
- •7.01010101: «Дошкільне виховання»
- •Загальні відомості
- •Методичні вказівки
- •IV. Робота над текстом
- •V. Виконання контрольних завдань
- •VI. Виправлення роботи на основі рецензії
- •VII. Письмові консультації
- •VIII. Підготовка до екзамену
- •Методичні вказівки для вивчення розмовних тем студентами заочної форми навчання
- •Методичні вказівки до вивчення граматики німецької мови для студентів заочної форми навчання
- •Програма курсу
- •Критерії оцінювання контрольних робіт з дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування (німецька)» для студентів заочної форми навчання
- •Контрольні роботи
- •Доповніть речення підрядним додатковим. Перекладіть на українську мову.
- •З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову.
- •3. Побудуйте з 2-х речень складнопідрядне речення причини із сполучниками weil та da. Перекладіть на українську мову.
- •4. Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um …zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5. Доповніть підрядне означальне, вставляючи сполучник , або займенниковий прислівник. Перекладіть на українську мову.
- •6. Вставте "wenn" oder "als".
- •8. Побудуйте Konditionalsätze!
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •Доповніть підрядне речення підрядним додатковим.
- •2. З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову.
- •Побудуйте Kausalsätze із сполучником da. Перекладіть на українську мову.
- •4. . Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um …zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5. Доповніть підрядне означальне, вставляючи сполучник, або займенниковий прислівник. Перекладіть на українську мову.
- •6 . Вставте "wenn" oder "als".
- •8. Побудуйте Konzessivsätze з " obwohl " та " trotzdem".
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1.Доповніть підрядне речення,вдиваючи сполучники dass або was. Перекладіть на українську мову
- •2. З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову
- •3. Замініть сполучник da на сполучник weil . Перекладіть на українську мову
- •4. Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um … zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5 . Вставте "wenn" oder "als". Перекладіть на українську мову.
- •6. Перекладіть речення із сполучником seitdem.
- •8. Побудуйте Konzessivsätze з " obwohl " та " trotzdem".
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Вжийте в підрядному реченні дієслово у вказаній часовій формі. Перекладіть на українську мову.
- •2.Перекладіть речення .
- •3. Дайте пораду! Вжийте Bedingungssatz. Перекладіть на українську мову.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Погодьтеся з думкою Вашого співрозмовника. Вжийте замість підрядного додаткового інфінітивну конструкцію.
- •7. Побудуйте речення із сполучниками “obwohl”, “obgleich” oder “obschon”:
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Вставте сполучник. Dass oder was?
- •5. Доповніть підрядне умовне речення (wunschsatz) головним.
- •6. Вставте відповідний відносний займенник у родовому відмінку.
- •7. Доповніть складнопідрядні допустові речення.
- •8.Дайте відповідь на запитання,вжийте речення в дужках в ролі підрядного умови (Bedingungssatz).
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •2. Побудуйте підрядні означальні речення (Attributsatz).
- •3. Дайте відповідь на запитання:
- •4. Побудуйте підрядні допустові речення
- •Побудуйте підрядні речення умови
- •8. Доповніть підрядне речення причини головним.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Перекладіть підрядні речення.
- •3. Побудуйте складнопідрядне речення мети,вживаючи „um … zu“ або „damit“:
- •4. Вставте іменники, що підходять за змістом та доповніть підрядне означальне речення.
- •5. Вставте правильний сполучник. Перекладіть речення.
- •6. Дайте відповідь на запитання.
- •7. Перекладіть підрядні допустові речення.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Перекладіть підрядні додаткові речення.
- •2. Доповніть підрядні речення часу. Вжийте сполучник “bis”. Перекладіть речення.
- •3. Дайте відповідь на запитання.
- •4. Перекладіть підрядні речення причини,вжийте сполучник “da“.
- •5. Перекладіть речення на українську мову.
- •8. Доповніть підрядне умовне речення (wunschsatz) головним.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •2. Вставте сполучники dass або damit.
- •Вставте відповідний відносний займенник.
- •4. Доповніть підрядні додаткові речення.
- •5. Дайте відповідь на запитання,вживаючи сполучник weil.
- •6. Доповніть підрядним реченням умови.
- •8. Вжийте в Konzessivsatz “obgleich”, у Bedingungssatz “falls”. Перекладіть речення.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
IV. Робота над текстом
Оскільки головною метою вивчення іноземної мови у вузі для немовних спеціальностей є отримання інформації з іноземного джерела, особливу увагу потрібно приділити читанню текстів.
Розуміння іноземного тексту досягають при здійсненні двох видів читання:
1) читання для загального розуміння змісту прочитаного;
2) навчальне читання.
При читанні тексту для загального ознайомлення із його змістом використання словника не є обов`язковим. Таке читання складається:
а) з розуміння значення слів за допомогою словотворчих елементів;
б) вміння бачити інтернаціоналізми;
в) знаходити знайомі граматичні форми (конструкції) та їх еквіваленти в українській мові;
г) використовувати ілюстративний матеріал.
Точного і повного розуміння тексту досягають шляхом навчального читання,
яке передбачає вміння самостійно робити лексико-граматичний аналіз, використовуючи знання загальнотехнічних і спеціальних предметів. Кінцевим результатом навчального читання є точний переклад тексту на рідну мову. Здійснюючи цей вид роботи, потрібно розвивати навички адекватного перекладу текстів (усного і письмового) з використанням галузевих, термінологічних словників і словників скорочень.
При роботі над текстом використовуйте вказівки, зазначені вище.
V. Виконання контрольних завдань
І ОФОРМЛЕННЯ КОНТРОЛЬНИХ РОБІТ
1. Кількість контрольних завдань, які студенти виконують за весь термін навчання і на кожному курсі, визначається навчальним планом вузу.
2. Кожна контрольна робота у даній методичній розробці складається з 10 завдань.
3. Виконати контрольну роботу слід в окремому зошиті чи на аркушах паперу формату А4. На обкладинці зошита чи титульному аркуші напишіть своє прізвище, номер контрольної роботи, варіант і назву підручника, за яким ви навчаєтеся.
4. Контрольні завдання треба виконувати охайно, чітким почерком. При виконанні роботи залиште широке поле для зауважень, пояснень і методичних вказівок рецензента.
5. Контрольні завдання необхідно виконувати у тій послідовності, в якій вони
були подані .
6. Виконані контрольні роботи здавайте до вузу у визначений термін.
7. Якщо контрольна робота виконана не повністю або з порушенням вимог, її повертають без перевірки.
VI. Виправлення роботи на основі рецензії
1. При отриманні від рецензента перевіреної контрольної роботи уважно прочитайте рецензію, ознайомтесь із зауваженнями рецензента і проаналізуйте всі помилки.
2. Керуючись зауваженнями рецензента, опрацюйте навчальний матеріал ще раз. Перепишіть усі речення, в яких були допущені помилки.
3. Тільки після опрацювання матеріалу попередньої контрольної роботи можна приступати до виконання наступного контрольного завдання.
4. Відрецензовані контрольні роботи є навчальними документами, які необхідно зберігати. Пам`ятайте, що при заліку чи на іспиті перевірять засвоєння матеріалу, який містять контрольні роботи.
VII. Письмові консультації
Потрібно повідомити рецензента про складності, які виникають у вас під час
самостійного вивчення німецької мови:
а) які речення у тексті найскладніші при перекладі;
б) який розділ граматики вам незрозумілий;
в) які вправи важкі для виконання.
При цьому вкажіть підручник чи посібник, за яким ви працюєте, рік його видання, видавництво, сторінку і номер вправи.