Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 5. Древнегреческий_язык_Чекарева_Ковале...docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
930.95 Кб
Скачать

Лекция №5. Древнегреческий язык.

Выполнили: Чекарева Анна (ИН-12),

Ковалев Андрей (ИН-11).

Древнегре́ческий язы́к — (аттическое ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα) язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространённый на территории греческой ойкумены в эпоху с конца 2 тысячелетия до н. э. до V века нашей эры.

Выделяют различные периоды развития языка: протогреческий (XX-XVII века до н. э.), микенский (XVI-XII века до н. э.), постмикенский (XI-IX века до н. э.), архаический (VIII-VI века до н. э.), классический (V-IV века до н. э.), эллинистический (III век до н. э. — IV век н. э.); на каждом этапе развития языка существовали значительно различающиеся диалекты. Древнегреческий язык — язык поэм «Илиада» и «Одиссея» Гомера, философии и литературы времени золотого века Афин, Нового Завета. На нём говорили в полисах классической эпохи, империи Александра Македонского и царствах диадохов, древнегреческий язык был вторым официальным языком Римской империи и основным на ранних этапах существования Восточной Римской империи (постепенно перерождаясь в средневековый (византийский) греческий). В Средние века стал образцом литературного языка Византии, получил статус классического в Западной Европе в эпоху Возрождения и повлиял на развитие нового греческого языка — кафаревусу (в отличие от противопоставляемой последней димотики).

Протогреческий период

Существует несколько теорий о происхождении греческого языка. Согласно одной из них язык выделился в процессе миграции носителей протогреческого языка на территорию Греции, переселение же могло произойти в период от XXV до XVII века до н. э. По другой версии в Грецию пришли племена, говорившие на позднем праиндоевропейском языке, и уже здесь позже произошли фонетические изменения, в результате которых протогреческий язык выделился из индоевропейского единства. Протогреческий язык вошёл в изоглоссу кентум, так как палатовелярный ряд звуков совпал с велярным, однако он не избежал влияние группы сатем, о чём говорит переход лабеовелярных в дентальные звуки перед гласными переднего ряда (протогреч. *kʷe > τε постпозитивное «и»), но это произошло уже после того, как греческий стал языком кентум, в постмикенский период.

Следующие процессы выделили греческий язык из индоевропейского единства:

  • начальное и интервокальное (между гласных) s перешло в h, которое в дальнейшем в начале слова стало тяжелым придыханием, а между гласных исчезло

  • оглушение звонких придыхательных — становление ряда глухих придыхательных φ, θ и χ.

  • ударение стало определяться законом трисиллабии: ударными могли быть только три последних слога слова.

Ввиду отсутствия письменных памятников восстанавливается компаративистикой.

Микенский период

Переход от протогреческого к микенскому периоду характеризовали следующие особенности:

  • отпадение в конце слова шумных смычных согласных (*kʷid > τιδ > τί «что?»)

  • конечное m переходит в n (окончания среднего рода им.п. ед. ч.: греческое -ον и латинское -um)

  • слоговые сонанты m, n, r, l получают в разных диалектах огласовку ă или o (*πατρσί > πατράσι — дат. мн. ч. «отец»)

  • переход ларингалов h₁, h₂, h₃ между гласными и вначале слова перед согласными соответственно в /e/, /a/, /o/.

Последовательность CRHC (C = согласный, R = сонорный, H = ларингал) превращается в CRēC, CRāC, CRōC, где соответственно H = h₁, h₂, h₃.

Последовательность CRHV (C = согласный, R = сонорный, H = ларингал, V = гласный) становится CăRV.

Самыми ранними известными письменными памятниками греческого языка являются записи на архаическом микенском диалекте («языке»), выполненные силлабическим линейным письмом Б, которое расшифровали в 19501953 гг. Майкл Вентрис и Джон Чедвик (последнему удалось восстановить фонетику микенского греческого языка).

С упадком микенской цивилизации на протяжении пяти сотен лет письменная речь не использовалась.

П римерно с VIII века до н. э. греческий язык стал фиксироваться греческим алфавитом, произошедшим от финикийского письма. Возможное упоминание о линейном письме Б можно найти у Гомера (Ил., VI 168-9).

В Ликию выслал его и вручил злосоветные знаки,

Много на дщице складной начертав их, ему на погибель…

Древнегреческий храм классического периода. Храм в Пестуме, Сицилия. V в. до н.э

Постмикенский период

Тронный зал дворца в Кноссе, Крит. XVI-XV вв. до н.э.

В постмикенскую эпоху (XI век до н. э. — IX век до н. э.), в переходе к архаическому периоду, в греческом языке произошли следующие фонетические изменения:

  • падение лабеовелярных звуков, в результате в аттическом диалекте давшее перед гласными

 

a, o

e, i

u

*kʷ

p

t

k

*gʷ

b

d

g

*gʷʰ

Например, *kʷukʷlos > κύκλος, круг.

  • переход полугласного і в h, затем в начале слова — в густое придыхание (*iekʷrt > ἧπαρ, печень), а в интервокальной позиции либо выпадает, либо претерпевает иные изменения (*treies > trehes > τρεῖς, три; *pedios > πεζός, пеший).

  • переход полугласного u в гласный u и в согласный ϝ.

Развитие в архаическую и классическую эпохи

Как в архаический, так и в классический период развития древнегреческий язык имел три основные группы диалектов, относящиеся к трём греческим племенам — ионийскому, дорийскому и эолийскому. Ионийский диалект оставался основным литературным языком до возвышения Афин в конце V века, когда этот статус перешёл к аттическому диалекту.

С завоеваниями Александра Македонского огромные, ранее разрозненные территории ойкумены вошли в состав одного государства, что послужило толчком к развитию койне (κοινὴ [διάλεκτος] — всеобщий [язык]), варианта языка, понятного всем грекам. Также койне вынуждены были использовать покорённые народы для общения с властями, койне стал международным языком. Тем не менее, в этот период наметился разрыв между развивающейся разговорной и письменной речью, стремившейся сохранить нормы классического аттического диалекта. В этот период был переведён Ветхий Завет Библии — Септуагинта. Много веков подряд койне оставалось лингва франка в Восточных провинциях Римской империи. В начале новой эры Новый Завет и христианская литература были созданы именно на греческом языке.