
- •Тема 4. Имя прилагательное. Грамматические категории. Прилагательные I группы. Согласованное определение
- •§10. Две группы имён прилагательных
- •§ 11. Прилагательные I группы
- •§12. Определение основы прилагательных
- •§13. Склонение прилагательных I группы
- •Лексический минимум №5
- •§14. Структура анатомического термина с согласованным определением
- •§15. Порядок слов в многословных терминах с согласованным и несогласованным определением
- •§16. Множественное число прилагательных I группы (Nominativus pluralis et Genetivus pluralis)
- •Проверьте, чему вы научились!
- •Тема 5. Имя прилагательное. Прилагательные II группы. Причастия настоящего времени действительного залога.
- •§17. Прилагательные II группы
- •Окончание прилагательного среднего рода в Nom. Sing.
- •Лексический минимум №6
- •§18. Склонение прилагательных II группы
- •§19. Согласование прилагательных с существительными
§15. Порядок слов в многословных терминах с согласованным и несогласованным определением
А. Если у базового существительного (в им. пад.) имеется как согласованное определение (выраженное прилагательным), так и несогласованное определение (выраженное существительным в род. пад.), то в конце термина ставится то из них, которое имеет уточняющий характер. Обычно уточняющими определениями являются прилагательные в сравнительной степени и антонимичные прилагательные (наружный/внутренний, левый/правый, медиальный/латеральный и некоторые другие), например: basis cranii externa – наружное основание черепа, lobus hepatis sinister – левая доля печени.
Если же согласованное определение не противопоставляется другому и не носит уточняющего характера, оно ставится после основного существительного перед несогласованным определением, например: musculus longus colli – длинная мышца шея, tunica mucosa oris – слизистая оболочка рта.
NB! В сложных случаях обращайтесь к анатомическому атласу.
Упражнение 28. Переведите; если необходимо, проверьте по анатомическому атласу.
Средняя ямка черепа, слизистая оболочка (оболочка – tunica, ae f) носа, поперечный нерв шеи, клыковая ямка верхней челюсти, прямая мышца живота, глубокая артерия языка, поперечная связка лопатки (лопатка – scapula, ae f), грудная часть аорты, правая доля печени, внутренняя вена головного мозга, наружная артерия носа.
Б. Если в многословном термине имеются согласованные определения как при существительном в именительном падеже, так и при существительном в родительном падеже, то каждое из этих определений стоит, как правило, после своего существительного, например: наружная поверхность крыловидной мышцы - facies externa musculi pterygoidei.
Упражнение 29. Составьте термины из данных слов.
Резцовое отверстие нёбного отростка (foramen, inis n; processus, us m; incisivus, a, um; palatinus, a, um);
костный лабиринт внутреннего уха (labyrinthus, i m; auris, is f; internus, a, um; osseus, a, um);
наружная пластинка крыловидного отростка (lamina, ae f; processus, us m; externus, a, um; pretygoideus, a, um);
сердечная вырезка левого лёгкого (incisura, ae f; pulmo, onis m; cardiacus, a, um; sinister, tra, trum)
Упражнение 30. Переведите: а) с латинского на русский; б) с русского на латинский.
a) Dens accessorius, sulcus sinus transversi, arteria musculi masseterici, dens serotinus, regio mediana thoracis, canalis pterygopalatinus ossis palatini, foramen venae cavae, substantia (substantia, ae, f – вещество) ossea dentis, foramen caecum (caecus, a, um – слепой) linguae, radix dentis decidui, pars mucosa labii oris, regio palati duri, facies coronae dentis canini, canalis radicis dentis incisivi, pars libera gingivae, apex partis petrosae, trigonum (trigonum, i n – треугольник) nervi hypoglossi.
б) Слизистая оболочка (оболочка – tunica, ae f) языка, нёбный отросток верхней челюсти, твердое нёбо, верхушка резца, часть скуловой кости, клыковая ямка верхней челюсти, резцовая мышца губы, лимфатический сосуд слизистой (слизистая – mucosa, ae f) рта, жевательная поверхность зуба, тело подъязычной кости, складка левой полой вены, отверстие поперечного отростка.