
- •7.01010101: «Дошкільне виховання»
- •Загальні відомості
- •Методичні вказівки
- •IV. Робота над текстом
- •V. Виконання контрольних завдань
- •VI. Виправлення роботи на основі рецензії
- •VII. Письмові консультації
- •VIII. Підготовка до екзамену
- •Методичні вказівки для вивчення розмовних тем студентами заочної форми навчання
- •Методичні вказівки до вивчення граматики німецької мови для студентів заочної форми навчання
- •Програма курсу
- •Критерії оцінювання контрольних робіт з дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування (німецька)» для студентів заочної форми навчання
- •Контрольні роботи
- •Доповніть речення підрядним додатковим. Перекладіть на українську мову.
- •З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову.
- •3. Побудуйте з 2-х речень складнопідрядне речення причини із сполучниками weil та da. Перекладіть на українську мову.
- •4. Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um …zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5. Доповніть підрядне означальне, вставляючи сполучник , або займенниковий прислівник. Перекладіть на українську мову.
- •6. Вставте "wenn" oder "als".
- •8. Побудуйте Konditionalsätze!
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •Доповніть підрядне речення підрядним додатковим.
- •2. З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову.
- •Побудуйте Kausalsätze із сполучником da. Перекладіть на українську мову.
- •4. . Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um …zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5. Доповніть підрядне означальне, вставляючи сполучник, або займенниковий прислівник. Перекладіть на українську мову.
- •6 . Вставте "wenn" oder "als".
- •8. Побудуйте Konzessivsätze з " obwohl " та " trotzdem".
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1.Доповніть підрядне речення,вдиваючи сполучники dass або was. Перекладіть на українську мову
- •2. З речення, поданого в дужках, утворіть інфінітивну конструкцію, якщо це можливо; де це неможливо, утворіть речення із сполучником dass. Перекладіть на українську мову
- •3. Замініть сполучник da на сполучник weil . Перекладіть на українську мову
- •4. Побудуйте речення, вживаючи сполучник damit або інфінітивну конструкцію „um … zu (Inf.)“. Перекладіть на українську мову.
- •5 . Вставте "wenn" oder "als". Перекладіть на українську мову.
- •6. Перекладіть речення із сполучником seitdem.
- •8. Побудуйте Konzessivsätze з " obwohl " та " trotzdem".
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Вжийте в підрядному реченні дієслово у вказаній часовій формі. Перекладіть на українську мову.
- •2.Перекладіть речення .
- •3. Дайте пораду! Вжийте Bedingungssatz. Перекладіть на українську мову.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Погодьтеся з думкою Вашого співрозмовника. Вжийте замість підрядного додаткового інфінітивну конструкцію.
- •7. Побудуйте речення із сполучниками “obwohl”, “obgleich” oder “obschon”:
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Вставте сполучник. Dass oder was?
- •5. Доповніть підрядне умовне речення (wunschsatz) головним.
- •6. Вставте відповідний відносний займенник у родовому відмінку.
- •7. Доповніть складнопідрядні допустові речення.
- •8.Дайте відповідь на запитання,вжийте речення в дужках в ролі підрядного умови (Bedingungssatz).
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •2. Побудуйте підрядні означальні речення (Attributsatz).
- •3. Дайте відповідь на запитання:
- •4. Побудуйте підрядні допустові речення
- •Побудуйте підрядні речення умови
- •8. Доповніть підрядне речення причини головним.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Перекладіть підрядні речення.
- •3. Побудуйте складнопідрядне речення мети,вживаючи „um … zu“ або „damit“:
- •4. Вставте іменники, що підходять за змістом та доповніть підрядне означальне речення.
- •5. Вставте правильний сполучник. Перекладіть речення.
- •6. Дайте відповідь на запитання.
- •7. Перекладіть підрядні допустові речення.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •1. Перекладіть підрядні додаткові речення.
- •2. Доповніть підрядні речення часу. Вжийте сполучник “bis”. Перекладіть речення.
- •3. Дайте відповідь на запитання.
- •4. Перекладіть підрядні речення причини,вжийте сполучник “da“.
- •5. Перекладіть речення на українську мову.
- •8. Доповніть підрядне умовне речення (wunschsatz) головним.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
- •2. Вставте сполучники dass або damit.
- •Вставте відповідний відносний займенник.
- •4. Доповніть підрядні додаткові речення.
- •5. Дайте відповідь на запитання,вживаючи сполучник weil.
- •6. Доповніть підрядним реченням умови.
- •8. Вжийте в Konzessivsatz “obgleich”, у Bedingungssatz “falls”. Перекладіть речення.
- •9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
- •10. Поставте до поданого тексту 6 запитань різного типу. Випишіть з тексту складні речення та вкажіть їх вид.
5. Вставте правильний сполучник. Перекладіть речення.
1. (als/ wenn) der Frühling begann, lag im Wald noch Schnee.
