
- •Advanced english course введение
- •Главные цели курса
- •Материалы
- •Обучение
- •Практика
- •1.1. Грамматическое время Present Continuous / Present Simple
- •1.2. Неопределенный артикль a и местоимения some / any
- •1.3. Конструкция there is / there are и местоимение it в начале предложения
- •1.4. Место наречий в предложении
- •Exercises
- •2.1. Грамматическое время Present Perfect / Past Simple
- •2.2. Предлоги since / for / ago
- •2.3. Конструкции have been to / have gone to
- •2.4. Порядок слов в предложении
- •Interviewer
- •Interviewer
- •Exercises
- •3.1. Грамматическое время Past Simple / Past Continuous
- •3.2. Наречия much / many и конструкция a lot of
- •3.3. Восклицательные предложения What ... ! / What a ... ! / How ... !
- •3.4. Предлоги времени at / on / in
- •4.1. Грамматическое время Present Perfect Continuous
- •4.2. Наречия very / too / enough
- •4.3. Притяжательный падеж
- •4.4. Определенный артикль the
- •5.1. Неофициальное письмо
- •5.2. Наречия little / few и конструкции a little / a few
- •5.3. Прямое дополнение, косвенное дополнение
- •5.4. Предлоги направления, движения и местоположения
- •6.1. Грамматическое время Future Simple и конструкция going to
- •6.2. Грамматическое время Present Simple для выражения будущего
- •6.3. Выражения отрицания no / none / not any
- •6.4. Местоимения one / ones / it / them / some /any
- •7.1. Грамматическое время Future Continuous
- •7.2. Определенный артикль при имени собственном
- •7.3. Every / a / per для выражения периодичных действий
- •7.4. Переход наречий и глаголов в разряд существительных
- •7.5. Вопросительные местоимения и наречия
- •In luck
- •8.1. Конструкция used to и глагол would
- •8.2. Глагол use и конструкции used to / be used to / get used to
- •8.3. Конструкции с местоимением any
- •9.1. Грамматическое время Past Perfect / Past Perfect Continuous
- •9.2. Наречия hardly / scarcely / no sooner
- •9.3. Союзы both ... And / neither ... Nor / either ... Or / not only ... But (also ... As well)
- •9.4. Придаточные предложения времени с союзами after / before
- •10.1. Неофициальное письмо
- •10.3. Прилагательные после глаголов чувства и изменения состояния
- •10.4. Определенный артикль the
- •11.1. Грамматическое время Future Perfect / Future Perfect Continuous
- •11.2. Наречия и местоимения с частицей ever
8.1. Конструкция used to и глагол would
a) конструкция used to I always used to take the car on Sundays. (I always took the car.) When he was single he used to go out every Friday. 'Used to' is used for actions done habitually in the past but now no longer done. The Simple Past is possible in these cases, but the Past Continuous is not often suitable.
We used to live in the country, but now we live in the suburbs. My son used to believe in Father Christmas. (He believed before but he doesn't now.) States or situations which continued for a period of time in the past can be indicated by 'used to'.
I didn't use to like commuting much. Ron used not to understand bridge. I never used to go anywhere without the car. The negative form 'didn't use to' is used in conversational English by many speakers; others both write and say 'used not to'. For habitual negatives, 'never used to' is widely used.
b) глагол would I would frequently drive to and fro twice. (I used to / I drove.) I would often use 15 gallons in a week. 'Would' is an alternative to 'used to' for habitual actions, but not for states or situations.
8.2. Глагол use и конструкции used to / be used to / get used to
I don't use the car except when necessary. (I don't make use of it.) I used to think the same. (I don't now.) I am used to hard work. (Hard work is familiar to me, a habit.) I am getting used to the prices. (They are becoming acceptable / familiar.) I've got used to getting up early. (I've learned the habit.)
8.3. Конструкции с местоимением any
You can get used to anything. (It doesn't matter what.) Anyone can use it. (It doesn't matter who.) You can use it any time. (It doesn't matter when.) Any drill will do. (It doesn't matter which drill.) Used in an affirmative sentence, 'any' has this special meaning.
Lexic
regard as - считать Dickens is regarded as one of England's greatest novelists. Выражение употребляется преимущественно в письменной речи
economise on - экономить на чем-л. We managed to economise on heating because of the mild winter.
a question of - проблема, вопрос чего-л. I can do it for you, but I'm busy now. It's a question of time.
rely on - положиться на кого-л. A friend should be a person you can rely on.
to and fro - туда-сюда The school isn't far. The children walk to and fro twice a day. Выражение употребляется преимущественно в разговорной речи
do without - обходиться без кого-чего-л. I can't do without a cup of coffee at ten o'clock.
bring back - вернуть Can I borrow your car? I'll bring it back in an hour.
settle down - освоиться Jane was unhappy at first, but she soon settled down in her new school.
child's play - детские игрушки (очень просто) He thought the exercise was child's play but he made ten mistakes.
plug in - включать You can plug in your radio over there by the bed.
out of stock – распродано, нет в наличии This shop sells ladders, but they're out of stock at present.
