
- •Ю.Г. Сапронов безопасность жизнедеятельности. Производственная безопасность и охрана труда на предприятиях автосервиса
- •Глава 1. Классификация и характеристика предприятий автосервиса
- •Глава 2. Безопасность труда на стоа
- •Глава 3. Безопасность работ на автозаправочных станциях
- •Глава 4. Безопасность производственного оборудования и инструмента
- •Глава 5. Вентиляция и отопление помещений на станциях технического обслуживания автомобилей
- •Глава 6. Производственное освещение
- •Глава 7. Требования охраны труда и пожарной безопасности к территории, зданиям, помещениям и рабочим местам станций технического обслуживания автомобилей и автозаправочных станций
- •Глава 8. Биозащитные техника и технология на предприятиях автосервиса.
- •Глава 9. Пожарная безопасность и молниезащита предприятий автосервиса
- •Прямой удар молнии вызывает следующее воздействия на объект:
- •Глава 10. Раздел «безопасность жизнедеятельности» в дипломной работе (проекте)
- •Глава 1. Классификация и характеристика предприятий автосервиса. 4
- •Глава 2. Безопасность труда на стоа. 7
- •Глава 3. Безопасность работ на автозаправочных станциях. 85
- •Глава 4. Безопасность производственного оборудования и инструмента. 103
- •Глава 5. Вентиляция и отопление помещений на станциях технического
- •Глава 6. Производственное освещение. 179
- •Глава 7. Требования охраны труда и пожарной безопасности к территории,
- •Глава 8. Биозащитные техника и технология на предприятиях
- •Глава 9. Пожарная безопасность и молниезащита предприятий автосервиса. 288
- •Глава 10. Раздел «Безопасность жизнедеятельности» в дипломной
Глава 2. Безопасность труда на стоа
2.1. Анализ производственного травматизма
К техническим производственным системам относится совокупность производственно-технической базы предприятия (инженерных сооружений, транспортных средств, производственного оборудования, инструмента, оснастки, средств измерения и контроля) и технологических процессов. Элементом технической производственной системы является единица технологического оборудования (в дальнейшем – машина).
Человек, осуществляя свою производственную деятельность, входит составным элементом в систему « человек – техническая производственная система (машина) – производственная среда». В дальнейшем будем обозначать эту систему как СЧМС /4/.
Человек в технологических СЧМС управляет машиной, производит определенные операции, т.е. является оператором. Функции оператора различны в зависимости от степени автоматизации оборудования. При работе на неавтоматизированном оборудовании, выполняя как основные, так и вспомогательные операции, оператор непосредственно вовлечен в машинный технологический процесс, осуществляя управление всеми движениями механизмов и рабочих органов. При работе на автоматизированном оборудовании основными задачами оператора являются контроль работы машины, выявление и устранение возникающих технических неисправностей.
Человек – оператор, представляя собой одно из звеньев СЧМС, по своим функциональным возможностям, работоспособности, уровню надежности и другим параметрам значительно отличается от машинных звеньев.
Взаимодействие элементов системы «оператор – машина» может быть штатным и нештатным.
В первом случае происходит нормальное течение процесса управления машиной и машинного технологического процесса. Для штатного взаимодействия характерно следующее:
- оборудование исправно и работоспособно;
- средства защиты исправны и выполняют свои функции;
- информация, представляемая оператору, совместима с его психофизиологическими возможностями;
- восприятие сигналов и управляющие воздействия оператора происходят не в дефиците времени;
- реакция оператора адекватна сигналам, а управляющие воздействия производятся в соответствии с технологической документацией на машинный процесс обработки объекта труда и инструкциями по охране труда.
Нештатное взаимодействие элементов системы приводит к возникновению чрезвычайного происшествия ЧП. ЧП (чепе) – нежелательное, незапланированное, непреднамеренное событие в системе, нарушающее обычный ход вещей и происходящее в короткий промежуток времени.
Различают следующие виды ЧП:
отказ (О)– нарушение работоспособности оборудования;
авария (А) – отказ техники, приводящий к ее полному или значительному разрушению, а также являющийся причиной разрушения или уничтожения зданий, сооружений, материальных ценностей и поражения людей;
катастрофа техногенная (К) – авария объекта техносферы, в результате которой погибли люди;
инцидент (И) – вид ЧП, связанный с ошибочными, несанкционированными или неумелыми действиями или неправильным поведением оператора;
несчастный случай (НС) –результат (травма (Тр)или острое отравление (Оо)) воздействия опасных производственных факторов на человека в процессе проявления ЧП.
Группа событий – авария, несчастный случай и катастрофа, - относятся, к так называемым ЧП – несчастьям. Инцидент и отказ могут являться причинами проявления ЧП – несчастий, но могут происходить и без последствий.
Возможные сочетания видов ЧП даны в таблице 2.1
Одной из важнейших проблем обеспечения безопасности человека является снижение негативного воздействия технических систем на человека и окружающую среду.
Таблица 2.1 - Сочетания видов чрезвычайных происшествий
Логическая операция |
Обозначение |
Логическая формула |
Пояснение |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Н |
|
|
ЧП не произошло |
|
|
То же |
|
Инцидент не привел к несчастному случаю |
|
|
То же |
|
Авария не привела к несчастному случаю |
|
|
То же |
|
Отказ техники не привел к несчастному случаю |
|
То же |
То же |
|
Несчастный случай произошел при работе на исправной и работоспособной технике |
|
Импликация (логическая связь типа «причина – следствие») |
|
И НС |
Инцидент привел к несчастному случаю |
|
То же |
То же |
О НС |
Отказ оборудования или работа неисправным инструментом привели к несчастному случаю |
|
То же |
То же |
И А |
Инцидент явился причиной аварии оборудования |
|
То же |
То же |
И К |
Инцидент явился причиной техногенной катастрофы |
|
То же |
То же |
А К |
Авария оборудования привела к гибели людей |
|
То же |
То же |
А НС |
Причиной несчастного случая стала авария технического объекта |
|
То же |
То же |
О А |
Нарушение работоспособности отдельного механизма или системы оборудования вызвал значительные разрушения самого оборудования, при этом персонал не пострадал |
|
ИЛИ (логическая сумма, дизъюнкция) |
+ ( 1)
|
НС = Тр + Оо |
К несчастному случаю относятся травма или острое отравление, или то и другое, произошедшее одновременно |
|
И (логическое произведение, конъюнкция) |
* |
К = А * НС |
Катастрофа представляет собой аварию технического объекта, повлекшую гибель людей |
Для ее разрешения необходимо:
- провести идентификацию и анализ опасных и вредных факторов, имеющих место в системе «человек – техническая система – окружающая среда»;
- разработать систему защитных мероприятий, которые бы давали наибольший эффект защиты при оптимальных затратах на их реализацию.
В зависимости от поставленной конечной цели система «человек – техническая система – окружающая среда» должна рассматриваться на различных уровнях. Если конечной целью является снижение уровня профессиональных заболеваний и травматизма работающих на производстве, необходимо рассматривать систему «оператор – объект технической системы (оборудование, инструмент и (или) технологический процесс) – производственная среда на рабочем месте». В случае, когда целью является защита населения, рассмотрению подлежит система «человек – техническая система – объект техносферы (предприятие, транспорт, энергетическая система, инженерное сооружение и др.) - окружающая среда (техносфера или природная среда).
