- •Тема «Банки. Структура и функции»
- •Тема «Особенности строения банковской системы»
- •Тема «Услуги банков»
- •К каждому слову подберите определение
- •5. Посмотрите на выписку со счета и ответьте на вопросы
- •8.Поставьте глаголы в скобках в нужную форму страдательного залога.
- •3.Распределите обязанности служащих с должностями. Дополните список обязанностей
- •4. Переведите предложения
- •5. Продолжите следующие предложения
- •Тема «Центральный банк рф»
- •5. Скажите, верны ли утверждения
- •6. Сопоставьте описания деятельности банка с видом банка
- •Тема: “Economy of the United Kingdom”
- •4. Напишите сочинение на одну из тем
- •Тема: “english banks”
- •7. Назовите 5 основных отличий Английской и Российской банковских систем
- •8. Переведите предложения
- •Ответьте на вопросы
- •Тема “federal reserve system of the u.S.A”
- •Изучите схему и ответьте на вопросы
- •2. Переведите предложения
- •3. Заполните пропуски
- •Тема “Business Letters Writing”
- •1. Переведите
- •2. Ответьте на вопросы
- •3. Выберите правильный ответ
- •Раскройте скобки, поставив глаголы в форму страдательного залога
- •4. Переведите предложения
- •7. Составьте аналогичное письмо, изменив название банка, его почтовый и телеграфный адреса, номер телекса, номер телефона, даты и указав номера для ссылок.
- •8. Переведите предложения:
- •9. Переведите предложения:
- •10. Переведите предложения:
- •11. Переведите предложения:
- •12. Переведите предложения:
- •Тема “swift”
- •1. Переведите текст
- •2. Ответьте на вопросы
- •3. Переведите предложения
- •4. Повторите страдательный залог. Переведите предложения
- •5. Раскройте скобки, поставив глаголы в необходимую форму страдательного залога и переведите предложения
- •Тема “Contracts”
- •1. Переведите текст
- •1. Переведите на русский
- •2. Напишите вопросы к поставленным ответам
- •4. Дайте английские эквиваленты
- •Прочитайте и переведите текст
- •Прочитайте часть бланка и переведите
- •Ответьте на вопросы:
- •Тема «The Bank Guarantee»
- •Прочитайте и переведите текст
- •Ответьте на вопросы
- •Переведите предложения
- •Переведите предложения и определите время и залог
- •Переведите предложения
- •Перепишите предложения в страдательный залог
- •Тема «what is collection?»
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Ответьте на вопросы:
- •3. Найдите в тексте эквиваленты:
- •4. Переведите слова, обращая внимание на суффиксы:
- •5.Выпишите из текста предложения с причастным оборотом и переведите их.
- •6. Выпишите из текста слова с окончанием –ing , определите их функцию в предложениях. Переведите предложения с этими словами.
- •7. Переведите предложения, обращая внимание на выделенные слова:
- •Прочитайте и переведите текст
- •Ответьте на вопросы
- •Выпишите из текста эквиваленты:
- •Переведите банковские термины дайте их краткое толкование:
- •1.Прочитайте и переведите бланк платежного поручения. ,
- •2.Выпишите и переведите интернациональные слова.
- •3.Переведите предложения, используя образец:
- •Переведите:
- •Выпишите предложения, соответствующие содержанию текста:
- •Переведите:
- •Переведите:
Прочитайте и переведите текст
Ответьте на вопросы
Who is the drawer\the drawee of the order quoted?
What documents accompany the collecting order?
Are the documents to be delivered to the drawee against acceptance or undertaking?
How is the remitting bank to be advised of non-payment or non- acceptance?
What charges does Moscow Narodny Bank Limited want to be collected?
