Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Плеханов Александр работа.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
131.37 Кб
Скачать

2.4. Составляющие мироздания

Исходя из изначального единства, "Дао дэ цзин" чётко разграничивает такие составляющие, как 1 - 2 - 3 - тьма вещей. Причём, как сказано в стихе 42: "Дао рождает единое,//Единое рождает два,//Два рождает три,//Три рождает тьму вещей".

Под двумя, очевидно, подразумевается пара инь-ян. Троица -- это, как и в "Книге перемен", небо, земля и человек. Однако в целом происходит отход от столь ярко выраженного бинарного представления о природе небо-земля, и можно выделить единую категорию неба как природного начала, так как мы часто встречаем такое понятие как Дао Неба, но не Дао земли.

В ряде стихов, например, 62, упоминается, помимо человека ещё и такая "стихия", как общество во главе с правителем, появляется такое понятие, как Правильный правитель. Это связано, в первую очередь с этическими установками (созерцание своего мира отдельно от всего внешнего) и политическим контекстом (период "ста школ"). Объяснение этого феномена не входит в круг задач работы. Отметим лишь, что не только отдельные совершенномудрые, но и всё общество должно достигнуть Дао.

Говоря о человеке и о тьме вещей, необходимо отметить, что человек трактоваться как в узком (каждый конкретный субъект), так и в общем смысле (человечество, обобщённый человек). Таким образом, в широком смысле вся тьма вещей может быть названа Не-Дао. Но под этим не следует понимать противопоставление Дао, имеется ввиду всё, что обладает возможностью как следовать так и не следовать Дао. К этому вопросу мы ещё вернёмся говоря о деуниверсализации, открытости системы.

2.5. Применение теории дибинарности к системе противоположностей в "Дао дэ цзин"

В целом, как было показано, наблюдается преемственность теорий динамики противоположностей от "И цзин" к "Дао дэ цзин". В "Дао дэ цзин" за основу взят тот же метод описания, но на качественно новом уровне. Как же был совершён этот переход?

В главе 1 была предложена вместо бинарной, уже не удовлетворяющей уровню "Книги перемен", дибинарная интерпретация системы мироздания, которая включала бинарные полюсы "0" и "3" (сильная уместная и слабая неуместная черты), а также промежуточные варианты "1" и "2" (сильная черта на слабой позиции и слабая черта на сильной позиции).

В "Дао дэ цзин" мы видим отказ от абсолюта при описании тьмы вещей: каждый из элементов, "относительных" противоположностей, которые мы встречаем, соответствует промежуточным элементам "1" и "2" дибинарной системы. В роли абсолютных начал "0" и "3" выступают лишь абсолютное Дао [Дэ], то есть "0", и Не-Дао, тьма вещей вообще, "3" (см. 2.4).

Прекрасное, которое "на самом деле не лучше безобразного", или знающий, который не говорит, -- это, по существу, вербальное воплощение "1" и "2" дибинарного квадрата -- слабого на сильной позиции (то есть в роли сильного) и сильного в слабом проявлении.

Таким образом, в "Дао дэ цзин" мы находим ту же дибинарную структуру, но уже в сильно деформированном состоянии, близком к рудиментарному, где предметом рассмотрения и основой мироздания становятся серединные комплексные положения.

Отсюда становится ясна исключительная роль дибинарных представлений в развитии древнекитайской философии. Именно "дибинарный мостик" "Книги перемен" позволяет сделать невероятно быстрый переход в философии от традиционных представлений абсолютности и бинарности к идеям относительности, субъективности, комплексности. Этот переход, так называемая предфилософия, в разных традициях преодолевался по-разному и является одним из наиболее нетривиальных для развития познания.

Причём этот переход получается абсолютно органичным, без всякой революции, так как осуществляется именно методами бинарного описания (применённого в два этапа).

Этот феномен ещё раз демонстрирует преемственность идей "Дао дэ цзин", а также особое место "Книги перемен" в развитии китайской космологии и философии вообще и залог её столь раннего (хронологически) формирования.