Идентификация опасностей технических систем предполагает:
выявление конкретных источников опасности;
определение номенклатуры опасных и вредных факторов, характерных для технической системы;
определение уровня опасных и вредных факторов (массы выбросов и сбросов вредных веществ от технической системы и отходов производства, а также интенсивности потоков энергии различных видов, излучаемых технической системой).
Анализ опасностей позволяет установить:
причины проявления реальных опасных и вредных факторов;
ЧП – инициаторы несчастных случаев или аварий оборудования;
потенциальные ЧП – несчастья;
возможные негативные последствия воздействия опасных факторов на человека и объекты его среды обитания;
качественные и количественные показатели риска объекта рассмотрения;
размеры травмоопасных зон на рабочих местах или полей риска около аварийноопасного объекта (технической системы);
вид и номенклатуру защитных мероприятий и средств.
Реальные травмоопасные факторы в СЧМС проявляются в результате возникновения нештатной ситуации – ЧП. Основными причинами НС являются ошибки оператора или нарушение правил безопасного проведения работ при нормально функционирующей технике, отказ или авария оборудования.
Появление неисправностей и нарушение работоспособности оборудования (отказ или авария) обусловлено конструктивными, технологическими, эксплуатационными и внешними факторами.
К группе конструктивных факторов относятся ошибки, допущенные на проектно – конструкторской стадии создания оборудования. Это – неверный выбор конструкционных и смазочных материалов, неправильное принципиальное и компоновочное решение изделия, ошибки в расчетах и др.
В группу технологических факторов входят факторы изготовления оборудования: неправильно выбранные методы и способы обработки деталей, отступления от принятой технологии и нарушение технологической дисциплины изготовления деталей и сборки изделия, скрытые дефекты заготовок и деталей и др.
Основными эксплуатационными факторами являются: нарушение условий применения оборудования, неправильный выбор режимов его функционирования, неправильное техническое обслуживание машин, естественный износ конструкционных материалов и др.
Группу внешних факторов составляют: непредвиденные нагрузки на оборудование, нарушение энергопитания, попадание в механизмы посторонних предметов, несоответствие сырья требованиям нормативно-технической документации и др.
Существуют качественные и количественные методы анализа опасностей технических систем. Качественные методы анализа включают идентификацию опасностей и позволяют определить последовательность развития событий, возможные их последствия и наметить пути предотвращения ЧП и смягчение последствий. Количественными методами пользуются для расчета вероятности возникновения ЧП, анализа риска, определения ущерба от проявления ЧП.
Качественные методы анализа опасностей включают: предварительный анализ опасностей, анализ последствий отказов, метод дерева причин, метод дерева последствий, метод потенциальных отклонений, анализ ошибок персонала, причинно-следственный анализ. Общая блок-схема качественного анализа опасностей технической системы показана на рис. 2.1.
При анализе опасностей технических систем необходимо различать понятия «опасность», «источник опасности», «повреждающий фактор».
В СЧМС под опасностью травмирования понимается возможность проявления ЧП–несчастья и тех ЧП, которые к нему ведут (ЧП-инициаторы); источником опасности является объект или явление в технической системе, откуда может происходить опасность; а повреждающим фактором – объект или явление, причиняющее ущерб здоровью человека. При этом в зависимости от уровня, на котором рассматривается система, один и тот же ее элемент может представлять собой либо источник опасности, либо повреждающий фактор (таблица 2.2.).
ЧП – Н вызывают ущерб здоровью работников или материальный ущерб, или то и другое одновременно.
Степень опасности производства определяется имеющимся в производственной среде остаточным риском. Величина этого риска может быть выражена в денежном эквиваленте:
R = Pi (Ui + Yi) , (2.1)
где Pi – вероятность проявления i-го ЧП, Ui – выраженный в денежной форме ущерб здоровью, вызванный НС в i-ом ЧП, Yi - выраженный в денежной форме материальный ущерб, нанесенный в i-ом ЧП.
Разработке комплекса мероприятий по охране труда, включая технические мероприятия по производственной санитарии и технике безопасности, должен предшествовать анализ травматизма в целом на СТОА.
При анализе травматизма все рассматриваемые несчастные случаи (НС) следует группировать по классифицирующим признакам: виду травмирующих факторов; причинам НС; виду работ, при выполнении которых произошел НС; видам оборудования, явившихся источником травматизма, и др.
Таблица 2.2. Источники опасности и повреждающие факторы.
Источник опасности |
Потенциальное ЧП |
Повреждающий фактор |
Подъемный кран, тельфер, лифт. |
Обрыв троса. Отказ тормоза. |
Движущийся груз. |
Движущийся груз |
Пересечение траектории груза с местонахождением человека |
Кинетическая энергия. |
Резервуар, химический аппарат. |
Разгерметизация. |
Выброс токсичного газа. |
Токсичный газ. |
Острое отравление обслуживающего персонала. |
Концентрация вредного вещества в воздухе помещения |
Наиболее общими причинами травматизма на промышленных, в т.ч. СТОА, предприятиях являются /5/:
- несоблюдение работающими правил техники безопасности;
- неудовлетворительная организация работ, в т.ч. неудовлетворительная организация и содержание рабочих мест, загроможденность проходов, несоблюдение руководителями работ правил безопасности ведения работ;
- неприменение работающими средств индивидуальной защиты (СИЗ);
- недостатки в обучении и инструктировании работающих безопасным приемам труда;
- несоблюдение технологической дисциплины;
- нарушение правил движения транспортных средств по территории предприятия и внутри зданий (участков);
- конструктивные недостатки машин, механизмов, оборудования, приспособлений и инструментов;
- неисправность транспортных машин и технологического оборудования (механизмов, приспособлений, инструмента), в т.ч. повреждение или отсутствие средств защиты рабочих органов и передач;
- неудовлетворительное техническое эксплуатационное состояние зданий. Сооружений, инженерных сетей и коммуникаций и их элементов;
- несоблюдение требований по освещенности рабочих мест, электробезопасности;
- использование работающих не по специальности.
Основными видами работ, при которых чаще всего возникают НС, являются:
- обслуживание производственного оборудования и транспортных средств;
- монтаж и демонтаж оборудования;
- ремонтно-строительные работы;
- погрузочно-разгрузочные работы;
- электро- и газосварочные работы;
- работа на металлорежущих и деревообрабатывающих станках;
- транспортировка и перемещение грузов;
- передвижение пешком по территории предприятия, цеха, лестницам, сооружениям и т.п.;
- маневровые работы.
Наибольшее количество НС приходится на работы, связанные с обслуживанием и ремонтом автомобиля.
Анализ НС по видам работ и причинам может дать более детальную картину, например, НС могут быть сгруппированы по отдельным операциям, приемам выполнения отдельных видов работ, элементам конструкций, на которых работы проводятся. Так, при выполнении работ на автомобиле распределение НС может быть представлено по основным агрегатам и механизмам, в %. Например, для ремонтных работ на легковых автомобилях классических моделей и полноприводных автомобилях распределение НС имеет вид (таблица 2.3.) /5,6/:
Распределение НС по различным причинам, видам работ, возрасту, специальностям и другим признакам лучше всего представлять в виде графиков, диаграмм, гистограмм и др., которые нагляднее всего иллюстрируют фактический материал. При этом ценным является представление данных по травматизму в динамике (по годам, кварталам, месяцам), что позволяет сделать выводы о состоянии и тенденциях в области безопасности труда на предприятии, а также обоснованно предложить комплекс мероприятий по снижению травмоопасности.
