Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
мет лес. о 2013 последняя.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
163.72 Кб
Скачать

Тема 2 (4 часа) Русский язык. Языки мира.

Теоретические задания

    1. Подготовьте выступления по следующим темам:

  1. Генеалогическая классификация языков мира. Место русского языка среди языков мира. (Термин «генеалогическая классификация», семья, группа, подгруппа русского языка; славянские языки; роль русского языка в современном мире.

Литература.

1. Реформатский А.А. Введение в языкознание./ А.А.Реформатский – М; 1999.- П.74, 78.

2. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005.- П.4.1.

  1. История русской графики и орфографии. (Даты первой и последней реформ русской графики, суть каждой реформы; первый и последний свод правил русской орфографии и пунктуации.

Литература.

1.Шанский Н.М. Современный русский язык. В 3х ч. Ч 1./ Н.М. Шанский Н.М., В.В. Иванов. – М., 1987. – П.114, 115.

  1. Языки мира. Язык международного общения (эсперанто). (Различия между естественными и искусственными языками; время, цель, автор изобретения эсперанто; что мешает эсперанто официально стать международным языком общения).

Литература.

1.Исаев М.И. Язык эсперанто./ М.И. Исаев. – М., 1981. – С.9-22.

2.Королевич А.И. Книга об эсперанто./ А.И. Королевич. – Киев, 1989. – С. 9-11, 34-38.

3.Реформатский А.А. Введение в языкознание./ А.А.Реформатский – М; 1999.- П.74.

Практические задания

    1. Заполните таблицу «различия между понятиями язык и речь». (не менее 4х пунктов).

Язык

Речь

Задания:

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005.- С. 102-105

Основная литература:

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005.

  2. Культура речи государственного служащего [Текст]: учебно-практ. пособие / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.

Тема 3 (6 часов) Лексика русского языка

Причины возникновения речевых ошибок и пути их преодоления. Совершенствование речевых навыков (словообразование и лексика).

Специфика делового и бытового общения. Разработка схемы деловой беседы с деканом, преподавателем и т. д.

Язык есть некая абстрактная сущность, недоступная для

непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов.

Речевые акты воспринимаются зрительно (письменная речь) или на слух (речь устная).

Язык систематизирован. Под системой языка обычно понимают совокупность его возможностей при решении коммуникативной задачи. Объективно сложившейся реализацией языковой системы выступает норма. Таким образом, чтобы говорить и писать на том или ином языке, необходимо овладеть его системой и нормами.

Между системой и нормой существуют различия, кроме того, исследования показывают, что норма усваивается гораздо позднее, чем система, и прежде чем узнать традиционные реализации для каждого частного случая, человек узнаёт всю систему возможностей и формирует так называемые системные образования, противоречащие норме. Давление языковой системы является первой главной причиной возникновения системных речевых ошибок. Особенно ярко оно проявляется в детстве, когда ребёнок только овладевает речью. Становление нормы в этот период происходит бессознательно и под воздействием речи взрослых. Если она нормированная, грамотная, путь от освоения системы к овладению нормой проходит через формирование языкового чутья - неосознанного,

безотчётного уменья (навыка) следовать нормам речи в области словообразования, лексики, синтаксиса и стилистики.

Второй причиной возникновения речевых ошибок может быть влияние просторечия. Термин «просторечие» употребляется в двух значениях: 1) один из стилей литературного языка с присущим ему особым кругом слов и форм, имеющих стилистически сниженную, грубоватую окраску, оправданную контекстуально - облапошить, окочуриться, лоботряс, брюхо, пузо, дрыхнуть, 2) слова и формы, которые находятся за пределами литературного языка и характеризуют ненормированную, малограмотную речь - тролебус, делов, колидор. Речевой ошибкой следует считать употребление последних элементов.

Третьей причиной возникновения речевой ошибки часто выступает сложность механизма порождения речи. При формировании высказывания перед говорящим (пишущим) стоит задача воплотить определённый смысл в текст (устный или письменный) В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти (простое или сложное предложение, наличие или отсутствие второстепенных членов, обращений, вводных конструкций и т.д.), выбор лексики для заполнения синтаксической модели (слова различных частей речи, которыми выражены главные и второстепенные члены предложения), постановка лексики в нужные формы (формы словоизменения), расстановка слов в определённом порядке. Все эти процессы протекают параллельно и координируются. При этом большое значение имеет степень развития у производителя кратковременной и оперативной памяти, работающих всего несколько секунд и призванных «удержать» произнесённые фрагменты текста и «упредить» ещё не произнесённые его элементы. Чем богаче долговременная память говорящего (пишущего), тем более широкие возможности предоставляет она для выбора синтаксических моделей и лексики, тем совершеннее кратковременная и оперативная память, выше способность «удерживать» и «упреждать» текст. Недостаточность развития памяти влечёт за собой возникновение так называемых композиционных речевых ошибок. К ним относится, во-первых, нарушение лексической сочетаемости. В нашем языке большое количество слов обладает свободной сочетаемостью. Это означает, что правила их соединения друг с другом определяются не языком как таковым, а внеязыковыми факторами - реалиями действительности. Если существует связь между предметами, признаками, действиями, то возможна и сочетаемость существительных, прилагательных, глаголов между собой. Отсутствие такой связи между предметами, признаками, действиями приводит к невозможности образования логически верного их сочетания: горячий лёд, утопить Луну и т. п. Возникновение тех или иных связей между предметами, признаками, действиями есть процесс исторический, поэтому возможности сочетаемости слов с течением времени изменяются. Так сочетание квадратный арбуз совсем недавно воспринималось как нелепое. Сегодня, когда такие арбузы выращены японскими селекционерами, оно вполне логично. Весьма распространены такие несочетаемые с точки зрения здравого смысла конструкции в художественном творчестве, например, в фольклоре мы встречаемся с молочными реками и кисельными берегами, в авторской литературе с горячим снегом (Ю. Бондарев) и живым трупом (Лев Толстой). Правила лексической сочетаемости постигаются практическим путём, и ошибки здесь встречаются весьма часто. Наиболее распространёнными являются: а) неверный выбор прилагательного или наречия со значением большой степени качества, например, машина сильно мчится (быстро мчится); б) сочетание существительного с прилагательным, обзначающим незначительное проявление признака, например, маленький шелест листьев (тихий, слабый шелест); в) способы обозначения каузации (лат. саusа - причина), например, создать впечатление (произвести впечатление), одержать успех (одержать победу).