Hang on. - Подожди. "I'm going now." "Hang on a second. I'll come with you." Выражение употребляется только в разговорной речи
How are things? - Как дела? "How are things at work these days, Fred?" "Not bad, thanks, Paul." Выражение употребляется только в разговорной речи
involved in - быть втянутым, включенным во что-л. He was involved in several dishonest affairs.
can't bear - не могу выносить I can't bear loud radios.
catch up with – сделать, доделать что-л. I was ill last week so I've got a lot of work to catch up with. Выражение употребляется преимущественно в разговорной речи
bump into - натолкнуться на кого-что-л. "Have you seen Ted lately?" "Yes. I bumped into him at the cinema last week." Выражение употребляется только в разговорной речи
come across - наткнуться, найти кого-что-л. I came across your letter while I was tidying up my office. Выражение употребляется преимущественно в разговорной речи
Text one
A matter of habit
I never used to go anywhere without the car.
I regarded it as an essential part of myself.
But when the price of petrol doubled in one year,
I resolved not to use the car except when absolutely necessary.
For example, I always used to take the car when I went to fetch the papers on Sunday mornings,although our newsagent's is only 10 minutes' walk away; now I go on foot.
I tell myself that I'm not only economising on petrol but keeping fit at the same time.
It's all a question of habit really.
I'm sure you can get used to anything if you try and I already feel that I rely on the car less than I used to.
Besides, now that we live in the suburbs, I can walk down the road and catch a bus to the office or to any other part of the town.
We used to live in the country about 15 miles from town and then I would frequently drive to and fro twice in one day.
That meant I would use 15 gallons of petrol and more in a week; now I need half that amount.
The trouble is that I am also getting used to the petrol prices.
They don't seem so very high to me any more.
Perhaps it's easier to get accustomed to expensive petrol than it is to doing without the car.
Дело привычки
Никогда прежде я не выбирался куда-либо без автомобиля.
Я считал его неотъемлемой частью самого себя.
Однако, когда цены на бензин удвоились за один год, я решил обходиться без автомобиля, кроме случаев, когда это совершенно необходимо.
К примеру, раньше я всегда брал машину, когда воскресным утром отправлялся за газетами, несмотря на то, что наш газетный киоск расположен всего в 10-ти минутах ходьбы; теперь я иду пешком.
Я говорю себе, что я не только экономлю на бензине, но и забочусь о здоровье в то же время.
Все это, в сущности, вопрос привычки.
Я уверен, что можно привыкнуть к чему угодно, если постараться, и я уже чувствую, что завишу от автомобиля меньше, чем прежде.
К тому же, теперь, поскольку мы живем в пригороде, я могу прогуляться по дороге и доехать до конторы или любой части города на автобусе.
Прежде мы жили в деревне, в 15-ти милях от города, и тогда мне часто приходилось ездить туда и обратно дважды в день.
Это означало, что я расходовал 15 или больше галонов бензина в неделю; теперь мне требуется половина этого количества.
Проблема в том, что меня по-прежнему интересуют цены на бензин.
И они уже не кажутся мне такими высокими.
Вероятно, легче привыкнуть к дорогому бензину, чем не пользоваться машиной.
Text two
A helpful neighbour
Mr. Williams
I've just brought your ladder back, Mr. Fielding.
Thanks for lending it to me.
Where shall I leave it?
Mr. Fielding
Just lean it against the wall there.
How are you settling down in the new house?
Mr. Williams
Oh, fine, thanks.
All the neighbours have been very kind.
We think we'll be very happy here.
Mr. Fielding
I'm sure you'll soon feel at home.
Use the ladder again any time.
Mr. Williams
Thanks...
Er...
Do you mind if I borrow one of your drills?
Mr. Fielding
There are all my drills.
Which one do you want?
Mr. Williams
Any one will do.
I only want to drill some holes in the wall to put up some shelves.
Mr. Fielding
Well, take the electric one.
It bores holes through anything.
Mr. Williams
How does it work?
I don't want to ruin it.
Mr. Fielding
It's child's play.
Anyone can use it.
You just plug it in and press this switch; release the switch and it stops again.
Mr. Williams
I'll need some long screws as well.
They're out of stock at Smith's hardware stores.
Do you know where I can buy some?