Таблица 2.3. Распределение НС при техническом обслуживании и ремонте легковых автомобилей
Агрегат или система автомобиля |
Количество происшедших НС, % |
- двигатель и сцепление |
35,0; |
- подвески |
15,2; |
- шины и колеса со ступицами |
14,9; |
- кузов, салон, |
14,2; |
- коробка передач |
5,2 |
- задний мост |
3,7; |
- передний мост |
3,3; |
- тормозная система |
2,8; |
- другие механизмы |
5,7 |
Всего |
100 |
Топографический анализ травматизма позволяет определить наиболее опасные зоны на рабочих местах, в производственных помещениях, зданиях и на территории предприятия. Аналогичное распределение может быть сделано отдельно по зонам, цехам, участкам, рабочим местам. Представление топографии травматизма может быть аналитическим и графическим. В последнем случае территории, места, оборудование, представленные в виде планировочного чертежа объекта, раскрашиваются в различные цвета по степени (проценту) травмоопасности.
Анализ условий труда на рабочем месте, участке, в цехе или зоне следует начинать с определения имеющихся в производственном процессе опасных и вредных факторов.
Опасные и вредные факторы, которые могут привести к травме, делятся на физические, химические и психофизиологические.
Физические факторы оказывают травмирующее воздействие непосредственно при контакте с организмом человека, химические - как непосредственно, так и опосредствовано, психофизиологические - только опосредствовано, через так называемый человеческий фактор. В последнем случае воздействие опасных и вредных факторов вызывает усталость, утомление, невнимательность или иные физиологические расстройства организма, в результате которых человек совершает ошибочные, несанкционированные или неосторожные действия, приводящие к травмам. В этом случае непосредственно травмирующий физический фактор играет роль второй, следственной причины травмы.
Распределение НС по травмирующим факторам, характерным в целом для предприятий автомобильного транспорта, выглядит следующим образом (таблица 2.4.).
Таблица 2.4. Распределение НС по травмирующим факторам
Травмирующие факторы |
Количество происшедших НС, % |
- движущиеся транспортные средства |
27,7 |
- удар при падении с высоты |
21,5 |
- пламя, горячая вода, пар, кислота, нагретые поверхности двигателя и оборудования |
7,0 |
- удар, порез, ссадина ручным инструментом |
6,6 |
- удар отлетевшими предметами, осколками |
4,7 |
- опустившийся автомобиль с домкрата, подставки, подъемника |
2,1 |
- ремень двигателя, вентилятора, генератора, компрессора |
2,1 |
- удар о борт или бортом автомобиля |
1,8 |
- лопасть вентилятора, маховика, сцепление |
1,6 |
- замочное кольцо колес |
1,5 |
- защемление части тела |
1,3 |
- прочие травмирующие факторы |
6,9 |
- Всего |
100 |
Более детальный анализ НС может быть приведен по каждому фактору, указанному как групповой признак. Так, например, падение с высоты подразделяется по обстоятельствам, при которых произошел НС: на территории, в местах погрузки и выгрузки из кузова и кабины, в смотровую канаву, при входе и выходе из салона, в помещениях, в салоне автобуса, с эстакад, лестниц и прочих сооружений и т.д.
Опасные факторы всегда в той или иной мере имеют место при обслуживании автомобилей, работе на технологическом оборудовании, выполнении различных ручных операций и приемов. Например, при снятии и установке рессор на грузовом автомобиле к опасным факторам относятся:
- срыв ключа или излом воротка при отворачивании или заворачивании гаек-стремянок рессор;
- падение подвешенной части автомобиля;
- срыв рессоры при выпрессовке пальцев рессор;
- срыв рессоры при совмещении ушка рессоры и серьги;
- падение снимаемой или устанавливаемой подвески рессоры;
- падение переднего или заднего мостов;
- самопроизвольное движение автомобиля при его подъеме и работе под ним.
Причинами негативного проявления травмирующих факторов могут быть:
- отсутствие гайковертов для гаек-стремянок;
- отсутствие технологических карт на снятие и установку рессор, указывающих применяемые приспособления, оборудование, инструмент, последовательность выполняемых операций, безопасные приемы труда;
- неприменение или отсутствие специальных захватов для подъема передней или задней частей автомобиля подъемными механизмами;
- отсутствие приспособлений для снятия и установки рессор, выпрессовки пальцев рессор;
- неприменение оправки для совмещения отверстий ушка рессоры и серьги;
- использование вместо козелка случайных предметов;
- вывешивание автомобиля только на домкрате без установки козелков;
- отсутствие упоров под колесами невывешенной части автомобиля;
- отсутствие приспособлений для постановки резиновых подушек рессор и др.
При работе на станках номенклатура опасных факторов определяется конструкцией оборудования, обрабатываемого изделия и способа обработки. Например, для заточного станка к травмирующим факторам относятся:
- вращающийся заточной круг;
- вылет обрабатываемой детали или инструмента при заточке;
- разрыв круга и разлетание его осколков;
- поражение электротоком;
- падение станка или отдельных его элементов и др.
Причинами, вызвавшими негативное проявление опасных факторов, в этом случае являются:
- настройка станка во время работы (перемещение предохранительного козырька и перестановка подручника);
- неправильная установка наручника (большой зазор между подручником и рабочей поверхностью круга);
- выбоины, сколы и другие дефекты края подручника со стороны круга;
- отсутствие на станке защитного кожуха, подручника;
- использование рабочих кругов с дефектами (трещины, сколы), а также не прошедших испытание на прочность;
- работа боковыми поверхностями круга;
- работа без защитного экрана или без защитных очков;
- отсутствие или неисправность защиты от поражения электрическим током и др.
Проводя анализ производственного травматизма необходимо уделить внимание анализу последствий НС по тяжести получаемых травм.
Все НС могут быть разделены по тяжести на случаи:
- со смертельным исходом;
- с инвалидным исходом;
- с тяжелыми травмами, лечение которых позволяет восстановить работоспособность через длительное время (более 30 дней);
- с травмами средней тяжести (срок реабилитации от 3 до 30 дней);
- с легкими травмами (срок восстановления трудоспособности до 3 дней).
Министерством здравоохранения утверждена схема тяжести производственных травм. Она включает следующие тяжелые травмы:
1) Механические повреждения:
а) голова, лицо, шея:
- открытые и закрытые переломы костей свода и основания черепа;
- переломы верхней и нижней челюстей;
- внутричерепные кровоизлияния травматического характера, повреждения, ушибы и сотрясения головного мозга;
- проникающие ранения и ушибы глазного яблока, сопровождающиеся расстройством зрения;
- ранения крупных магистральных сосудов шеи, проникающие ранения глотки, пищевода, трахеи;
- обширные ранения головы, лица, шеи с возможным в последующем обезображиванием указанных областей.
б) туловище:
- закрытые и открытые повреждения органов грудной и брюшной полостей, забрюшного пространства, таза;
- переломы ребер с повреждением плевры и легкого, перелом грудины, сдавление грудной клетки;
- переломы тел, дужек и остистых отростков позвонков, двух и более остистых или поперечных отростков позвонков;
- вывихи и переломы позвонков с повреждением или без повреждения спинного мозга;
- переломы костей таза с нарушением целости тазового кольца, разрывы крестцово-подвздошного и лонного сочленений таза.
