявления и визуальные изображе­ния, полученные из других источников. Тот факт, что содержание или форма были полностью или частично позаимствованы из других источников, не может служить оправданием несоблюдения правил.

Статья 16

В защиту рекламы, противоречащей Кодексу, не могут приводиться факты о том, что рекламодателем или другим лицом, действующим от его имени, потреби­телям была впоследствии предоставлена достоверная информация.

Статья 17

Для описаний, заявлений или иллюстраций, относящихся к фактам, допус­кающим возможность проверки, должна предусматриваться возможность их подтвер­ждения. Рекламодатели должны располагать такими доказательствами, чтобы иметь возможность незамедлительно предоставить их организациям саморегулирования, от­ветственным за исполнение Кодекса.

Статья 18

Никто из рекламодателей, рекламных компаний или агентств, сторон, пуб­ликующих рекламу, владельцев средств массовой информации или подрядчиков не имеет права принимать участие в публикации рекламы, которая была признана не­приемлемой соответствующей организацией саморегулирования.

Исполнение

Статья 19

Контроль за исполнением настоящего Кодекса самодисциплины осуществля­ется в отдельных странах учреждаемыми с этой целью организациями, а в междуна­родном масштабе — Международным советом по маркетинговой деятельности МТП, там и тогда, где в этом возникает необходимость.

Специальные положения

Следующие положения предназначены для более подробного объяснения со-ответствующих статей Кодекса.

Гарантии

Положение а)

Реклама не должна содержать никаких ссылок на гарантию, не оказывающую влияние на юридические права покупателей. Реклама может содержать слова «гаран­тия», «гарантируется», а также слова, имеющие тот же самый смысл, если полные условия гарантии, а так же меры, которые могут быть предприняты покупателем, ясно изложены в рекламах, могут быть получены в письменной форме в торговых точках или прилагаются к товарам.

5 59

Потребитель, кредиты, займы, сбережения и инвестиции Положение Ь)

  1. Реклама, содержащая условия продажи в рассрочку, в кредит или другого вида кредитования потребителя, должна представляться таким образом, чтобы не могло возникнуть неправильного понимания цены, величины первого взноса, гра­ фика выплат, процентной ставки и полной стоимости рекламируемых товаров, или других условий продажи.

  2. Реклама, предлагающая займы, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение относительно типа и срока займа, необходимого обеспечения и других требований, условий выплаты, реальных затрат на уплату процентов и других возможных выплат.

  3. Реклама, относящаяся к сберегательным счетам и инвестициям, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение от­ носительно принимаемых обязательств, текущего или ожидаемого дохода, описания факторов, влияющих на его уровень, и возможных налоговых льгот.

Продажа товаров не на основании заказа

Положение с)

Реклама не должна применяться в сочетании с недобросовестными методами продажи, заключающимися в направлении лицу изделий, которые им не были зака­заны; с требованием оплатить их цену или в случае отказа возвратить; в создании впечатления, что получатель обязан принять их (продажа «по инерции»).

Франчайзинговые системы

Положение d)

Реклама компаний, предлагающая контракты франшизы, не должна вводить в заблуждение, прямо или косвенно, в отношении предоставляемой поддержки и воз­можных преимуществ, или необходимых капиталовложений и работ.

Должны указываться полное наименование и постоянный адрес компании, предлагающей франчайзинг.

Параллельный импорт

Положение f)

Реклама параллельно импортируемых товаров должна исключать неправильное понимание потребителями особенностей предлагаемых товаров и предоставляемых дополнительно услуг, в особенности, если они существенно отличаются от товаров, распространяемых другими способами.

Ядовитая и огнеопасная продукция

Положение g)

Реклама потенциально ядовитой или огнеопасной продукции, не восприни­маемой покупателями однозначно в качестве таковой, должна содержать указания на потенциальную опасность такой продукции.

Нормы для рекламы, адресованной детям

Назначением следующих норм является интерпретация соответствующих ста­тей Кодекса. Нормы относятся к рекламе продукции, как продаваемой, так и пре­доставляемой бесплатно:

  1. предназначенной для детей моложе 14 лет, или такого возраста, который может быть установлен отдельным государством;

  2. в средствах массовой информации для детей (т.е. в средствах массовой информации, специально предназначенных для детей моложе 14 лет, или такого возраста, который может быть установлен отдельным государством).

560

Нормы

Норма 1. Идентификация

Ввиду особой незащищенности детей и для придания большей действенности Статье 11 Кодекса, в случаях, когда реклама может быть с большой вероятностью принята за редакционный материал или материал программы, она должна быть чет­ко обозначена словом «реклама» или идентифицирована другим столь же эффектным способом.