Mr. Fielding
Try Thorne's in Paul Street; you can usually find anything you want there...
Hang on a minute though; I've got lots of screws in that tin there.
Help yourself if there are any the right size.
Mr. Williams
That's very generous of you, Mr. Fielding.
Thank you very much.
Mr. Fielding
You're welcome, Mr. Williams.
Always glad to oblige a neighbour.
Полезный сосед
Мистер Вильямс
Я принес Вашу стремянку, мистер Филдинг.
Спасибо, что одолжили ее мне.
Где я должен ее оставить?
Мистер Филдинг
Просто прислоните ее там к стене.
Как Вы освоились в новом доме?
Мистер Вильямс
О, прекрасно, спасибо.
Все соседи были очень добры.
Мы полагаем, что будем очень счастливы здесь.
Мистер Филдинг
Я уверен, Вы вскоре почувствуете себя как дома.
Пользуйтесь стремянкой в любое время.
Мистер Вильямс
Благодарю...
Э...
Вы не возражаете, если я одолжу одно из Ваших сверл?
Мистер Филдинг
Вот все мои сверла.
Какое Вам требуется?
Мистер Вильямс
Любое подойдет.
Я хочу только просверлить в стене несколько отверстий - повесить полки.
Мистер Филдинг
Хорошо, возьмите электродрель.
Она сверлит дырки в чем угодно.
Мистер Вильямс
Как она работает?
Я не хотел бы ее испортить.
Мистер Филдинг
Это детские игрушки.
Любой может обращаться с ней.
Вы просто включаете ее в сеть и нажимаете этот выключатель; отпускаете выключатель, — и она опять останавливается.
Мистер Вильямс
И мне к тому же потребуются длинные шурупы.
Они закончились на складе металлических изделий Смита.
Не знаете ли, где бы я мог купить их?
Мистер Филдинг
Попытайтесь у Торна на Пол Стрит; там обычно можно отыскать все, что необходимо...
Постойте-ка, у меня много шурупов в этой жестянке.
Возьмите сами, если найдутся подходящего размера.
Мистер Вильямс
Как это великодушно с Вашей стороны, мистер Филдинг.
Огромное спасибо.
Мистер Филдинг
Заходите еще, мистер Вильямс.
Всегда рад оказать услугу соседу.
Text three
The commuter
Jane
How are things, Ron?
Ron
Not bad, Jane.
I'm involved in too many problems and it's a long working day, but I'm used to that, so it doesn't bother me too much.
Jane
How do you like commuting to London every day?
Don't you find it a strain?
Ron
It was ghastly at first — especially getting up before dawn to catch that 6.30 train.
But it's bearable now that I'm used to it.
Jane
Don't you think it's an awful waste of time?
I couldn't bear to spend three hours sitting in a train every day.
Ron
I used to feel the same as you, but now I quite enjoy it.
Jane
How do you pass the time?
Ron
In the morning I just sit in comfort and read the papers to catch up with the news; on the way home at night I relax with a good book, or have a nap, or chat with friends or even have a game of bridge.
Jane
I suppose you know lots of people on the train now.
Ron
Yes, I bump into someone I know on the platform every day.
Last week I came across a couple of old school friends and we spent the entire journey in the bar.
Jane
It sounds like a good club.
You never know, I may join it!
Пассажир с сезонным билетом
Джейн
Как дела, Рон?
Рон
Неплохо, Джейн.
В течение всего рабочего дня я занят слишком многочисленными проблемами, но я привык, и они не слишком тяготят меня.
Джейн
Как тебе нравится ежедневно ездить на работу в Лондон и обратно?
Ты не находишь это утомительным?
Рон
Это было ужасно сначала — особенно вставать ни свет ни заря, чтобы успеть к поезду в 6.30.
Но сейчас это терпимо, когда я привык к этому.
Джейн
Как ты думаешь, не напрасная ли это трата времени?
Я бы не вынесла 3-х часового сидения в поезде каждый день.
Рон
Прежде я чувствовал то же самое, но теперь я совершенно этим доволен.
Джейн
Как ты проводишь время?
Рон
Утром я просто-напросто устраиваюсь поудобней и читаю последние новости в газете; вечером по дороге домой я расслабляюсь со стоящей книгой или дремлю, или болтаю с приятелями, или даже играю партию в бридж.
Джейн
Полагаю, теперь ты знаком со многими в поезде.
Рон
Да, каждый день на платформе я сталкиваюсь с кем-нибудь, кого я знаю.
На прошлой неделе я случайно встретился с парочкой старых школьных приятелей и провел с ними в буфете всю поездку.
Джейн
Похоже на хороший клуб.
Неизвестно, может, и я вступлю в него!
LESSON 9