в) верхние и нижние конечности:
- вывихи и переломовывихи в крупных суставах конечностей;
- закрытые и открытые переломы длинных трубчатых костей конечностей, надколенника, шейки лопатки;
- множественные переломы костей пястья и плюсны, изолированные и множественные переломы костей запястья и предплюсны;
- размозжение кисти, стопы и их частей;
- повреждения сухожилий глубоких и поверхностных сгибателей кисти, двуглавой мышцы плеча, ахиллова сухожилия, связочного аппарата коленного и голеностопного суставов;
- травматическая ампутация верхней или нижней конечностей;
- повреждения крупных магистральных сосудов и нервных стволов конечностей;
- сдавливание мягких тканей конечностей с синдромом раздавливания.
2) Другие повреждения:
а) термические и химические ожоги 1 и 2 степени площадью более 30% поверхности тела, 3 степени площадью более 1% поверхности тела, ожоги 4 степени, лучевые ожоги;
б) отморожения 3-4 степени, общее охлаждение организма;
в) воздействие электрического тока, сопровождающееся нарушением сознания, расстройством дыхания и сердечно-сосудистой деятельности;
г) инородные тела в глотке, пищеводе и дыхательных путях, требующие неотложной реанимационной помощи.
Иные повреждения организма, возникшие в результате НС, относятся к травмам средней тяжести и к легким.
При анализе следует ориентироваться на примерное распределение производственных травм по частям тела применительно к НС на автотранспортных предприятиях как родственных по видам работ и объектам работ :
голова, лицо, шея - 17,8 %; туловище - 15,0 %; верхние конечности - 28,7 %; нижние конечности - 38,5 %; а также на распределение травм по внешним факторам травмирования:
механические воздействия - 92,5 %; тепловые воздействия, вызвавшие ожоги, - 6,5 %; химические воздействия, вызвавшие острые отравления и ожоги, - 0,47 %; действие электротока, вызвавшее электроудары и ожоги, - 0,28 %; действие газов, вызвавшее острое отравление, удушье, - 0,25 %.
Как видно из приведенного распределения, механические травмы являются превалирующим видом последствий НС.
2.2. Мероприятия по снижению производственного травматизма
Основная цель реализации плана мероприятий по охране труда в области условий труда - обеспечить на рабочих местах допустимые условия труда.
Условия труда по травмобезопасности обуславливаются наличием опасных факторов, источниками которых являются производственное оборудование, приспособления, инструменты, объекты работ (автомобиль, его агрегаты и системы), производственные процессы, а также обеспеченностью рабочего места средствами обучения и инструктажа, а работающих – СИЗ /7/.
Оценки условий труда по критерию травмобезопасности проводится путем сравнения фактически имеющихся средств защиты работающих от травм нормативным, при этом условия труда относятся к:
1 классу (оптимальному), если: оборудование и инструмент полностью соответствуют технической документации, стандартам и правилам (нормативным правовым актам); установлены и исправны требуемые средства защиты; средства инструктажа и обучения составлены в соответствии с требованиями охраны труда;
2 классу (допустимому), если: на работоспособном оборудовании повреждены и неисправны средства защиты так, что их защитные функции не снижаются (частичное загрязнение сигнальной окраски, ослабление отдельных крепежных деталей и т.п.); средства инструктажа и обучения в целом отвечают предъявляемым требованиям охраны труда;
3 классу (опасному), если: повреждены, неисправны или отсутствуют предусмотренные конструкцией оборудования средства защиты рабочих органов и передач (ограждения, блокировки, сигнализация и т.д.), неисправен инструмент; отсутствуют инструкции по охране труда, либо имеющиеся инструкции составлены без учета соответствующих требований, нарушены условия их пересмотра; отсутствуют средства обучения безопасности труда (правила, контролирующие, обучающие программы, пособия и др.), либо эти средства составлены некачественно и нарушены условия их пересмотра.
Условия труда на рабочих местах по критерию травмоопасности в общем случае характеризуются /7,8/:
а) наличием:
- средств защиты работников от воздействия движущихся частей оборудования;
- ограждений кабелей, трубопроводов, гидро-, паро-, пневмосистем, предохранительных клапанов и других элементов, повреждение которых может вызвать опасность;
- устройств для перемещения частей оборудования вручную при ремонтных и монтажных работах;
- ручного инструмента и приспособлений, отвечающих нормативным требованиям;
- в ограждениях фиксаторов, блокировок, элементов, обеспечивающих прочность и жесткость, герметизирующих элементов;
- сигнальной окраски и знаков безопасности, соответствующих нормативным требованиям;
- сигнализаторов нарушения нормального функционирования технологического оборудования, производственных процессов, а также средств аварийной остановки;
- инструкций по охране труда, отвечающим предъявляемым требованиям;
б) исключением:
- опасности, вызванной разбрызгиванием обрабатываемых и (или) используемых в производстве и оборудовании материалов и веществ, падением или выбрасыванием предметов (инструментов, заготовок и т.п.);
- опасности, вызванной разрушением строительных конструкций и конструкций оборудования, трубопроводов, гидро-, паро- и пневмосистем;
- возникновения опасных ситуаций при полном или частичном прекращении энергоснабжения и последующем его восстановлении, а также повреждении цепи управления энергоснабжением (самопроизвольного пуска оборудования, невыполнения команд на остановку, падение и выбрасывание подвижных частей оборудования и закрепленных на нем предметов);
- контакте горячих частей оборудования с открытыми частями кожных покровов работающих, с пожаровзрывоопасными веществами, если контакт может явиться причиной ожога, пожара или взрыва;
в) соответствием:
- размеров проходов и проездов нормативным требованиям;
- расстояний между единицами оборудования, оборудованием и элементами зданий и помещений, автомобилями на постах, автомобилями и элементами зданий и помещений;
- расположения и исполнения средств управления и аварийной остановки технологическим, подъемно-транспортным, транспортным оборудованием;
г) безопасностью транспортных трасс в производственных помещениях и оснащенностью их средствами защиты и знаками безопасности.
На основании проведенного анализа производственного травматизма должны быть предложены мероприятия по его снижению. Как известно, весь комплекс мероприятий по повышению безопасности труда делится на правовые, организационные и технические мероприятия /9/.
Правовые мероприятия базируются на законодательных и подзаконных актах, организационные и технические - на нормативно-правовых и нормативно-технических актах в области охраны труда. К ним относятся Кодекс законов о труде, Правила по охране труда на автомобильном транспорте, государственные стандарты, строительные нормы и правила, санитарные нормы и др.
В основу организационных мер должны быть положены:
- технологическая документация на процесс эксплуатации, обслуживания, ремонта;
- правила по охране труда (ПОТ);
- правила пожарной безопасности (ППБ);
- правила устройства электроустановок (ПУЭ);
- правила технической эксплуатации электроустановок (ПТЭ);
- правила эксплуатации грузоподъемных механизмов;
- правила эксплуатации сосудов под давлением;
- правила обучения и инструктажа работников и др.