Норма 2. Насилие

При применении Статьи 13.2 Кодекса следует иметь ввиду, что реклама не должна восприниматься, как оправдывающая насилие в ситуациях или при действи­ях, которые могут противоречить законам и/или общепринятым правилам социаль­ного поведения конкретной страны.

Норма 3. Общественные ценности

Реклама не должна подрывать общественные ценности, подсказывая, что ис­ключительно за счет обладания или использования продукции ребенок может полу­чить физические, социальные или психологические преимущества по отношению к другим детям того же возраста, или что отсутствие такой продукции приведет к об­ратному.

Реклама не должна ставить под сомнение авторитет, ответственность, суждения или вкусы родителей, учитывая при этом существующие общественные ценности.

Норма 4. Безопасность

В целях обеспечения действенности Статей 12 и 13.2 Кодекса реклама не дол­жна содержать никаких заявлений или визуальных изображений, в результате кото­рых ребенок может попасть в .опасные ситуации, или которые могут побудить его на общение с незнакомыми лицами или на проникновение в незнакомые или небезо­пасные места.

Норма 5. Убеждение

Реклама не должна содержать никаких прямых предложений, призывающих ребенка убедить других купить ему рекламируемую продукцию.

Норма 6. Достоверное представление

В целях обеспечения действенности Статьи 4 Кодекса особое внимание дол­жно уделяться тому, чтобы реклама не вводила ребенка в заблуждение относи­тельно действительных размеров, ценности, свойств, срока службы и характери­стик рекламируемой продукции. Если дополнительные товары необходимы для использования продукции (например, элементы питания) или для получения по­казанного или описанного эффекта (например, краска), это должно быть указано в явной форме. Продукция, представляющая собой часть серии подобных изде­лий, должна сопровождаться указаниями, каким способом можно приобрести всю серию.

Реклама не должна преуменьшать уровень способностей, необходимый для использования продукции. При демонстрации или описании результатов, достигае­мых с помощью продукции, реклама должна показывать то, чего обосновано может добиться средний ребенок, относящейся к возрастной группе, для которой предназ­начена данная продукция.

Норма 7. Цена

Указываемая цена не должна быть такой, чтобы создавать у ребенка непра­вильное представление о реальной ценности изделия, в частности, за счет приме­нения выражения «всего лишь». Никакая реклама не должна утверждать, что рек­ламируемая продукция может быть легко приобретена семьей с любым уровнем дохода.

5 61

Приложение 7

Резолюция Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и Международный кодекс поведения государственных должностных лиц

Резолюция ГА 51/59, 82-е пленарное заседание, 12 декабря 1996 г.

Борьба с коррупцией

Генеральная Ассамблея,

будучи обеспокоена серьезностью проблем, создаваемых коррупцией, которая может поставить под угрозу стабильность и безопасность обществ, подорвать демок­ратические моральные ценности и нанести ущерб социально-экономическому и по­литическому развитию,

будучи обеспокоена также связями между коррупцией и другими формами пре­ступности, в частности организованной преступностью и экономической преступно­стью, включающими отмывание денег,

будучи убеждена, что, поскольку коррупция представляет собой явление, ко­торое в настоящее время выходит за пределы национальных границ и затрагивает все общественно-экономические системы, международное сотрудничество имеет исклю­чительно важное значение для предупреждения коррупции и борьбы с ней,

будучи убеждена также в необходимости оказания соответствующей просьбе, технической помощи, направленной на совершенствование систем государственно­го управления, повышение степени подотчетности и открытости,

ссылаясь на Межамериканскую конвенцию о борьбе с коррупцией, принятую на Специальной конференции Организации американских государств по рассмотре­нию проекта межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией, состоявшейся в Каракасе 27—29 марта 1996 г.,

ссылаясь также на свои резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 г. и 46/152 от 18 декабря 1991 г. и резолюцию Экономического и социального совета 1992/22 от 1992 г., 1993/32 от 27 июля 1993 г. и 1994/19 от 25 июля 1994 г.,

ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 50/225 от 19 апреля 1996 г. по вопросу о государственном управлении и развитии, принятую на ее возобновленной сессии,

ссылаясь на резолюцию 1995/14 Экономического и социального совета от 24 июля 1995 г. о борьбе с коррупцией,

