- •Introducción. Estructura de carta 5 Textos protocolarios 12
- •Suplemento: tarjeta personal 27
- •Ejercicios 91
- •Introducción
- •El membrete va impreso en la parte superior del papel, y ocupa toda la cabecera o bien solamente la parte central. En algunas ocasiones puede figurar en la parte superior izquierda.
- •La firma le da autenticidad y valor a la carta, se pone entre el cargo y el nombre sea cual sea el orden de colocación que se haya elegido para estos.
- •1. Cartas de ocasión especial
- •Autopresentación. Texto protocolario mediante el que una persona se
- •Vocabulario:
- •Bienvenida.
- •Vocabulario:
- •Saludo.
- •Vocabulario:
- •Incorporación de un nuevo socio.
- •Vocabulario:
- •Nombramiento o dimisión de un socio.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •Vicepresidente,(m) - заместитель президента
- •Busque equivalentes en los Modelos:
- •Ponga preposiciones necesarias en las siguientes
- •Vocabulario:
- •Ponga artículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalas al ruso:
- •Vocabulario:
- •Traduzca al ruso:
- •Vocabulario:
- •5. Traduzca al español:
- •6. Redacte las siguientes cartas completas (con encabezamiento, cuerpo y cierre):
- •7. Traduzca las siguientes cartas al español:
- •2. Felicitaciones y pésames
- •2.1 Nombramiento o promoción. Escrito de felicitación dirigido a una persona con motivo de un acontecimiento agradable en su carrera profesional.
- •Vocabulario:
- •2.2 Aniversario en el cargo de la empresa.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •2.4 Felicitación personal.
- •Vocabulario:
- •2.5 Cumpleaños.
- •Vocabulario:
- •2.6 Felicitación de Navidad.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •1. Busque equivalentes en los Мodelos:
- •2. Ponga preposiciones necesarias en las siguientes oraciones y tradúzcalas al ruso:
- •3. Ponga artículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalas al ruso:
- •Vocabulario:
- •4. Traduzca al ruso:
- •Vocabulario:
- •5. Traduzca al español:
- •6. Redacte las siguientes cartas completas:
- •1. Fecha: día, mes y año. O bien referencia a la ocasión.
- •2. Texto de nota.
- •3. Emisor: nombre, apellidos y cargo.
- •3. Visitas e invitación
- •3.1 Petición o comunicación de visita.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •3.2 Confirmación de fecha o cancelación de visita.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •3.3 Carta de invitación.
- •Vocabulario:
- •3.4 Aceptación de la invitación.
- •Vocabulario:
- •3.5 Cartas de agradecimiento.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •1.Busque equivalentes en los Modelos:
- •2. Ponga preposiciones necesarias en las siguientes oraciones y tradúzcalas al ruso:
- •Vocabulario:
- •3. Ponga atrículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalos al ruso.
- •4. Traduzca al ruso:
- •Vocabulario:
- •5. Traduzca al español:
- •6. Redacte siguientes cartas completas (con encabezamiento, cuerpo y cierre):
- •7. Traduzca las cartas siguientes al español:
- •Vocabulario:
- •1. Cargo de anfitrión. 2. Descripción del acto, hora y lugar. 3. Fecha del envío de la invitación.
- •Vocabulario:
- •4. Avisos.
- •4.1 Aviso de constitución de una empresa.
- •Vocabulario:
- •4.2 Aviso de apertura de una nueva sucursal.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •4.3 Aviso del cambio de razón social.
- •Vocabulario:
- •4.4 Aviso del cambio de sistema contable. Texto en el que una empresa informa a sus clientes y colaboradores sobre el cambio de su sistema contable.
- •Vocabulario:
- •Ejercicios
- •1.Busque equivalentes en los Мodelos:
- •2. Ponga preposiciones necesarias en las siguientes oraciones y tradúzcalas al ruso:
- •Vocabulario:
- •3. Ponga artículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalas al ruso:
- •Vocabulario:
- •4. Traduzca al ruso:
- •Vocabulario:
- •6. Redacte las siguientes cartas completas (con encabezamiento, cuerpo y cierre):
- •7. Traduzca la siguiente carta al español:
- •Vocabulario:
- •5. Correspondencia con hoteles
- •5.1 Solicitud de información. Texto en el que una organización o persona pide la información sobre las condiciones de permanencia en un hotel.
- •Vocabulario:
- •5.2 Reserva individual y para un grupo.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •Busque equivalentes en los Modelos:
- •2. Ponga preposiciones necesarias en las siguientes oraciones y tradúzcalas al ruso:
- •3. Ponga artículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalas al ruso:
- •4. Traduzca al ruso:
- •Vocabulario:
- •5. Traduzca al español:
- •6. Redacte las siguientes cartas completas (con encabezamiento, cuerpo y cierre):
- •Vocabulario:
- •6. Correspondencia relativa a cualquier tipo de solicitud.