Технические мероприятия основаны на соблюдении требований стандартов и технических нормативов и реализуются по следующим направлениям :
- модернизация технологического, подъемно-транспортного и другого производственного оборудования;
- внедрение систем (устройств) автоматического и дистанционного управления и регулирования производственным оборудованием, технологическими процессами, подъемными и транспортными устройствами, применение роботов и манипуляторов в опасных и вредных зонах;
- совершенствование технологических процессов;
- внедрение систем автоматического контроля и сигнализации уровней опасных и вредных производственных факторов на рабочих местах;
- внедрение и совершенствование технических устройств, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током;
- внедрение предохранительных, защитных и сигнализирующих устройств на коммуникациях (паровых, газовых и др.) и сосудах, работающих под давлением;
- механизация и автоматизация технологических операций, связанных с креплением, транспортировкой, заполнением и опорожнением передвижных и стационарных сосудов, содержащих ядовитые, агрессивные, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
- устройство новых и совершенствование имеющихся средств коллективной защиты (СКЗ);
- приведение освещенности на рабочих местах в соответствие с требованиями нормативных актов;
- перепланировка размещения производственного оборудования, организация рабочих мест;
- нанесение на производственное оборудование, элементы конструкции зданий, коммуникации и другие объекты сигнальных цветов и знаков безопасности;
- механизация складских работ, уборки производственных помещений, своевременное удаление и обезвреживание отходов производства;
- разработка и внедрение СИЗ для работ с вредными веществами или в опасных зонах и др.
Необходимо помнить, что НС, являясь событиями случайными, носят в себе также закономерную причинно-следственную связь. Поэтому, если есть причины и предпосылки к возникновению НС, то следует исходить из предположения, что НС обязательно произойдет. В связи с этим мероприятия по снижению травматизма должны разрабатываться как по прецеденту (каждому происшедшему НС), так и по имеющимся в производстве потенциальным опасным и вредным факторам.
Составление плана мероприятий, как правило, основывается на анализе опасностей. Одним из широко применяемых на практике методов анализа опасностей технических систем является причинно-следственный анализ. Он позволяет выявить причины происшедшего ЧП, смоделировать потенциальное ЧП. Этот метод основан на построении дерева причин с использованием логических связей между действиями, явлениями или событиями.
Применение метода причинно-следственного анализа с целью разработки плана мероприятий можно проиллюстрировать на примере анализа опасности взрыва водородно-воздушной смеси в помещении для зарядки кислотных аккумуляторов.
При зарядке кислотных аккумуляторов в воздух выделяется водород, который может образовать при определенной концентрации взрывоопасную газовоздушную смесь. Инициатором взрыва может служить открытый огонь или электрическая искра.
На рисунке 2.2 представлено дерево причин потенциального ЧП. Дерево представляет ориентированный граф, вершиной которого является потенциальное ЧП. При построении графа использованы элементы алгебры логики.
Расшифровка причин и предлагаемые предупредительные мероприятия по безопасности труда приведены в таблице 2.5.
Таблица 2.5. Результаты причинно-следственного анализа потенциального ЧП – взрыва в помещении для зарядки кислотных аккумуляторов.
Обозна-чение |
Причина ЧП, состояние системы, ЧП-инициатор. |
Предупредительные мероприятия по безопасности труда |
Х1 |
Образование взрывоопасной смеси в воздухе помещения. |
См. ниже |
Х11 |
Недостаточная вентиляция помещения |
См. ниже |
Х111 |
Неисправность системы вентиляции. |
|
Х112 |
Вентиляция не включена |
Инструктаж рабочего о необходимости включения вентиляции перед началом работы. |
Х113 |
Неправильное устройство системы вентиляции помещения. |
Реконструкция помещения. Устройство системы вентиляции в соответствие с требованиями охраны труда. Применение зарядных шкафов с местной вентиляцией. |
Х2 |
Наличие инициатора взрыва. |
См. ниже |
Х21 |
Курение в помещении. |
|
Х22 |
Использование открытого огня. |
См. предыдущий пункты. 3 Контроль за соблюдением технологической дисциплины. |
Х23 |
Использование электронагревательных приборов с открытой спиралью. |
См. предыдущий пункт. |
Х24 |
Искрение в электрических контактах. |
См. ниже |
Х241 |
Неисправность зажимов на проводах зарядного устройства. |
Инструктаж рабочего о необходимости проверки исправности оборудования и инструмента перед началом работы. |
Х242 |
Использование вместо зажимов «закруток» соединительных проводов |
|
Х243 |
Искрение в светильниках, выключателях и иной электроаппаратуре. |
Установка осветительной и иной электроаппаратуры во взрывозащищенном исполнении. |
Х25 |
Проверка степени заряда аккумуляторной батареи коротким замыканием. |
|
2.3. Электробезопасность
Производственный процесс на предприятиях автосервиса большей частью осуществляется в производственных помещениях, на постах, в цехах и участках с использованием силового, осветительного и измерительного электрооборудования. В зависимости от вида производства, наличия определенных факторов и условий в этих помещениях существует различная потенциальная угроза поражения работающих электрическим током.
В отношении опасности поражения людей электрическим током все помещения разделяются на помещения без повышенной опасности, с повышенной опасностью и особо опасные /11/.
К помещениям с повышенной опасностью относятся те, в которых имеется одно из следующих условий:
относительная влажность длительно превышает 75 %;
сырость или токопроводящая пыль;
токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.);
температура воздуха постоянно или периодически превышает +35 С;
возможность одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей токопроводящим элементам помещения и технологического оборудования с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования с другой стороны.
Помещения особо опасные характеризуются:
сыростью, при которой относительная влажность воздуха близка к 100 %;
химически активной паро- или газовоздушной средой;
наличием не менее двух условий для помещений с повышенной опасностью.
В помещении без повышенной опасности отсутствуют условия, относящиеся к опасным и особо опасным помещениям.
На предприятиях автосервиса к помещениям опасным и особо опасным в первую очередь относятся помещения моечного, окрасочно-сушильного, аккумуляторного участков. Осмотровые канавы по своим условиям приравниваются к особо опасным помещениям. Отнесение помещений других участков к той или иной категории требует анализа условий, оговоренных в классификации электроопасности помещений /10,12/.
Класс электроопасности помещения должен учитываться при выборе напряжения питания переносного электроинструмента и осветительных приборов, выборе конструктивного исполнения электрооборудования, при назначении требований, предъявляемых к профессиональной квалификации работающих.
В помещениях с повышенной опасностью напряжение питания переносного электрооборудования и осветительных приборов должно быть не более 42 В, при этом электропотребители могут иметь защиту любых классов.
При использовании в помещениях с повышенной опасностью напряжения питания нестационарных электрических потребителей 220 В, последние должны иметь защиту класса 1.
В помещениях особо опасных для питания электроприборов 1 класса защиты может использоваться напряжение 42 В, для питания приборов 0, 1, 3, классов–12 В.
Стационарные электропотребители, предназначенные для эксплуатации в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных в отношении поражения электрическим током, а также в помещении взрыво- и пожароопасных должны иметь пыле-, влаго- или взрывозащищенное исполнение. Электрические коммуникации в этих помещениях должны быть проложены в трубах или нишах и иметь надежную гидроизоляцию и защиту от химически активной среды.
Для защиты работающих от поражения электрическим током при эксплуатации электропотребителей используются следующие меры безопасности: двойная изоляция, зануление, заземление, защитное отключение, малое напряжение и др.
Переносные потребители электроэнергии (инструменты, приборы, светильники) по степени защиты от поражения электрическим током могут выполняться любого класса.
0 класс характеризуется тем, что защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией электропотребителей.