ссылаясь также на работу, проводимую другими международными и регио­нальными организациями в этой области, включая деятельность Совета Европы, Европейского союза, Организации экономического сотрудничества и развития и Орга­низации американских государств,

  1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря о борьбе с. коррупци­ ей, представленный Комиссии по предупреждению преступности и уголовному пра­ восудию на ее пятой сессии;

  2. принимает Международный кодекс поведения государственных должност­ ных лиц, содержащийся в приложении к настоящей резолюции, и рекомендует его государствам-членам в качестве инструмента, которым они могли бы руководство-

5 62

ваться в своих усилиях по борьбе с коррупцией;

  1. просит Генерального секретаря распространить Международный кодекс по­ ведения среди всех государств и включить его в руководство по практическим мерам по борьбе с коррупцией, которое будет пересмотрено и расширено в соответствии с резолюцией 1995/14 Экономического и социального совета, с целью предоставления государствам обоих этих инструментов в контексте оказания консультативных услуг, подготовки кадров и проведения других мероприятий по оказанию технического со­ действия;

  2. просит также Генерального секретаря продолжить сбор информации, а так­ же законодательных и нормативных текстов, получаемых от государств и соответ­ ствующих межправительственных организаций, в контексте постоянно ведущегося им изучения проблемы коррупции;

  3. просит далее Генерального секретаря в консультации с государствами, со­ ответствующими межправительственными и неправительственными организациями, а также в сотрудничестве с институтами, образующими сеть Программы Организа­ ции Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного пра­ восудия, разработать план практического осуществления и представить его Комис­ сии по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее шестой сессии вместе с его докладом, который должен быть представлен в соответствии с резолю­ цией 1995/14 Экономического и социального совета;

  4. настоятельно призывает государства, соответствующие межправительствен­ ные и неправительственные организации, а также институты, образующие сеть Про­ граммы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, оказать Генеральному секретарю всестороннюю поддержку в разработке плана практического осуществления и выполнении просьбы, содержа­ щейся в пункте 4 выше;

  5. настоятельно призывает государства-члены внимательно рассмотреть про­ блемы, связанные с международными аспектами коррупции, особенно в отношении международной экономической деятельности, осуществляемой корпоративными орга­ низациями, и изучить соответствующие законодательные и нормативные меры по обес­ печению транспарентности и должного функционирования финансовых систем и со­ вершения сделок такими корпоративными организациями;

  6. просит Генерального секретаря активизировать его усилия по осуществле­ нию тесного сотрудничества с другими учреждениями системы Организации Объе­ диненных Наций и другими соответствующими международными организациями и более эффективно координировать деятельность в этой области;

  7. просит также Генерального секретаря, при условии наличия внебюджет­ ных ресурсов, расширять предоставление консультативных услуг и технической по­ мощи государствам-членам по их просьбе, в частности, в разработке национальных стратегий, разработке или совершенствовании законодательных и нормативных мер, создании или укреплении национального потенциала в области предупреждения кор­ рупции и борьбы с ней, а также в подготовке кадров и повышении квалификации соответствующего персонала;

  1. призывает государства, соответствующие международные организации и финансовые учреждения оказывать Генеральному секретарю всестороннюю поддерж­ ку и помощь в осуществлении настоящей резолюции;

  2. просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному право­ судию регулярно проводить рассмотрение вопроса о борьбе с коррупцией.

5 63

Приложение 7 (продолжение)

М еждународный кодекс поведения государственных должностных лиц

Приложение к резолюции

82-е пленарное заседание, 12 декабря 1996 г.

I. Общие принципы

  1. Государственная должность, как она определяется в национальном законо­ дательстве, — это должность, облеченная доверием, предполагающая обязанность действовать в интересах государства. Поэтому государственные должностные лица проявляют абсолютную преданность государственным интересам своей страны, пред­ ставляемым демократическими институтами власти.

  2. Государственные должностные лица выполняют свои обязанности и функ­ ции компетентно и эффективно в соответствии с законами или административными положениями и со всей добросовестностью. Они постоянно стремятся к тому, что­ бы обеспечить как можно более эффективное и умелое распоряжение государствен­ ными ресурсами, за которые они несут ответственность.

  3. Государственные должностные лица внимательны, справедливы и бес­ пристрастны при выполнении своих функций и, в частности, в своих отношениях с общественностью. Они никогда не оказывают какое бы то ни было неправомер­ ное предпочтение какой-либо группе лиц или отдельному лицу, не допускают дис­ криминации по отношению к какой-либо группе лиц или отдельному лицу или не злоупотребляют иным образом предоставленными им полномочиями и властью.