- •6.1 Solicitud de datos a una entidad pública. Texto en el que se pide alguna información especial a una empresa pública en cuanto a la actividad profesional.
- •Vocabulario:
- •6.2 Solicitud o instancia. Escrito que va dirigido a una persona de rango superior, o bien a un organismo oficial o entidad, para realizar una petición.
- •Vocabulario:
- •6.3 Solicitud individual sobre cursos de formación. Texto en el que al enterarse de unos cursos de formación mediante publicidad en la prensa, una persona solicita información en detalle.
- •Vocabulario:
- •6.4 Solicitud de una empresa relativa a los estudios. Texto en el que una empresa solicita información sobre los cursos.
- •Vocabulario:
- •6.5 Solicitud de empleo. Texto en el que una persona quiere pedir el puesto de empleo que se ofrece, por ejemplo, en el anuncio de prensa.
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •Vocabulario:
- •1.Busque equivalentes en los Мodelos:
- •2. Ponga preposiciones necesarias en las siguientes oraciones y tradúzcalas al ruso:
- •3. Ponga artículos en las siguientes oraciones donde sea necesario y tradúzcalas al ruso:
- •4. Traduzca al ruso:
- •5. Traduzca al español:
- •6. Traduzca las siguientes cartas al español:
- •Vocabulario:
- •Lugar y fecha de nacimiento
- •Idiomas
- •1.1. Inicio de la carta: mensaje neutro
- •1.2.Inicio de la carta: mensaje positivo
- •1.3.Inicio de la carta: mensaje negativo
- •2. Conclusión: disponibilidad
- •4. Inicio de relaciones
- •5. Agradecimientos
- •6. Felicitaciones
- •6.1. Felicitaciones para Navidad y Año Nuevo
- •7. Pésame.
1.Busque equivalentes en los Мodelos:
Modelo 1. 1) Мы обращаемся к Вам с просьбой предоставить информацию; 2) мебельная ярмарка в Валенсии; 3) ввиду того, что мы не знакомы с организаторами…; 4) не имеем никаких контактов;
5) если бы Вы указали нам лицо, к которому можно обратиться; 6) прилагаем буклет нашего каталога.
Modelo 2. 1) Уроженец Мадрида, проживающий в Манресе по адресу…; 2) приобрел торговое помещение; 3) будет заниматься продажей сувениров; 4) осуществить ряд перестроек и изменений; 5) разместить на фасаде вывеску зелёного цвета с названием фирмы;
6) наружная иллюминация будет работать, начиная с ...;
7) изменить размеры витрин; 8) просит дать соответствующее разрешение на осуществление вышеизложенных мероприятий.
Modelo 3. 1) Проинформировать о компьютерных курсах; 2) предприятие приняло решение усовершенствовать методы работы; 3) в связи с чем мне необходимо;
4) недостаточно глубокие знания в этой области;
5) особенно меня интересует расписание занятий; 6) мой график работы; 7) я смогу посещать только вечерние занятия; 8) я бы хотел узнать Ваши цены и форму оплаты; 9) метод обучения; 10) уровень квалификации преподавательского состава.
Modelo 4. 1) Я обращаюсь к Вам в связи с опубликованным объявлением; 2) курсы телефонного маркетинга; 3) дистрибьютерная (торговая) продовольственная компания; 4) ввиду неизбежной необходимости; 5) я счел целесообразным; 6) пройти курсы обучения; 7) требовать от подчиненных продления рабочего дня; 8) изучить возможность; 9) проходить курсы во время рабочего дня в офисе; 10) являются ли выполнимыми предложенные мною условия; 11) я предлагаю Вам прислать мне подробную информацию о программе; 12) срок обучения; 13) всё, что, по Вашему мнению, я должен знать; 14) в самые короткие сроки.
Modelo 5(1). 1) Из Вашего объявления, опубликованного в газете ...; 2) Вы ищете служащего для работы в вашем офисе в Мадриде; 3) я прилагаю своё резюме, характеристики и аттестаты о среднем и профессиональном образовании; 4) как Вы сможете убедиться; 5) я обладаю богатым опытом в соответствующей сфере; 6) я был бы Вам благодарен, если бы Вы сочли возможным пригласить меня на собеседование.
Modelo 5(2). 1) Компании «Трайнкоста» требуется начальник продаж; 2) я предлагаю свои услуги, чтобы получить это место; 3) я обладаю требуемыми качествами; 4) в ожидании Вашего ответа… .
Modelo 5(3). 1) Я обращаюсь к Вам; 2) объявление, опубликованное с пометкой RM...; 3) я предлагаю свои услуги в связи с объявлением…; 4) я надеюсь, что соответствую всем Вашим требованиям; 5) прилагаю своё резюме; 6) выпускник Университета (факультет информатики) по специальности маркетинг и реклама;
7) главный офис - в Лондоне; 8) я хорошо владею французским языком; 9) имею начальный уровень знаний по немецкому языку.
