Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольна робота 5 курс ЗТОПХ ЗТХ (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
89.3 Кб
Скачать

Wariant 1.

1.Proszę użyć odpowiedniej formy rzeczownika:

  1. Książka leży na (biurko).

  2. To jest fotografia (nasza babcia).

  3. Anna przygotowuje kawę z (mleko).

  4. Romek był (dobry student).

  5. Czy często chodzisz do (kino)?

  6. Piję (zimna woda).

  7. Nie lubię (ciepłe mleko).

  8. Znam (doktor pan Nowak).

2. Zamienić na liczbę mnogą:

  1. Tam jest pomnik.

  2. Tu stoi szafa.

  3. To jest lustro.

  4. Nie umiem przetłumaczyć zdania.

  5. Słyszałaś to imię?

  6. Pokój jest duży i słoneczny.

3. Odmienić według przypadków w liczbie pojedyńczej i mnogiej połączenia wyrazowe: konieczna potrzeba, stary pomnik, przyjemne słowo

4. Przetłumaczyć na język polski:

  1. Чи вони (жінки) принесуть листи?

  2. Андрію, ти відвезеш пошту?

  3. Діти пізно заснули.

  4. Анна приїхала в серпні.

  5. Я забув, що мав купити.

  6. Нарешті ви приїхали до нас.

  7. Любимо ходити в гори.

  8. Заберемо нові газети.

  9. Хто виніс сміття?

  10. Ми можемо піти тією дорогою.

  11. Мій знайомий і його дружина їдуть за кордон.

  12. Я цілий місяць відпочивала в селі.

5. Przetłumaczyć na język ukraiński:

Od zawsze najważniejszą osobą w restauracji (z personelu oczywiście ) jej mecenasem, ambasadorem, wizytówką, reklamą, czarodziejem i aktorem na tej scenie jest KELNER - zawsze uśmiechnięty, uczynny, komunikatywny, uprzejmy o nienagannych manierach, obdarzony zaufaniem gości, zawsze gotowy zaspokoić nawet najbardziej wyszukane kulinarne życzenia każdego z gości restauracji. Restauratorzy znają wartość dobrego kelnera, wiedzą jak wiele zależy od jego pracy, pracy którą wielu znawców obsługi nazywa - sztuką .

Sztuka profesjonalnej obsługi kelnerskiej jest świadkiem i przyjacielem wielu niezapomnianych uroczystości wypełniających nasze szybkie często szare i nieciekawe życie - począwszy od chrztu poprzez wesele po inne bardziej lub mniej uroczyste chwile którym towarzyszą spotkania przy wspólnym stole okraszone niezastąpioną obsługą oddanego Ci kelnera.

Jednak są chwile w których kelner musi znaleźć rozwiązanie trudnej sytuacji - stając oko w oko z gościem i jego niezadowoloną miną po pierwszych kęsach - dania które miało zaspokoić jego głód ale i przyjemność wyjątkowego smaku.

Wariant 2.

1.Proszę użyć odpowiedniej formy rzeczownika:

  1. Czekam na (żona).

  2. Pani Ewa idzie do (teatr).

  3. Anna zwraca się do (mąż).

  4. Hele jest już (studentka).

  5. Michał rozmawia z (wykładowca).

  6. Mieszkam w (dom akademicki).

  7. Studiujesz w (Londyn).

  8. Rozmawiałem z bardzo (poważne dziecko).

2. Zamienić na liczbę mnogą:

  1. Ten pan jest śpiewakiem.

  2. Ta pani jest Włoszką.

  3. Czy ten inżynier to Szwed?

  4. Tam jest okno.

  5. Tu wisi płaszcz.

  6. Jadę szerokim polem.

3. Odmienić według przypadków w liczbie pojedyńczej i mnogiej połączenia wyrazowe: cudza strona, wielki malarz, piękne centrum

4. Przetłumaczyć na język polski:

  1. Aдам через місяць іде до лікаря.

  2. Ти ідеш на іменини?

  3. Чи ви їздили на море?

  4. Готель знаходиться на іншій стороні вулиці.

  5. Як пройти до центру міста?

  6. Ми принесли мамі квіти.

  7. Галина та її подруга повторюють оповідання.

  8. Студент переклав важке речення.

  9. Вчитель пояснює кожне слово.

  10. Вони (жінки) пишуть статтю.

  11. Я читаю речення за реченням.

5. Przetłumaczyć na język ukraiński:

Doświadczony kelner wie, że nie ma sensu przekonywać - i udowadniać kto ma racje - bo rację ma zawsze gość - pozostaje nam przeprosić, przyjąć reklamację i udać się do wyroczni - kuchni przechodząc przez rozdzielnię kelnerską.

Rozdzielnia kelnerska - to miejsce, które tętni życiem kreowanym przez personel restauracji. Da się tu usłyszeć komentarze nie zawsze oficjalne na temat szanownych gości jakie formułują aktorzy teatru „ RESTAURACJA” w przedstawieniu -"kelnerzy" - które trwa codziennie w każdym mieście, na każdej ulicy - zmieniają się tylko widzowie -goście.

Rozdzielnia kelnerska - znają ją dobrze wszyscy młodzi adepci sztuki kelnerskiej - praktykanci, stażyści, pomocnicy kelnerów - pikolaki, bacznie podglądający każdy gest, krok, ruch swoich mistrzów, mimikę twarzy, sztukę z jaką słowo - hipnotyzuje, czaruje serca, wprawia w podziw - jest kluczem do zaufania.

Pierwsze kroki młodych kelnerów to jeszcze nie balet, nie tango, na pewno też nie walc. Najtrudniej zacząć, mieć chęci, duszę pełną optymizmu i doświadczenie dzięki któremu unikniemy wielu prostych błędów.

Jak nie popełnić błędu? Jedną z zasad jest przestrzeganie standardów obsługi kelnerskiej.

Wariant 3.

1.Proszę użyć odpowiedniej formy rzeczownika:

  1. Oddaje słownik (kolega).

  2. Długo szukam (potrzebna książka).

  3. Jurek bardzo lubi (szynka), ale nie lubi (zielona sałata).

  4. Idę do (doktor Kraszewski).

  5. Po drodze zajdziesz do (sklep spożywczy).

  6. Lublin jest (piękne miasto).

  7. Całe życie mieszkam w (to miasto).

  8. Czekamy na (pani)

2. Zamienić na liczbę mnogą:

  1. Ten pan jest malarzem.

  2. Podaję list bratu.

  3. To nie jest nauczycielka.

  4. Tam mieszka rodzina.

  5. Ta pani nie jest urzędniczką.

  6. Chłopak jest Ukraińcem.

3. Odmienić według przypadków w liczbie pojedyńczej i mnogiej połączenia wyrazowe: droda lampa, niepoprawny błąd, krótkie ćwiczenie

4. Przetłumaczyć na język polski:

  1. Звідки ти прийшов?

  2. Тепер я іду додому.

  3. Як довго ти будеш в селі?

  4. Коли нарешті вони прийдуть до нас?

  5. Завтра ви поїдете до Варшави.

  6. Оля пішла у театр разом зі своєю сестрою.

  7. Чи вони (чоловіки) завжди ходять разом?

  8. Я хворий і лежу в ліжку.

  9. Він був задоволений своєю оцінкою.

  10. Ми переклали початок дуже цікавого оповідання.

  11. Вона теж приготувала вечерю.

  12. Діти розійшлися по подвір’ю.