//. Коллизии интересов и отказ от права

4. Государственные должностные лица не используют свое официальное по­ ложение для неподобающего извлечения личных выгод или личных или финансовых выгод для своих семей. Они не участвуют ни в каких сделках, не занимают никакого положения, не выполняют никаких функций и не имеют никаких финансовых, ком­ мерческих или иных аналогичных интересов, которые несовместимы с их должнос­ тью, функциями, обязанностями или их отправлением.

  1. В той мере, в какой к этому обязывает должность, и в соответствии с законами или административными положениями государственные должностные лица сообщают о деловых, коммерческих или финансовых интересах или о деятельности, осуществляемой с целью получения финансовой прибыли, которые могут привести к возможной коллизии интересов. В случае возможной или предполагаемой колли­ зии между обязанностями и частными интересами государственных должностных лиц, они действуют сообразно с мерами, установленными для того, чтобы уменьшить или устранить такую коллизию интересов.

  2. Государственные должностные лица никогда не пользуются недолжным об­ разом государственными денежными средствами, собственностью, услугами или ин­ формацией, полученной ими при исполнении или в результате исполнения ими сво­ их служебных обязанностей, для осуществления деятельности, не связанной с вы­ полнением ими официальных функций.

5 64

7. Государственные должностные лица действуют сообразно с мерами, уста­ новленными законом или административными положениями, для того, чтобы после ухода со своих официальных должностей они не злоупотребляли своим прежним слу­ жебным положением.

///. Сообщение сведений об активах

8. Государственные должностные лица в соответствии с занимаемым ими слу­ жебным положением и как это разрешено или требуется законом и административ­ ными положениями выполняют требования об объявлении или сообщении сведений о личных активах и обязательствах, а также, по возможности, сведения об активах обязательствах супруга (супруги) и/или иждивенцев.

/V. Принятие подарков или других знаков внимания

9. Государственные должностные лица не добиваются и не получают, прямс или косвенно, любых подарков или других знаков внимания, которые могут повли­ ять на выполнение ими своих функций, осуществление своих обязанностей или при­ нятие решений.

V. Конфиденциальная информация

10. Сведения конфиденциального характера, которыми располагают государ­ ственные должностные лица, хранятся в тайне, если национальное законодатель­ ство, исполнение обязанностей или потребности правосудия не требуют иного. Такие ограничения применяются также после ухода со службы.

VI. Политическая деятельность

11. Государственные должностные лица участвуют в политической или ино* деятельности вне рамок их официальных обязанностей в соответствии с законами административными положениями таким образом, чтобы не подрывать веру обще­ ственности в беспристрастное выполнение ими своих функций и обязанностей.

565

Приложение 8

Резолюция и Декларация Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях

Резолюция 51/191, 86 пленарное заседание, 16 декабря 1996 г.

Генеральная Ассамблея,

ссылаясь на свою резолюцию 3514 (XXX) от 15 декабря 1975 г., в которой она, в частности, осудила все виды коррупции, включая взяточничество, в международ­ных коммерческих операциях, вновь подтвердила право любого государства прини­мать законодательство, проводить расследование и принимать надлежащие правовые меры в соответствии со своими национальными законами и постановлениями в от­ношении такой коррупции и призвала все правительства сотрудничать в целях пре­дотвращения коррупции, включая взяточничество,

напоминая о дальнейшей работе, которая была проделана Генеральной Ассам­блеей и Экономическим и социальным советом по вопросу о незаконных платежах и в области разработки кодекса поведения транснациональных корпораций, рассмот­рение которого способствовало привлечению внимания к негативным последствиям взяточничества в международных коммерческих операциях и повышению информи­рованности об этих последствиях на международном уровне,

ссылаясь на свою резолюцию 50/106 от 20 декабря 1995 г., в которой она реко­мендовала Экономическому и социальному совету рассмотреть на его основной сес­сии 1996 г. проект международного соглашения о незаконных платежах н предста­вить доклад Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии,

приветствуя шаги, предпринимаемые на национальном, региональном и меж­дународном уровнях в целях борьбы с коррупцией и взяточничеством, а также недав­ние события на международных форумах, которые еще больше углубили междуна­родное взаимопонимание и сотрудничество в связи с проблемой коррупции и взя­точничества в международных коммерческих операциях,

отмечая принятие в марте 1996 г. государствами-членами Организации амери­канских государств Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией, в кото­рой содержится статья, касающаяся трансграничного взяточничества,

