- •Глава 1. Космология "книги перемен"
- •1.1. Несколько слов в начале
- •1.2. Начало движения
- •1.3. Динамика движения
- •1.4. Взаимоотношение противоположностей
- •1.5. Флуктуации при движении
- •1.6. Динамическая трактовка постоянства
- •1.7. Случайность или закономерность
- •1.8. Проблема Необратимости
- •1.9. Человек в космогоническом процессе
- •1.10. Представление о порядке
- •1.11. Достижение порядка
- •1.12. Обратный переход №63-№64-№1
- •1.13. Цикличность и место настоящего
- •1.14. Теория дибинарности
- •1.15. Мир как открытая система.
- •1.16. Последовательность "Цзагуа Чжуань"
- •1.17. Несколько слов в конце первой части
- •Глава 2. Космология "дао дэ цзин":
- •2.1. Премет исследования
- •2.2. Теория противоположностей
- •2.3. Дао человека
- •2.4. Составляющие мироздания
- •2.5. Применение теории дибинарности к системе противоположностей в "Дао дэ цзин"
- •2.6. Порядок и хаос
- •2.7. Мир как открытая система
- •2.8. Методы описания мира
- •2.9. Оптимистичность начального
- •2.10. Роль Дэ
- •2.11. Объективизм
- •2.12. Определение противоположностей
- •2.13. Проблемы случайности, необратимости, диссипации.
- •2.14. Мир как единое целое
- •2.15. О путях дополнения исследования
2.13. Проблемы случайности, необратимости, диссипации.
Мы уже отмечали, что, по сравнению с "И цзин", в "Дао дэ цзин" практически нет связи между стихиями, то есть одной из детерминант. Казалось бы, появилась почва для случайности? Однако сохарнение детерминированности и отрицание роли случайности в мировом развитии обусловлено по-прежнему концепцией объективизма.
Поэтому мы не можем говорить о представлениях о необратимости, так как не все условия выполняются, как и в "Книге перемен".
Безусловно, имеет место направленность. Однако направленность по "Дао дэ цзин" уже существенно отличается от направленности по "И цзин". В "И цзин" имела место односторонняя направленность, направление движения было единственно возможным и направление цикла в обратную сторону коренным образом изменило бы картину.
В "Дао дэ цзин" начальное и конечное состояния эквивалентны, пути к ним, очевидно, также тождественны. Есть основания предпологать, что структурирование продолжается пермонентно (об этом ниже). Поэтому направление движения не имеет значения, любой путь, если следовать правилам, ведёт к Дао-аттрактору. Поэтому здесь уже не применима модель [электрического] тока, прослеживается недирективная, безразличная направленность. Роль движущей силы направленного процесса выполняет Дэ (аналог перхода №63-№64, но переход в "Дао дэ цзин", может быть, единичен, так как форма процесса строго не определена).
Закон противодействия также обуславливает флуктуации (роль Дао сводить их на нет, 2.2), а наличие свободы выбора (см. 2.4) оставляет возможность появления точек бифуркации.
Таким образом, по данному аспекту мы видим, опять же, явную преемственность. По вопросам закономерности и необратимости можно привести все те же доводы, что были приведены в 1.7 и 1.8 для "Книги перемен". Но безразличная направленность, свойственная простейшим термодинамическим системам (например, расширение газов), даёт ещё большие основания говорить об элементах необратимости в мироздании по "Дао дэ цзин".
В отсутствие случайности, мы вряд ли можем говорить о диссипативных структурах и даже о диссипативных силах в мироздании. Философская мысль ещё не поднялась на такие вершины.
Однако вопрос этот на столько важен, что необходимо привести все малейшие факты, которые бы могли быть истолкованы как аргумент в пользу допущения отклонения системы (мира) в каких-либо случаях с пути Дао, с пути объективных законов -- вследствие того, что мир перешёл в крайне неустойчивое состояние.
Во-первых, "Дао дэ цзин" допускает не только начальную, но и перманентную именизацию, во фразе "тьма вещей творится" даже чисто грамматически глагол всегда поставлен в настоящем времени. Кроме того, заключительный стих первого раздела подчёркивает перманентность процесса: "Дао постоянно деяет и недеяет..." (стихи 2,37)
С другой стороны -- парадокс. В любом случае мир рано или поздно достигнет Дао (стих 16 и др.), но постоянно говорится о том, что необходимо усиленно стремиться к Дао.
Рассмотрим теперь стихи 15 и 32. Получаем, что, если не стремиться достичь Дао, перенасыщение мира именами может вывести его из состояния равновесия, имён может не хватить, и Оно может умереть и больше не переродиться, а мир пойдёт другим, непредсказуемым путём. Именно для этого необходимо стремиться к Дао, чтобы отождествиться с ним скорее и не допустить избыточной именизации. Кроме того, в стихе 64 особенно подчёркивается лёгкость превентивных мер и невыполнимость действий пост-фактум.
Как видим, это можно трактовать как первое описание перехода к диссипативной структуре.
Однако, сравнивая различные переводы, приходим к выводу, что смерть, перерождение и опасность переименизации относятся, вероятно, всё-таки не к Дао или миру, а к какому-либо объекту, действующему не по Дао.
Но и это не является полным опровержением диссипации. Согласно общей картине мира, все элементы, структурировавшиеся из Дао должны отождествиться с Дао, и только тогда гармония станет полной. Значит, никакое имя не может исчезнуть. Тогда к какому же неправедному объекту относятся приведённые нами строки? Ещё один парадокс.
По сути вопрос решается вполне однозначно, однако, как было показано, трактовки некоторых фрагментов текста (можно привести и другие отрывки) позволяют опровергать, очевидную интерпретацию, основывающуюся на здравом смысле и представлениях об уровне развития сознания на данном этапе.