1 класс образуют электропотребители, в которых защита от поражения электрическим током обеспечивается как основной изоляцией, так и тем, что все доступные токопроводящие части соединены с защитным заземляющим проводом сети таким образом, что эти части не могут оказаться под напряжением в случае повреждения основной изоляции.
Ко 2 классу относятся те приемники электрической энергии, защита от поражения электрическим током в которых обеспечивается только двойной изоляцией (основной и дополнительной).
В 3 класс входят приемники электрической энергии, в которых защита от поражения электрическим током обеспечивается использованием напряжения питания 12 В или 42 В и основной изоляцией.
Защитное зануление применяется как защитная мера при эксплуатации стационарных, передвижных и переносных электроустановок напряжением до 1 кВ. Зануление превращает замыкание рабочей фазы на корпус в короткое однофазное замыкание.
Расчет зануления сводится к выбору по току автоматического выключателя, укомплектованного защитой от токов короткого замыкания, и плавкой вставки, а также к определению сечения нулевого провода.
Автоматический выключатель выбирается по току расцепителя:
Ip=1,25Iн ,
где Iн – номинальный ток электрического потребителя.
При выборе плавкой вставки определяют ток Iвст:
а) для защиты электродвигателя
Iвст= Iпуск / 2,5,
где Iпуск – пусковой ток электродвигателя;
б) для иных цепей по формуле расчета тока расцепителя.
Сечение нулевого провода принимается равным сечению провода рабочей фазы, при этом считается, что такое сечение обеспечивает отклонение схемы при коротком замыкании.
Защитное заземление, как защитная мера, должно применятся в электроустановках до 1кВ с глухозаземленной нейтралью или глухозаземленным выводом источника однофазного тока только совместно с занулением. В этом случае оно называется повторным заземлением. Применение только одного заземления корпусов электроприемников без их зануления не допускается.
Для заземления электроустановок в первую очередь должны быть использованы естественные заземлители. В тех случаях, когда сопротивление естественного заземлителя превышает нормируемые величины, либо когда естественное заземление выполнить невозможно, следует применять искусственное заземление.
К частям электрооборудования, подлежащих заземлению относятся /11/:
металлические корпуса электрических машин, трансформаторов, светильников стационарных, передвижных, переносных или установленных на движущихся частях технологического оборудования;
каркасы распределительных щитов, шкафов управления, если в них имеется электрооборудование напряжением выше 42 В;
металлические оболочки и броня сливных и контрольно-измерительных кабелей и проводов.
Не требуется преднамеренно заземлять:
электроустановки, установленные на заземленном металлическом основании;
корпуса электроприемников с двойной изоляцией;
корпуса шкафов, щитов, если в них установлено электрооборудование напряжением не выше 42 В переменного или 110 В постоянного тока;
электроустановки, напряжением не выше 42 В, установленные во всех помещениях, кроме особо опасных.
Сопротивление повторного заземляющего устройства для электроустановок с глухозаземленной нейтралью не нормируется.
Обеспечение безопасности производственного персонала при эксплуатации и техническом обслуживании электроустановок регламентируется Правилами охраны труда на автомобильном транспорте и Правилами эксплуатации электроустановок.
Эксплуатационная электробезопасность достигается за счет выполнения следующих требований /11,13/:
1) На предприятии приказом должно быть назначено из числа специалистов лицо, ответственное за общее состояние и эксплуатацию всего электрохозяйства.
2) Зануление и заземление электрооборудования должно быть исправно, надежно; провода и шины доступны для осмотра и окрашены в черный цвет.
3) Исправность электрооборудования и проводки необходимо проверять периодически наружным осмотром и при помощи приборов. Сопротивление изоляции электросети необходимо измерять не реже:
в помещениях без повышенной опасности – 1 раза в 12 месяцев;
в помещениях повышенной опасности и особо опасных – 1 раза в 6 месяцев.
Сопротивление изоляции при измерении должно быть не меньше, чем 0,5 МОм на 1 фазу. Испытание защитного заземления следует проводить не реже 1 раза в 12 месяцев.
4) Неисправности электроаппаратуры и проводов, которые могут вызвать искрение, нагревание токоведущих элементов, короткое замыкание, а также провисание проводов, соприкосновение их с технологическим оборудованием, конструкциями зданий и сооружений должны немедленно устраняться.
5) Для эксплуатируемого электрооборудования должны быть созданы такие условия, чтобы на него не попадали вода, минеральное масло, эмульсия, металлическая стружка, древесная пыль и др., способные привести к возникновению короткого замыкания или иной аварийной ситуации.
6) В помещениях, где используются, обращаются или хранятся горючие газы, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также выделяются в воздух взрывоопасные газы запрещается эксплуатировать электрооборудование, конструктивное исполнение которого не соответствует требованиям Правил устройства электроутановок потребителей (ПУЭ).
7) Во всех силовых цепях и цепях управления, где используются предохранители с плавкими вставками, замена их должна производится только на предохранители заводского изготовления с калиброванными плавкими вставками необходимого номинала.
8) Техническое обслуживание и ремонт электрооборудования должен проводиться специально обученным персоналом, имеющим соответствующую квалификацию и допуск на проведение работ.
9) Производство осмотровых и ремонтных работ должно проводиться в соответствии с требованиями Правил безопасности при эксплуатации электроустановок (ПБЭ).
Персонал, производящий работы на электрооборудовании, должен быть обеспечен инструментом с изолированными рукоятками, измерительными контрольными приборами и приспособлениями, средствами индивидуальной защиты, временными ограждениями, переносными сигнальными знаками и предупредительными плакатами.
2.4 Безопасность технологических процессов и работ при техническом обслуживании и ремонте автомобилей
Все операции в технологических процессах технического обслуживания и ремонта автомобилей, их систем, агрегатов, узлов и деталей, проводимые на постах, в цехах и участках, а также иные работы, имеющие место в производственном процессе предприятий сервиса автомобилей, должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил охраны труда на автомобильном транспорте, а также действующих нормативных правовых актов /13/.
2.4.1. Общие требования к обеспечению безопасности производственных процессов и работ.
Принципы безопасной организации производственных процессов и общие требования их безопасного проведения устанавливает ГОСТ 12.3.003–75*. К ним относятся:
- устранение непосредственного контакта работающих с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами, оказывающими вредное действие на организм человека;
- замена технологических процессов и операций, связанных с проявлением травмоопасных и вредных производственных факторов, процессами и операциями, в которых данные факторы отсутствуют или имеют меньшие уровни;
- комплексная механизация и автоматизация производства, применение дистанционного управления при наличии в процессах травмоопасных и вредных производственных факторов;
- применение средств коллективной и индивидуальной защиты работающих;
- проведение организационных мероприятий с целью обеспечения рациональных режимов труда и отдыха; ограничение тяжести, монотонности и напряженности труда;
- внедрение систем контроля и управления технологическим процессом, обеспечивающих защиту работающих и аварийное отключение оборудования при возникновении опасной ситуации;
своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источниками травмоопасных и вредных факторов, возникновения возгораний.
Безопасность производственных процессов обеспечивается за счет выполнения определенных правил ведения работ. Данные правила предусмотрены типовыми и отраслевыми правилами по охране труда. Существуют следующие основные требования безопасности при выполнении работ непосредственно на рабочих местах:
Перед началом работы необходимо привести в порядок рабочее место, проверить действие вентиляции, исправность ограждений, пускового устройства машины, правильность направления вращения двигателей, смазку узлов оборудования, давление сжатого воздуха и пара, проверить срабатывание пневмозадвижек, тормозов и блокировок. Пуск машины при наличии неисправности и приточно-вытяжной вентиляции запрещается.