отмечая также имеющую отношение к целям настоящей резолюции и согла­сующуюся с ними важную работу, продолжающуюся в рамках других региональных в международных форумов, такую, как продолжающаяся работа Совета Европы и Ев­ропейского союза по борьбе с международным взяточничеством, а также обязатель­ство государств —членов Организации' экономического сотрудничества и развития принять эффективные и скоординированные меры по установлению уголовной от­ветственности за дачу взяток иностранным государственным должностным лицам в международных коммерческих операциях и продолжить изучение механизмов и над­лежащих международных документов, облегчающих установление уголовной ответ­ственности, а также пересмотреть вопрос о возможности вычета таких взяток из об­лагаемых налогом сумм, с тем чтобы не допускать возможности сокращения облага­емых налогом сумм на этом основании в государствах-членах, которые еще не дела­ют этого,

5 66

1) принимает Декларацию Организации Объединенных Наций о борьбе с кор­ рупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях, текст кото­ рой прилагается к настоящей резолюции;

  1. отмечает работу, проводимую Организацией Объединенных Наций и в рамках других международных и региональных форумов для решения проблемы кор­ рупции и взяточничества в международных коммерческих операциях, и предлагает всем заинтересованным государствам стремиться к завершению этой работы;

  2. предлагает государствам-членам в соответствии с Декларацией принимать надлежащие меры и сотрудничать на всех уровнях в целях борьбы с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях;

  3. просит Экономический и социальный совет и его вспомогательные органы, в частности Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию:'

  1. изучить пути содействия осуществлению настоящей резолюции и прилагае­ мой к ней Декларации, в том числе с применением имеющих обязательную юриди­ ческую силу международных документов, никоим образом не исключая, не затруд­ няя и не задерживая принятие мер на международном, региональном или нацио­ нальном уровне, с тем чтобы способствовать установлению уголовной ответственно­ сти за коррупцию и взяточничество в международных коммерческих операциях;

  2. регулярно рассматривать вопрос о коррупции и взяточничестве в междуна­ родных коммерческих операциях;

  3. содействовать эффективному осуществлению настоящей резолюции;

  1. предлагает другим органам системы Организации Объединенных Наций, вклю­ чая Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, сфера компетенции которых распространяется на данный вопрос, принять в рамках своих ман­ датов надлежащие меры по пропаганде целей настоящей резолюции и Декларации;

  2. призывает частные и государственные корпорации, занимающиеся между­ народными коммерческими операциями, в том числе транснациональные корпора­ ции, и отдельных лиц, занимающихся такими операциями, сотрудничать в деле эффективного осуществления Декларации;

  3. просит Генерального секретаря информировать государства-члены, соответству­ ющие органы и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций, а также международные, региональные и неправительственные организации о принятии настоящей резолюции, поощрять меры, направленные на обеспечение широ­ кой осведомленности о ее положениях, и содействовать ее эффективному осуществлению;

  4. просит также Генерального секретаря подготовить для рассмотрения Генераль­ ной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии доклад о прогрессе, достигнутом в осу­ ществлении настоящей резолюции, и шагах, предпринятых государствами-членами, международными и региональными организациями, а также другими соответствующи­ ми учреждениями для борьбы с коррупцией и взяточничеством в международных ком­ мерческих операциях; о результатах работы, проделанной в связи с этим Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию и другими органами системы Организации Объединенных Наций; и о мерах, принятых в соответствии с настоящей резолюцией в целях содействия укреплению социальной ответственности и искорене­ нию коррупции и взяточничества в международных коммерческих операциях;

9) предлагает государствам-членам и компетентным международным, регио­ нальным и неправительственным организациям предоставлять соответствующую ин формацию, с тем чтобы содействовать Генеральному секретарю в подготовке выше­ упомянутого доклада;

10) постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят третьей сессии в рамках пункта, озаглавленного «Предпринимательство и развитие», вопрос о рассмотрении доклада Генерального секретаря, касающегося осуществле­ ния настоящей резолюции.

5 67

Приложение к резолюции

86-е пленарное заседание, 16 декабря 1996 г.

