- •Глава 1. Космология "книги перемен"
- •1.1. Несколько слов в начале
- •1.2. Начало движения
- •1.3. Динамика движения
- •1.4. Взаимоотношение противоположностей
- •1.5. Флуктуации при движении
- •1.6. Динамическая трактовка постоянства
- •1.7. Случайность или закономерность
- •1.8. Проблема Необратимости
- •1.9. Человек в космогоническом процессе
- •1.10. Представление о порядке
- •1.11. Достижение порядка
- •1.12. Обратный переход №63-№64-№1
- •1.13. Цикличность и место настоящего
- •1.14. Теория дибинарности
- •1.15. Мир как открытая система.
- •1.16. Последовательность "Цзагуа Чжуань"
- •1.17. Несколько слов в конце первой части
- •Глава 2. Космология "дао дэ цзин":
- •2.1. Премет исследования
- •2.2. Теория противоположностей
- •2.3. Дао человека
- •2.4. Составляющие мироздания
- •2.5. Применение теории дибинарности к системе противоположностей в "Дао дэ цзин"
- •2.6. Порядок и хаос
- •2.7. Мир как открытая система
- •2.8. Методы описания мира
- •2.9. Оптимистичность начального
- •2.10. Роль Дэ
- •2.11. Объективизм
- •2.12. Определение противоположностей
- •2.13. Проблемы случайности, необратимости, диссипации.
- •2.14. Мир как единое целое
- •2.15. О путях дополнения исследования
2.14. Мир как единое целое
И в "Дао дэ цзин", и в "Книге перемен" мы можем увидеть характерный для Китая исторически сложившийся метод описания, согласно которому символ и символизируемый объект отождествляются. Самое яркое проявление этой особенности -- это несомненно, структурирование именно в форме наделения символами-именами.
В связи с этим необходимо окончательно определить соотношение между Дао и его характеристиками, символами. Другая цель данного параграфа -- попытаться осветить проблемы движения, развития, эволюции Дао, но уже не на внутримировом уровне, но как единой глобальной структуры, так как о вероятном наличии такого движения неоднократно говорилось выше. Аналогичный вопрос не рассматривался для "Книги перемен", так как там отсутствовала в явном виде такая структура, систему нельзя было достоверно считать открытой неравновесной, была строго определена цикличность процесса, а символизация достигла своего пика.
Итак, Дао отождествляется прежде всего с Хаосом, Вечностью, Постоянством. Сложность заключается в том, что Дао -- безымянно (стих 1 и далее), но вечность, постоянство, хаос, сам иероглиф "дао" -- имена и обозначения.
Поэтому в "Дао дэ цзин" сказано, что Дао это больше чем вечность, то есть Дао "вечнее", чем вечность в нашем понимании этого слова, которое мы связываем в основном с прошлым.
Аналогично, Дао меньше, чем хаос, в нашей трактовке хаоса. Так в хаосе Дао подобно мутному, при минимуме же движения -- оно чистейшее (стихи 15,4). Вероятно, это описание нашего восприятия Дао и (бытового) осознания категории хаоса. Трактовка Дао на основе подобных строк как неабсолютного начала, развивающегося в период структурирования и нуждающегося в структурировании была бы созвучна современным представлениям, но не отвечала бы специфике Дао и "Дао дэ цзин".
Третий вопрос, который осталось рассмотреть, условно можно обозначить как "Дао и постоянство", организация постоянства Дао. Так в стихе 25 изложен круговорот Дао, полностью эквивалентный основному пути Перемен. Великое Дао превращается в ускользающее, ускользающее -- в глубокое (др. пер.: удаляющееся), удаляющееся в возвращающееся, или неистощимое в превращениях. Фактически, мы видим цикл перемен (и здесь несомненна преемственность представлений, если не прямое заимствование), бесконечный по определению, но имеющий место уже на уровне Дао в целом. Однако, это, скорее всего не есть круговорот Дао, но круговорот наших представлений о Дао и именований Дао. Сравнивая переводы, мы видим две возможных связки между стадиями цикла Дао: "А именую В" и "А значит В", а это наталкивает на мысль о наличии субъективной оценки.
Однако есть и другие указания на представления о вечном движении Дао по замкнутой траетории на "новом уровне". Там же: "Она стоит, не изменяется, по кругу движется без устали..."
Несовместимые для нашего сознания, для Китая рассматриваемой эпохи эти состояния (стоит и по кругу движется без устали) были неразделимыми и взаимодополняющими. Как было показано на примере "Книги перемен", постоянство и отсутствие движения выражается именно в виде равномерного циклического вечного движения, и в "Дао дэ цзин" так же сохраняется это представление.
То есть статическое постоянство в нашем понимании может быть представлено как динамическое на каком-либо новом глобальном уровне, подчиняющимся, вероятно, законам пермен, хотя прямых указаний на это в "Дао дэ цзин" нет и эта тема не развивается как не столь принципиальная с прикладной -- этической -- точки зрения.