Выпишите из текста эквиваленты:
Пожалуйста, следуйте инструкции, отмеченным «Х»; передайте документы против платежа; инкассируйте все ваши расходы; переведите нам выручку чеком; акцептованная тратта; обязательства; для предъявления по наступлении срока; оно ( инкассо) должно быть предъявлено для оплаты в срок платежа; дата акцепта ( акцептования); если срок платежа не оговорен….; должность подписавшего документ.
Переведите банковские термины дайте их краткое толкование:
draft, invoice, Bill of Lading, drawer, drawee, insurance, policy, bill of exchange, airway bill, interest, proceeds, charges, undertaking, bill, maturity date.
BANK TRANSFERS
A bank transfer is a simple transference of money from the bank account of the payer in his country to the bank account of the payee in his country. If telegraphed, a bank transfer is known as a telegraphic transfer, and, if mailed, as a mail transfer.
Here is a diagram of a bank transfer:
Payer (Remitter, Buyer)
Home Bank
Correspondent Bank
Paying Bank
Payee (Remittee, Beneficiary, Seller)
The Home Bank forwards the Paying Bank a payment order so that the beneficiary can obtain the funds. The way of covering (reimbursing) this order is indicated in the payment order. If the reimbursement is credited to the Paying Bank’s account with the Home Bank, the latter forwards a credit-advice to the Paying Bank. The debiting of the Home Bank’s account with the Paying Bank is permitted by”authorization” sent by the Home Bank.
WORDS
Transfer - перевод, перечисление (сумм)
transfer - переводить, перечислять
simple - простой
transference - передача
diagram- схема
obtain - получать, приобретать
cover (reimburse) - покрывать, возмещать (сумму)
latter - последний
forward - отправлять, пересылать
credit-advice кредитовое авизо
permit - позволять, разрешать
permission - разрешение
authorization - разрешение
authorize (s) - разрешать
true - верный, правильный
maintain - иметь, держать
otherwise - иначе, в противном случае
avoid - избегать
possible - возможный
exposure - подверженность риску
misusage - злоупотребление
sign - подписывать
signature - подпись
authorized - уполномоченный
EXERCISES
1. Прочитайте новые слова и переведите текст.
2. Прочитайте и переведите;
bank transfer; mail transfer; telegraphic transfer; simple transference; a Paying Bank; a third Correspondent Bank; to avoid possible exposure; to avoid misusage; to maintain an account; to obtain the funds; the latter forwards a credit-advice to ...
3. Выпишите из текста эквиваленты:
способ покрытия платежного поручения указан в...; счет банка-получателя у банка-эмитента; держать счета друг, у друга; в противном случае; банковский перевод производится через (посредством); третий банк-корреспондент; во избежание возможного риска…; уполномоченные лица.
4. Переведите слова:
to permit — permission; to sign — signature; to use — usage; to misuse — misusage; to expose — exposure; to maintain- — maintainance; to transfer transference; to -authorize — authorization; to reimburse - reimbursement; to indicate — indication.
5. Напишите синонимы;
to forward, to obtain, to acknowledge, to authorize, to reimburse, to maintain;
payer, payee, amount, reimbursement. . '
6. Выпишите предложения, соответствующие содержанию текста:
1. The Home Bank forwards a payment order directly to the beneficiary's address.
2. If the Paying Bank maintains accounts with the Ноmе Bank all bank transfers are made through a third. Correspondent Bank.
3. The way of covering ah order is usually indicated in the payment order.
4. Mail transfers are signed by authorized persons to avoid any exposure misusage.
WORDS
limited (liability)
principal
PLC (public limited company)
for account of
under advice to smb.,
by order of
details of payment
current
cheque
charges (to) our account
less our charges
commission
net amount
per pro (p.p.)
с ограниченной ответственностью
доверитель, заказчик, комитент
компания с ограниченной ответственностью
за счет кого-либо
при уведомлении кого-либо
по поручению кого-либо
назначение платежа,
текущий
Чек
расходы за наш счет
за вычетом наших расходов
комиссия
чистая сумма
за и от имени (по доверенности)