Декларация Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях

Генеральная Ассамблея,

будучи убеждена в том, что стабильность и транспарентность условий, в кото­рых осуществляются международные коммерческие операции во всех странах, насущ­но необходимы для мобилизации трансграничных потоков инвестиций, финансовых ресурсов, технологий, квалифицированных кадров и других важных ресурсов в целях, в частности, содействия экономическому и социальному развитию и охране окружаю­щей среды,

признавая необходимость содействия укреплению социальной ответственности частных и государственных корпораций, в том числе транснациональных корпора­ций, и отдельных лиц, занимающихся международными коммерческими операция­ми, и применению ими надлежащих этических норм, в частности путем соблюдения законов и постановлений стран, в которых они осуществляют свои деловые опера­ции, и принимая во внимание последствия их деятельности для экономического и социального развития и охраны окружающей среды,

признавая также, что действенные усилия на всех уровнях по борьбе с корруп­цией и взяточничеством и их недопущению во всех странах являются важными компо­нентами улучшения международной деловой обстановки, что они способствуют по­вышению степени добросовестности и усилению конкуренции в международных ком­мерческих операциях и представляют собой один из ключевых элементов деятельности по содействию обеспечению транспарентности и подотчетности в управлении, эконо­мического и социального развития и охраны окружающей среды и что такие усилия особенно необходимы в условиях усиления конкуренции в рамках глобализированной мировой экономики,

торжественно провозглашает нижеследующую Декларацию Организации Объе­диненных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммер­ческих операциях.

Государства-члены, индивидуально и в рамках международных и региональных организаций, принимая меры с учетом конституции и основополагающих правовых принципов каждого государства и с соблюдением национальных законов и процедур, обязуются:

1) принимать эффективные и конкретные меры по борьбе со всеми формами коррупции, взяточничества и связанными с ними противоправными действиями в международных коммерческих операциях, в частности обеспечивать эффективное при­менение действующих законов, запрещающих взятки в международных коммерческих операциях, содействовать принятию законов в этих целях там, где их не существует, и призывать находящиеся под их юрисдикцией частные и государственные корпорации, занимающиеся международными коммерческими операциями, в том числе трансна­циональные корпорации, и отдельных лиц, занимающихся такими операциями, со­действовать достижению целей настоящей Декларации;

5 68

  1. установить эффективным и скоординированным образом уголовную ответ­ ственность задачу таких взяток иностранным государственным должностным лицам, при этом никоим образом не исключая, не затрудняя и не задерживая принятие мер по осуществлению настоящей Декларации на международном, региональном или национальном уровне;

  2. взяточничество может включать, в частности, следующие элементы:

  1. предложение, обещание или передачу любой частной или государствен­ ной корпорацией, в том числе транснациональной корпорацией, или отдельным лицом какого-либо государства лично или через посредников любых денежных сумм, подарков или других выгод любому государственному должностному лицу или из­ бранному представителю другой страны в качестве неправомерного вознагражде­ ния за выполнение или невыполнение этим должностным лицом или представите­ лем своих служебных обязанностей в связи с той или иной международной коммер­ ческой операцией;

  2. вымогательство, требование, согласие на получение или фактическое полу­ чение любым государственным должностным лицом или избранным представителем какого-либо государства лично или через посредников денежных сумм, подарков или других выгод от любой частной или государственной корпорации, в том числе транс­ национальной корпорации, или отдельного лица из другой страны в качестве непра­ вомерного вознаграждения за выполнение или невыполнение этим должностным ли­ цом или представителем своих служебных обязанностей в связи с той или иной между­ народной коммерческой операцией;

  1. не допускать в странах, которые еще не сделшш этого, возможности вычета из облагаемых налогом сумм взяток, выплаченных любой частной или государствен­ ной корпорацией или отдельным лицом какого-либо государства любому государствен­ ному должностному лицу или избранному представителю другой страны, и с этой целью изучить имеющиеся у них соответствующие возможности сделать это;

  2. разработать или применять стандарты и методы учета, которые повышают транспарентность международных коммерческих операций и побуждают частные и го­ сударственные корпорации, занимающиеся международными коммерческими опера­ циями, в том числе транснациональные корпорации, и отдельных лиц, занимающих­ ся такими операциями, избегать коррупции, взяточничества и связанных с ними про­ тивоправных действий и вести борьбу с ними;

  3. разрабатывать или поощрять разработку, в соответствующих случаях, кодек­ сов поведения в области предпринимательской деятельности, стандартов или оптималь­ ной практики, которые запрещают коррупцию, взяточничество и связанные с ними противоправные действия при осуществлении международных коммерческих операций;

  4. изучить возможность признания незаконного обогащения государственных должностных лиц иди избранных представителей преступлением;