Включение электросети питания машин и оборудования в цехе, на участке должно производиться только дежурным электриком.
Размещение технологического оборудования и производственного инвентаря должно соответствовать принятым на предприятии схемам разделения труда, обеспечивающим их безопасность и удобство эксплуатации.
Рабочие места должны содержаться в чистоте и порядке. Инструмент и заготовки должны располагаться на строго определенных местах, обеспечивая безопасные и экономные приемы выполнения операций.
Во время работы оборудования запрещается:
производить осмотр и смазку трущихся деталей;
снимать, надевать и поправлять приводные ремни;
снимать кожухи и ограждения;
подтягивать сальниковые уплотнения, фланцы и пр. на оборудовании и трубопроводах, находящихся под давлением;
производить наладку, регулировку или ремонтные работы;
касаться руками движущихся и нагретых до высокой температуры частей оборудования.
Во избежания возможного захвата отдельных частей тела работающего движущимися частями машин необходимо следить за тем, чтобы специальная рабочая одежда плотно облегала тело, манжеты рукавов были застегнуты, а волосы убраны под головной убор.
Работа должна вестись строго в соответствии с технологической документацией, правилами и инструкциями по охране труда.
По окончании работ все электрооборудование должно быть отключено от электрической сети, очищено от грязи и отходов, инструмент убран в ящики и шкафы, а рабочее место подготовлено к следующей рабочей смене.
2.4.2. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей на постах
Техническое обслуживание и ремонт автомобилей производится на специально отведенных местах (постах), оснащенных необходимыми устройствами, приборами и приспособлениями.
Автомобили, направляемые на посты технического обслуживания и ремонта, должны быть вымыты, очищены от грязи и снега. Постановка автомобилей на посты технического обслуживания и ремонта осуществляется под руководством ответственного лица (мастера, начальника участка).
После постановки автомобиля на пост необходимо затормозить его стояночным тормозом, выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в автомобиле с дизельным двигателем), установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, под колеса подложить не менее двух специальных упоров (башмаков). На рулевое колесо должна быть повешена табличка с надписью «Двигатель не пускать – работают люди!». На автомобилях, имеющих дублирующее устройство для пуска двигателя, аналогичная табличка должна вывешиваться и у этого устройства.
При обслуживании автомобиля на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью «Не трогать – под автомобилем работают люди!».
В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен надежно фиксироваться упором (штангой), гарантирующим невозможность самопроизвольного опускания подъемника.
В помещениях технического обслуживания с поточным движением автомобилей обязательно устройство сигнализации (световой, звуковой или др.), своевременно предупреждающей работающих на линии обслуживания (в осмотровых канавах, на эстакадах и т.д.), о моменте начала перемещения автомобиля с поста на пост.
Включение конвейера для перемещения автомобилей с поста на пост разрешается только после включения сигнала (звукового, светового) диспетчером или специально выделенным лицом. Посты должны быть оборудованы устройствами для аварийной остановки конвейера.
Пуск двигателя автомобиля на постах технического обслуживания и ремонта разрешается осуществлять только водителю-перегонщику, бригадиру слесарей или слесарю, назначенному приказом и прошедшему инструктаж.
Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.
После выполнения необходимых работ автомобиль следует затормозить стояночным тормозом.
Работники, проводящие обслуживание и ремонт автомобилей, должны обеспечиваться соответствующими исправными инструментами и приспособлениями.
При необходимости выполнения работ под автомобилем, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, работники должны обеспечиваться лежаками.
При вывешивании части автомобиля, подъемными механизмами (домкратами, талями и т.п.), кроме стационарных, необходимо:
вначале подставить под неподнимаемые колеса специальные упоры (башмаки),
затем вывесить автомобиль,
после этого подставить под вывешенную часть козелки,
опустить на них автомобиль.
Запрещается:
работать лежа на полу (земле) без лежака;
выполнять какие-либо работы на автомобиле, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.п.), кроме стационарных;
подкладывать под вывешенный автомобиль вместо козелков диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;
снимать и ставить рессоры на автомобилях всех конструкций и типов без предварительной их разгрузки от массы кузова путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму автомобиля;
проводить техническое обслуживание и ремонт автомобиля при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует запуска двигателя;
поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепью или крюком подъемного механизма;
поднимать (даже кратковременно) грузы массой более чем это указано на табличке данного подъемного механизма;
снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросом или канатами;
поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;
работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями;
оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;
использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;
работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;
проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;
сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.
Убирать рабочее место от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков разрешается только щеткой.
При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить автомобиль на нем, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения и других систем, плотно закрыть маслозаливную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.
Для снятия и установки деталей, узлов и агрегатов массой 15 кг и более (для женщин 10 кг и более) необходимо пользоваться подъемно-транспортными механизмами, оборудованными специальными приспособлениями (захватами).
Тележки для транспортирования должны иметь стойки и упоры, предохраняющие агрегаты от падения и самопроизвольного перемещения по платформе.
Перед снятием сборочных единиц и агрегатов системы питания, охлаждения и смазки автомобиля, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их проливания.
Для перегона автомобилей на посты диагностики, технического обслуживания и ремонта, включая проверку тормозов, должен быть выделен специальный водитель (перегонщик) или другое лицо, назначенное приказом по предприятию.
В зоне технического обслуживания и ремонта автомобилей запрещается:
протирать автомобиль и мыть агрегаты легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителем и т.п.);
хранить легковоспламеняющиеся жидкости и горючие материалы, кислоты, краски, карбид кальция и т.д. в количествах больше сменной потребности;
заправлять автомобили топливом;
хранить чистые обтирочные материалы вместе с использованными;
загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений материалами, оборудованием, тарой, снятыми агрегатами и т.п.;
хранить отработанное масло, порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов.
Разлитое масло или топливо необходимо немедленно удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует ссыпать в металлические ящики с крышками, устанавливаемые вне помещений. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь и т.п.) должны немедленно убираться в металлические ящики с плотными крышками, а по окончании рабочего дня удаляться в специально отведенные места.
2.4.3. Дополнительные требования безопасности труда при техническом обслуживании и ремонте автомобилей, работающих на газовом топливе
Автомобили, работающие на газовом топливе, могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонта только после перевода их на работу на бензин (дизельное топливо).
Для перевода работы двигателя на бензин необходимо перекрыть расходные вентили и полностью выработать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль и включить подачу бензина. Для перевода с газодизельного топлива на дизельное необходимо нажатием кнопки (рычагом) перевести двигатель на работу на дизельное топливо, а затем перекрыть кран, подающий газ.
Расходные вентили не следует оставлять в промежуточном состоянии: они должны быть или полностью открыты или полностью закрыты.
Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с негерметичной газовой системой питания запрещается.
При проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту необходимо:
поднять капот для проветривания;
выполнять работы по снятию, установке и ремонту газовой аппаратуры только с помощью специальных приспособлений, инструмента и оборудования; агрегаты газовой аппаратуры разрешается снимать только в остывшем состоянии (при температуре поверхностей деталей не выше +60 ºС);
проверять герметичность газовой системы питания сжатым воздухом, азотом или иными инертными газами при закрытых расходных и открытом магистральном вентилях;
предохранять газовое оборудование от загрязнения и механических повреждений;
крепить шланги на штуцерах хомутиками.
