Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
бд пособие.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.58 Mб
Скачать
  1. Прочитайте и переведите текст

  1. Ответьте на вопросы

  1. Who is the drawer\the drawee of the order quoted?

  2. What documents accompany the collecting order?

  3. Are the documents to be delivered to the drawee against acceptance or undertaking?

  4. How is the remitting bank to be advised of non-payment or non- acceptance?

  5. What charges does Moscow Narodny Bank Limited want to be collected?

  1. Выпишите из текста эквиваленты:

Пожалуйста, следуйте инструкции, отмеченным «Х»; передайте документы против платежа; инкассируйте все ваши расходы; переведите нам выручку чеком; акцептованная тратта; обязательства; для предъявления по наступлении срока; оно ( инкассо) должно быть предъявлено для оплаты в срок платежа; дата акцепта ( акцептования); если срок платежа не оговорен….; должность подписавшего документ.

  1. Переведите банковские термины дайте их краткое толкование:

draft, invoice, Bill of Lading, drawer, drawee, insurance, policy, bill of exchange, airway bill, interest, proceeds, charges, undertaking, bill, maturity date.

BANK TRANSFERS

A bank transfer is a simple transference of money from the bank account of the payer in his country to the bank account of the payee in his country. If telegraphed, a bank transfer is known as a telegraphic transfer, and, if mailed, as a mail transfer.

Here is a diagram of a bank transfer:

Payer (Remitter, Buyer)

Home Bank

Correspondent Bank

Paying Bank

Payee (Remittee, Beneficiary, Seller)

The Home Bank forwards the Paying Bank a payment order so that the beneficiary can obtain the funds. The way of covering (reimbursing) this order is indicated in the payment order. If the reimbursement is credited to the Paying Bank’s account with the Home Bank, the latter forwards a credit-advice to the Paying Bank. The debiting of the Home Bank’s account with the Paying Bank is permitted by”authorization” sent by the Home Bank.

WORDS

Transfer - перевод, перечисление (сумм)

transfer - переводить, перечислять

simple - простой

transference - передача

diagram- схема

obtain - получать, приобретать

cover (reimburse) - покрывать, возмещать (сумму)

latter - последний

forward - отправлять, пересылать

credit-advice кредитовое авизо

permit - позволять, разрешать

permission - разрешение

authorization - разрешение

authorize (s) - разрешать

true - верный, правильный

maintain - иметь, держать

otherwise - иначе, в противном случае

avoid - избегать

possible - возможный

exposure - подверженность риску

misusage - злоупотребление

sign - подписывать

signature - подпись

authorized - уполномоченный

EXERCISES

1. Прочитайте новые слова и переведите текст.

2. Прочитайте и переведите;

bank transfer; mail transfer; telegraphic transfer; simple transfer­ence; a Paying Bank; a third Correspondent Bank; to avoid possible exposure; to avoid misusage; to maintain an account; to obtain the funds; the latter forwards a credit-advice to ...

3. Выпишите из текста эквиваленты:

способ покрытия платежного поручения указан в...; счет банка-получателя у банка-эмитента; держать счета друг, у друга; в противном случае; банковский перевод производится через (посредством); третий банк-корреспондент; во избежа­ние возможного риска…; уполномоченные лица.

4. Переведите слова:

to permit — permission; to sign — signature; to use — usage; to misuse — misusage; to expose — exposure; to maintain- — maintainance; to transfer transference; to -authorize — authorization; to reimburse - reimbursement; to indicate — indication.

5. Напишите синонимы;

    1. to forward, to obtain, to acknowledge, to authorize, to reimburse, to maintain;

    2. payer, payee, amount, reimbursement. . '

6. Выпишите предложения, соответствующие содержанию текста:

1. The Home Bank forwards a payment order directly to the beneficiary's address.

2. If the Paying Bank maintains accounts with the Ноmе Bank all bank transfers are made through a third. Correspondent Bank.

3. The way of covering ah order is usually indicated in the payment order.

4. Mail transfers are signed by authorized persons to avoid any exposure misusage.

WORDS

limited (liability)

principal

PLC (public limited company)

for account of

under advice to smb.,

by order of

details of payment

current

cheque

charges (to) our account

less our charges

commission

net amount

per pro (p.p.)

с ограниченной ответственностью

доверитель, заказчик, ко­митент

компания с ограниченной ответственностью

за счет кого-либо

при уведомлении кого-либо

по поручению кого-либо

назначение платежа,

текущий

Чек

расходы за наш счет

за вычетом наших расходов

комиссия

чистая сумма

за и от имени (по доверен­ности)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]