  5. сотрудничать и оказывать друг другу максимально возможную помощь в от­ ношении уголовных расследований и других процессуальных действий в связи с кор­ рупцией в взяточничеством в международных коммерческих операциях. Взаимная по­ мощь включает, насколько это позволяют национальные законы соответствующих стран или предусматривают двусторонние договоры или другие применимые договореннос­ ти соответствующих стран и с учетом необходимости сохранения в надлежащих случа­ ях конфиденциальности:

5 69

  1. предоставление документов и другой информации, снятие показаний и вру­ чение документов, касающихся уголовных расследований и других процессуальных действий;

  2. уведомление о начале и результате любых уголовных разбирательств, касаю­ щихся взяточничества в международных коммерческих операциях, других государств, которые могут иметь юрисдикцию в отношении того же преступления;

  3. процедуры выдачи, где и когда это уместно;

9. предпринимать необходимые действия по укреплению сотрудничества в це­лях содействия облегчению доступа к документам и данным об операциях и личности тех, кто занимается взяточничеством при осуществлении международных коммерчес­ких операций;

  1. обеспечить, чтобы положения о неразглашении банковской тайны не пре­ пятствовали и не мешали уголовным расследованиям или другим процессуальным дей­ ствиям в отношении коррупции, взяточничества или связанной с этим незаконной практики в международных коммерческих операциях и чтобы правительствам, кото­ рые пытаются получить информацию о таких операциях, оказывалось полное содей­ ствие;

  2. меры по осуществлению настоящей Декларации принимаются при пол­ ном уважении национального суверенитета и территориальной юрисдикции госу­ дарств-членов, а также прав и обязанностей государств-членов по действующим до­ говорам и международному праву, и согласуются с правами человека и основными свободами;

  3. государства-члены согласны с тем, что меры, принимаемые ими в целях установления юрисдикции над актами взяточничества иностранных государственных должностных лиц в международных коммерческих операциях, должны соответствовать принципам международного права, касающимся экстерриториального применения законов того или иного государства.

570

Приложение 9

Декларация Организации Объединенных Наций о преступности и общественной безопасности

82-е пленарное заселение, 12 лекабря 1996

■ Генеральная Ассамблея,

ссылаясь на Декларацию по случаю пятидесятой годовщины Организации Объе­диненных Наций, Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма и Неапольскую политическую декларацию и Глобальный план действий против органи­зованной транснациональной преступности,

торжественно провозглашает следующую Декларацию Организации Объединен­ных Наций о преступности и общественной безопасности:

С татья 1

Государства-члены стремятся защищать безопасность и благосостояние своих граж­дан и всех лиц, находящихся под их юрисдикцией, путем принятия эффективных наци­ональных мер по борьбе с опасной транснациональной, в том числе с организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и оружия, контрабандой других не­законных товаров, организованной торговлей людьми, террористическими преступле­ниями и отмыванием доходов от опасных преступлений, а также принимают на себя обязательство взаимно сотрудничать в этих усилиях.

С татья 2

Государства-члены способствуют расширению сотрудничества и помощи в пра­воохранительной области на двусторонней, региональной, многосторонней и глобаль­ной основе, в том числе заключению в соответствующих случаях соглашений о взаим­ной юридической помощи, в целях содействия выявлению, задержанию и преследова­нию лиц, которые совершают опасные транснациональные преступления или каким-либо иным образом несут за них ответственность, и в целях обеспечения эффективного международного сотрудничества правоохранительных и других компетентных органов.

Статья 3

Государства-члены принимают меры по предотвращению оказания поддержки и деятельности преступных организаций на своей национальной территории. Государ­ства-члены в максимально возможной степени предусматривают эффективную проце­дуру выдачи или преследования лиц, участвующих в опасных транснациональных пре­ступлениях, с тем чтобы эти лица не находили себе никакого безопасного убежища.

С татья 4

Взаимное сотрудничество и помощь в вопросах, касающихся опасной транснаци­ональной преступности, охватывают также, в соответствующих случаях, укрепление пу­тем обмена информацией между государствами-членами и предоставление двусторонней и многосторонней технической помощи государствам-членам посредством использова-

5 71

ния подготовки кадров, программ обменов, академий по подготовке кадров пра­воохранительных органов и институтов уголовного правосудия на международном уровне.

С татья 5

Государствам-членам, которые еще не сделали этого, настоятельно предлагает­ся как можно скорее стать участниками основных существующих международных дого­воров, касающихся различных аспектов проблемы международного терроризма. Госу­дарства-участники эффективно выполняют их положения, для того чтобы вести борь­бу против террористических преступлений. Государства-члены принимают также меры для выполнения резолюции /60 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 г. о мерах по ликвидации международного терроризма и Декларации о мерах по ликвидации меж­дународного терроризма, содержащейся в приложении к ней.

