
- •Variant 11
- •1.Перекладіть слова та вирази:
- •2. Підберіть для слів у рамці відповідні визначення:
- •3. Перекладіть текст:
- •4. Задайте спеціальні питання, щоб отримати наступні відповіді:
- •5. Прочитайте і перекладіть наступний текст:
- •Vocabulary notes
- •Write down if Russian laws permit or not the following, using the text:
- •Complete the following sentences using the text:
- •Find the answers in the text:
- •Words and Grammar .
- •Make a few sentences of your own with the following words:
- •Complete the following:
- •Write down the English equivalents used in the text:
- •Choose the correct prepositions and make a few sentences of your own with the following:
- •Encircle the predicates and translate the following sentences into Ukrainian:
- •Translate the following words and word combinations into Ukrainian:
- •Give English equivalents for the following words and word combinations:
Variant 11
1.Перекладіть слова та вирази:
Available, to assess, to take into account, weapon, violence, bill, to behave, to save, Act of parliament, lawmaker, to cast one’s vote, by-election, voting, citizen, adviser, to represent , to dissolve.
2. Підберіть для слів у рамці відповідні визначення:
a forger a traitor a bigamist an accomplice a robber a gangster an arsonist a shop-lifter a smuggler a deserter a mugger an offender
|
a) brings goods into a country illegally without paying tax
b) a soldier who runs away from the army
c) marries illegally, being married already
d) steals smth from a person or a place, by violence or threat
e) sets fire to property illegally
f) steals from shops while acting as an ordinary customer
g) makes false money or signatures
e) betrays his or her country for another state
h) attacks and robs people, often in the street
i) anyone who breaks the law
j) a member of a criminal group
k) helps a criminal in a criminal act
3. Перекладіть текст:
THE COURT SYSTEM OF ENGLAND AND WALES
The most common type of law courts in England and Wales is the Magistrates’ court. There are 700 magistrates’ courts and about 30000 magistrates.
More serious criminal cases go to the Crown Court, which has 90 branches in different towns and cities. Civil cases (for example, divorcé or bankruptcy cases) are dealt with in County Courts.
Appeals are heard by higher courts. For example, appeals from magistrates’ courts are heard in the Crown Court, unless they are appeals on points of law. The highest court of appeal in England and Wales is the House of Lords. (Scotland has its own High Court in Edinburgh, which hears appeals from Scottish courts.) Certain cases may be referred to the European Court of Justice in Luxembourg. In addition, individuals have made the British Government change its practices in a number of areas as a result of petitions to the European Court of Human Rights
4. Задайте спеціальні питання, щоб отримати наступні відповіді:
a) The case is presented in the Magistrates’ court if there enough evidence. (WHEN …..)
b) A person arrested by a police officer is taken to a police station. (WHERE….)
c) Voters learn about candidates through the local newspapers and through leaflets. (WHAT…)
d) Voting takes place throughout polling day. (HOW LONG …..)
5. Прочитайте і перекладіть наступний текст:
Criminal Proceeds and Cooperation with other Countries
Russia has laws that allow for the confiscation of proceeds of drug trafficking, drug money laundering, and other offenses. Provisions also exist which enable asset identification and for tracing, freezing, and seizing of these criminal proceeds. As long as a case of this nature is opened and goes to trial, legal provisions are available for seizure of criminally derived assets connected to the predicate offense. Russian laws also permit banking authorities and offshore banking authorities to share account transaction information and other information with law enforcement authorities. The Russian government may share account transaction and other customer information with foreign law enforcement authorities.
Russia has signed and ratified the 1988 Vienna Convention. Russia became a member of the Council of Europe in 1996. Russia's proposed anti-money laundering law is patterned after provisions in the Strasbourg Convention. As the continuing state of the former Soviet Union, Russia recognizes all treaties and international conventions signed by the Soviet Union. This includes Mutual Legal Assistance Treaties (MLATs) signed with current and former socialist countries and members of the Commonwealth of Independent States which have not abrogated these agreements.
Intergovernmental agreements which may be applicable to money laundering offenses have been signed with Greece, Cyprus, Italy, Finland, Sweden, and the United States. Russia has intergovernmental agreement proposals with Germany, Norway, Denmark, Spain, Portugal, and Hungary. Some of these intergovernmental agreements may be applicable for civil offenses only, and, when applicable for criminal purposes, the information exchanged is for operational purposes only.
There is no maximum limit on the import or export of monetary instruments. Reporting of these instruments takes place at the border if they are physically carried into the country. Under current Russian laws, monetary instruments used as a means of committing criminal activities or received as the proceeds of criminal acts can be seized and their existence reported to foreign authorities. No provisions exist for asset sharing or extradition in money laundering cases with other countries, since money laundering itself is not a crime.
Under provisions in the proposed anti-money laundering legislation, banks and businesses will be required to report any non-cash transaction — under which monetary instruments fall — to the tax authorities. As with any other cash or non-cash transaction, transaction reports involving monetary instruments will be forwarded to the proper law enforcement and regulatory agencies, entered into a searchable database, and made available to foreign law enforcement authorities through applicable agreements and restrictions.
The proposed legislation contains an article recognizing judgement handed down in foreign countries for the purpose of establishing liability for money laundering. The foreign confiscation order may be recognized and executed in the Russian Federation, and all or part of such money may be transferred to the country in which its confiscation was ordered, in accordance with the principle of reciprocity and under bilateral agreements.