2. (als/ wenn) der Regen aufgehört hatte, verließen wir das Haus.
3. (als/ wenn) er morgen ankommt, hole ich ihn vom Bahnhof ab.
4. (als/ wenn) ich zur Arbeit gehe, treffe ich unterwegs meine Kollegen.
6. Дайте відповідь на запитання.
1. Was machst du gewöhnlich, bevor du die Vokabeln ins Vokabelheft einträgst?
2. Was machst du, ehe du dem Lehrer den Aufsatz aufgibst?
3. Was machst du, bevor du dir am Abend das Fernsehprogramm ansiehst?
4. Was machst du, ehe du eine schwere Prüfung ablegst?
5. Was machst du, bevor du nach Moskau fliegst?
7. Перекладіть підрядні допустові речення.
1. - Мюллери купили собі нові меблі. Так? - Так. Хоча їх старі меблі ще хороші. 2. - Ця п'єса буде мати успіх. - Я теж так думаю. Хоча її написав невідомий молодий автор. 3. Хоча я знаю її смак, все-таки важко вибрати для неї подарунок. 4. - Ти його пробачила? - Так, Хоча він мене дуже образив. - Я не розумію тебе. 5. Його доповідь прозвучала непереконливо, хоча він навів кілька прикладів. 6. Ти все ще дружиш із ним, хоча знаєш, що він може підвести тебе? 8. Перекладіть підрядні додаткові речення. 1. Я не знаю, що він буде робити в цій ситуації. 2. Хіба ти не пам'ятаєш, що ти обіцяла. 3. Ти чула, що відбулося в школі під час практики? 4. Ми вже знаємо, що нас очікує в цьому році. 5. Поясни йому, що він повинен робити. 6. Бібліотекар запитала мене, що мені потрібно. 7. Розкажіть нам, що ви подивилися в Москві.
9. Прочитайте та перекладіть текст на українську мову письмово.
Випишіть нові слова і сталі звороти та подайте їх переклад.
Montessori Kindergarten
Lesen und übersetzen Sie den Text
Der Leitgedanke des Pädagogik Konzeptes vom Montessori Kindergarten ist es, die Kinder von Beginn an hinsichtlich der Entwicklung von Eigenverantwortung zu unterstützen, ihre Selbstständigkeit zu fördern. Entwicklerin und Namensgeberin des Konzeptes, Maria Montessori, war Pädagogin, Ärztin und Professorin für Anthropologie. Sie wollte, möchte, dass ein Kind als Individuum angesehen und sein eigenbestimmtes Handeln angeregt und gefördert wird. Die eigene Persönlichkeit des Kindes steht in einem Montessori Kindergarten also ganz klar im Vordergrund und hat somit oberste Priorität. Außerdem strebt das Modell an, den Kindern eine soziale Verantwortung und Hilfsbereitschaft zu vermitteln. Doch was bedeutet das in der praxisbezogenen Umsetzung? In einem Montessori Kindergarten bestimmt das Kind selbst seine "Lerngeschwindigkeit", seine "Lernbedürfnisse" - es entscheidet, womit er sich beschäftigen oder spielen möchte und wie lange, ob er für den Moment lieber ein Teil der Gruppe sein möchte, mit den Kameraden was bauen möchte, oder sich alleine einem Projekt widmet. Eine generelle Arbeit in der Gesamtgruppe wird äußerst selten durchgeführt - angeboten schon. Das heißt also, wenn die Erzieherin den Kindern die Möglichkeit gibt, etwas Bestimmtes zu basteln, ein Kind aber in etwas ganz anderes vertieft ist, wird es dort nicht herausgezogen, sondern ganz alleine entscheiden, ob und wann es zu den Anderen stoßen möchte. Die Lernschritte vom geliebten Nachwuchs werden durch Wiederholungen, Selbstkontrolle und Abwandlungen gesetzt. Wer allerdings glaubt, ein Kind ist in einem Montessori Kindergarten sich selbst überlassen, täuscht sich - denn eine Montessori Erzieherin beobachtet jedes einzelne Kind sehr genau. So erkennt sie Möglichkeiten, es gegebenenfalls zu unterstützen, ohne direkt anzuleiten. Sie präsentiert also nicht die Lösung und führt das Kind dorthin, sondern begleitet es lediglich. Besonders erstaunlich ist, dass die Kinder ohne Lob und Tadel geführt werden - natürlich wird trotzdem motiviert - damit man es nicht unterschwellig in eine Richtung lenkt. In den Einrichtungen werden die Gruppen in unterschiedliche Arbeitsbereiche gegliedert und mit Materialien versehen, die die Sinne schulen. So gelingt es, Dinge - im wahrsten Sinne des Wortes - zu "begreifen". "Hilf mir, es selbst zu tun!" - das beschreibt die Kindergartenjahre in einem Montessori Kindergarten.