Одним из самых распространённых типов композиционных речевых недочётов являются семантические ошибки. Основными причинами их появления можно считать отсутствие точного представления о значении слова и образование у неверно осмысленного слова нового значения по ассоциации. Наиболее типичной ошибкой, возникающей по первой причине, является расширение или сужение объёма значения слова. В предложении «Я занавесила лампу газетой, чтобы свет не мешал спать» глагол «занавесить» употреблён в значении «закрыть», тогда как нормативное его значение более узкое - «закрыть занавеской». В предложении «На завтрак я жарю себе яичницу или глазунью» существительное «яичница» (кушанье из поджаренных яиц) родовое, а существительное «глазунья» (кушанье из поджаренных неразболтанных яиц) видовое. Употребление их в одном ряду приводит к речевой ошибке. Семантические ошибки, возникающие вследствие ассоциации неверно понимаемого слова, связаны с употреблением паронимов и парономазов. Паронимы (греч. рara - возле + оnimа, оnоmа - имя) - однокоренные слова, близкие по звучанию и написанию, но разные или частично совпадающие в своём значении: демократичный - демократический, сытый - сытный, экономика - экономия и т. д. Парономазы - разнокоренные слова, имеющие отчасти сходное звучание и написание и вследствие этого иногда смешиваемые в речи: невежа - невежда, сыскать - снискать, эскалатор - экскаватор ц т.д. Подробные сведения о паронимах и парономазах можно почерпнуть из следующих работ: Колесников Н. П. Словарь паронимов русского языка. (М.: 1971), Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка (М.: 1984).

К третьей группе композиционных ошибок относится дублирование смысловых компонентов высказывания, неоправданная речевой ситуацией информативная избыточность, которую обычно называют тавтологией (греч. tautologiа из tautо - то же самое + 1ogos слово). Особенно часты два типа тавтологических ошибок: а) тавтологические подчинительные сочетания и б) тавтологические сочинительные сочетания. Первые легко обнаружить, сопоставляя значения главного и зависимого слова, например, Толпа быстро кинулась на Шабашкина. Глагол кинуться означает «быстро устремиться», и наречие быстро оказывается здесь избыточным. Тавтологические сочинительные сочетания - это употребление синонимов в качестве однородных членов предложения, например, Заболевший мальчик был печален и невесел. Весьма распространённым речевым недочётом является неоправданное повторение одного и того же слова (личного местоимения, глагола-связки, однокоренного слова, например, Птица полетала по комнате и вылетела в окно и т. д.

Причины и пути устранения речевых ошибок, связанных с нарушением синтаксической сочетаемости, будут рассмотрены на следующих практических занятиях.

Теоретические задания

  1. Подготовьте выступления по следующим темам:

  1. Разновидности русского национального языка (краткая характеристика каждой разновидности, примеры, какая разновидность является универсальным средством общения, почему).

Литература.

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005. - П.4.2.

  2. Культура речи государственного служащего [Текст]: учебно-практ. пособие / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2011. - Р.1, гл. 1, п.2.

3. Жохова Л.Л. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: курс лекций. /Л.Л. Жохова. - Электрон. дан. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – Л. I.

  1. Богатство русской речи (определить и охарактеризовать основные источники фиксации богатства речи, описать пути обогащения речи).

Литература.

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005. - П.4.11.

  2. Культура речи государственного служащего [Текст]: учебно-практ. пособие / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.- Р.1, гл.4, п.3.

  1. Точность и логичность речи (виды точности, их характеристика, примеры, объяснение термина «логичность», примеры нелогичных высказываний).

Литература.

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005. - П.4.7, 4.8.

  2. Культура речи государственного служащего [Текст]: учебно-практ. пособие / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.- Р.1, гл.4, п.1.

3. Коренева, А.В. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учеб. пособие /А.В.Коренева. – Электрон. дан. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012.- Модуль 2.

  1. Чистота как качество грамотной речи (компоненты, затрудняющие понимание, примеры).

Литература.

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005. - П.4.9.

  2. Культура речи государственного служащего [Текст]: учебно-практ. пособие / Л.А.Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.- Р.1,гл.4, п.2.

3. Коренева, А.В. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учеб. пособие /А.В.Коренева. – Электрон. дан. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012.- Модуль 2.

  1. Уместность как качество грамотной речи (виды уместности, примеры стилевой и личностно – психологической неуместности).

Литература.

  1. Данцев А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов. /А.А. Данцев, Н.В. Нефедова — Ростов н/Д: Феникс, 2005. - П.4.10.

2. Коренева, А.В. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учеб. пособие /А.В.Коренева. – Электрон. дан. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – Модуль 2.

  1. Выясните значение терминов «лексика» и «лексикография» (по словарю).

  2. Подготовьте выступление по одному из лингвистических словарей:

- словарь фразеологических синонимов;

- этимологический словарь;

- словарь иностранных слов;

- словарь паронимов;

- словарь жаргонов или арго;

- какой-либо другой словарь.

В выступлении отразить материал словаря (объяснить языковое явление, привести примеры).

Практические задания