Статья 6

Государствам, которые еще не сделали этого, настоятельно предлагается как можно скорее стать участниками международных конвенций о контроле над нарко­тиками. Государства-участники эффективно выполняют положения Единой конвен­ции о наркотических средствах 1961 г. с поправками, внесенными в нее в соответ­ствии с Протоколом 1972 г., Конвенции о психотропных веществах 1971 г. и Кон­венции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 г. Государства-члены особо подтверждают, что на основе совместной ответственности они принимают все необ­ходимые превентивные и правоохранительные меры с целью искоренения незакон­ного производства, оборота, распространения и потребления наркотических средств и психотропных веществ, в том числе меры, которые способствуют борьбе против преступников, принимающих участие в таких видах транснациональной организо­ванной преступности.

Статья 7

Государства-члены принимают меры в рамках их национальной юрисдикции для расширения своей возможности выявлять и запрещать перемещение через фаницы лиц, которые участвуют в совершении опасных транснациональных преступлений, а также средства совершения таких преступлений и принимают такие эффективные кон­кретные меры для охраны своих территориальных границ, как:

  1. принятие эффективных мер контроля над взрывчатыми веществами и для борьбы против незаконной торговли преступниками определенными материалами и их компонентами, которые конкретно предназначены для использования в производстве ядерного, биологического или химического оружия, и для того чтобы уменьшить риск, возникающий в результате этой незаконной торговли, путем присоединения ко всем соответствующим международным договорам, касающимся оружия массового унич­ тожения, и полного осуществления их положений;

  2. укрепление надзора за выдачей паспортов и повышение уровня защиты от фальсификации и подделок;

  3. более строгое обеспечение соблюдения норм о борьбе с незаконным транс­ национальным оборотом огнестрельного оружия в целях пресечения использования

5 72

огнестрельного оружия в преступной деятельности и уменьшения возможностей раз­жигания опасных конфликтов;

d) координация принимаемых мер и обмен информацией с целью борьбы с органи­зованным контрабандным провозом незаконных мигрантов через национальные границы.

Статья 8

В целях дальнейшей борьбы с транснациональными потоками доходов от пре­ступной деятельности государства-члены соглашаются принимать соответствующие меры для борьбы с утаиванием или сокрытием подлинного происхождения доходов от опасной транснациональной преступной деятельности и намеренной конверсией или переводом таких доходов с этой целью. Государства-члены соглашаются требо­вать ведения надлежащей отчетности финансовыми и смежными учреждениями и, в соответствующих случаях, представления информации о подозрительных сделках, а также обеспечить принятие эффективных законов и процедур, позволяющих изы­мать и конфисковывать доходы от опасной транснациональной преступной деятель­ности. Государства-члены признают необходимость ограничить применение зако­нов, касающихся банковской тайны, если таковые существуют, применительно к преступным операциям и обеспечивать сотрудничество с финансовыми учреждения­ми для обнаружения этих и любых других операций, которые могут использоваться для отмывания денег.

Статья 9

Государства-члены соглашаются предпринять шаги для повышения общего про­фессионального уровня своих систем уголовного правосудия, систем правоохрани­тельных органов и систем по оказанию помощи потерпевшим, а также соответствую­щих директивных органов посредством таких мер, как подготовка кадров, выделение ресурсов и заключение соглашений с другими государствами об оказании технической помощи, и содействовать вовлечению всех элементов своего общества в деятельность по борьбе с опасной транснациональной преступностью и ее предупреждению.

С татья 10

Государства-члены соглашаются вести борьбу с коррупцией и взяточниче­ством и запретить их, поскольку они подрывают правовые устои гражданского об­щества, путем применения соответствующих внутригосударственных законов про­тив такой деятельности. С этой целью государства-члены соглашаются также рас­смотреть вопрос о разработке совместных международных мер для борьбы с кор­рупцией, а также о накоплении технического опыта для предупреждения корруп­ции и борьбы с ней.

Статья 11

Меры, принимаемые в целях осуществления настоящей Декларации, основы­ваются на полном уважении национального суверенитета и территориальной юрис­дикции государств-членов, а также на правах и обязанностях государств-членов, вы­текающих из существующих договоров и международного права, и согласуются с пра­вами человека и основными свободами, признанными Организацией Объединенных Наций.

5 73

Приложение 10

Д оклад совещания группы экспертов, представленный Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию ЭКОСОС ООН по проблеме коррупции