Газ из баллонов автомобиля, на котором должны производиться сварочные, окрасочные работы, а также работы, связанные с устранением неисправностей газовой системы питания или со снятием, должен быть предварительно полностью слит (выпущен) на специально отведенном месте (посту), а баллоны продуты сжатым воздухом, азотом или другим инертным газом.
Регулировку приборов газовой системы питания непосредственно на автомобиле следует производить в отдельном специально оборудованном помещении, изолированном от других помещений перегородками (стенами).
При любой неисправности редукторов высокого и низкого давлений, электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть расходные и магистральный вентили, а неисправные узлы снять с автомобиля и направить на проверку в специальную мастерскую (на специализированный участок).
Газопроводы должны соответствовать техническим требованиям завода-изготовителя.
При проведении технического обслуживания и ремонта автомобилей, работающих на газовом топливе, запрещается:
подтягивать резьбовые соединения и снимать с автомобиля детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;
выпускать сжатый газ в атмосферу или сливать сжиженный газ на землю;
скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;
устанавливать газопроводы кустарного производства;
применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;
использовать для крепления шлангов проволоку или иные предметы.
Перед сдачей автомобилей, работающих на газовом топливе, в капитальный ремонт газ из баллонов должен быть полностью выработан (выпущен, слит), а сами баллоны продегазированы. При необходимости баллоны вместе с газовой аппаратурой могут быть сняты и сданы для хранения на склад.
При техническом обслуживании, ремонте и заправке газовой аппаратуры, работающей на сжиженном нефтяном газе, необходимо соблюдать меры предосторожности от попадания струи газа на открытые части тела.
2.4.4. Мойка автомобилей, агрегатов и деталей
При мойке автомобилей, агрегатов и деталей обязательно соблюдение следующих требований:
мойка должна производиться на специально отведенных местах;
при механизированной мойке автомобилей, рабочее место мойщика должно располагаться в водонепроницаемой кабине;
пост открытой шланговой (ручной) мойки должен располагаться в зоне, изолированной от открытых токонесущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением;
на участке (посту) мойки электропроводка, источники освещения и электродвигатели должны быть выполнены в герметичном исполнении;
электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (не выше 42 В).
Допускается электропитание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок напряжением 220 В при условии:
устройства механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открывании дверей шкафов;
гидроизоляции пусковых устройств и проводки;
заземления и зануления кожухов, кабин и аппаратуры.
При мойке автомобильных агрегатов и деталей требуется соблюдение следующих условий:
детали двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями;
концентрация щелочных растворов должна быть не более 2 …5 %;
после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей водой;
агрегаты и детали массой выше 15 кг (при работе женщин – 10 кг) необходимо доставлять на пост мойки и загружать моечные установки механизированным способом.
Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами, предусмотренными технологией, по окончании мойки необходимо закрывать крышками.
Запрещается:
пользоваться открытым огнем в помещении мойки деталей горючими жидкостями;
применять бензин для протирки автомобиля и мойки деталей.
Аппарели, трапы и проходы на постах мойки должны иметь шероховатую (рифленую) поверхность.
2.4.5. Слесарные и смазочные работы
При работе гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку. Нельзя поджимать гайку рывком.
При работе зубилом или другим режущим инструментом необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами, а также надевать на зубило защитную шайбу для защиты рук.
Проверять соосность отверстий разрешается только при помощи конусной оправки, а не пальцем.
Снятые с автомобиля сборочные единицы и агрегаты следует устанавливать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали - только на стеллажи.
Перед началом работы с электроинструментом следует проверить наличие и исправность заземления. При работе электроинструментов с напряжением свыше 42В необходимо пользоваться защитными средствами (резиновыми перчатками, галошами, ковриками, деревянными сухими стеллажами).
При прекращении подачи электроэнергии или при перерыве в работе, электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.
Перед тем, как пользоваться переносным светильником, необходимо проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли кабель и его изоляция.
При работе пневматическим инструментом подавать воздух разрешается только после установки инструмента в рабочее положение.
Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять их разрешается только после отключения подачи воздуха.
Паяльные лампы, электрические и пневматические инструменты разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.
При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах, запрещается пользоваться открытым огнем.
При замене или доливе масла и жидкостей в агрегаты, сливные и заливные пробки необходимо отворачивать и заворачивать только предназначенным для этой цели инструментом.
Для подачи смазки в высокорасположенные масленки необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в осмотровой канаве.
Для работы впереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее – специальными лестницами.
Запрещается:
подключать электроинструмент к сети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема;
переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки;
направлять струю воздуха на себя или на других при работе пневматическим инструментом;
устанавливать прокладку между зевом ключа и гранями гаек и болтов, а также наращивать ключ трубой или другими рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.
2.4.6. Проверка технического состояния автомобилей и их агрегатов
Проверять техническое состояние автомобиля и его агрегатов следует при заторможенных колесах. Исключение из этого правила составляют случаи опробования тормозов.
Для осмотра автомобиля в темное время суток вне помещения следует пользоваться переносным электрическим светильником напряжением, не выше 42 В с предохранительной сеткой или электрическим фонарем с автономным питанием.
Для испытания и опробования тормозов на стенде необходимо принять меры, исключающие самопроизвольное скатывание автомобиля с валиков стенда.
Испытания и опробования тормозов на ходу должны производиться на площадках, размеры которой должны исключать возможность наезда автомобилей на людей, строения или другие объекты в случае неисправных тормозов.
Для регулировки тормозов нужно остановить автомобиль и выключить двигатель. Пускать двигатель и трогать автомобиль с места следует только после того, как водитель убедится, что лица, производящие регулировку, находятся в безопасной зоне.
Рабочее место оператора на посту диагностики должно быть оборудовано вращающимся регулируемым по высоте стулом.
Контрольные приборы должны иметь местное освещение, не слепящее оператора.
Работа на диагностических и других постах с работающим двигателем разрешается только при включенной местной вытяжной вентиляции, эффективно удаляющей отработанные газы.
2.4.7. Работа с аккумуляторными батареями
Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях предприятия следует пользоваться специальной тележкой, платформа которой исключает возможность падения батарей.
Приготовлять кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и т.п.), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту тонкой струей. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и т.п.).
Для приготовления щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно без применения больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной горячей водой.
Большие куски едкого калия необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью, для предупреждения разлета мелких частиц.
Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения. Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном токозарядном оборудовании.
Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки и т.д.). Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться при открытых пробках и выключенной вытяжной вентиляции.
Для осмотра аккумуляторных батарей и контроля зарядки необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.
Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных батарей должны производиться на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.
В аккумуляторном отделении должны находиться умывальник, мыло, вата, полотенце и закрываемые сосуды с 5-10 % нейтрализующим раствором питьевой соды ( для кожи тела) и 2-3 % нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз).
При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5-10 % раствор борной кислоты ( для кожи тела) и 2-3 % раствор борной кислоты (для глаз).
При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.
При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза, необходимо промыть их нейтрализующим раствором, а затем водой и немедленно обратиться к врачу.
Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и т.п., нужно вытереть ветошью, смоченной в 5-10% нейтрализующем растворе, а пролитый на пол – сначала посыпать опилками, собрать их, затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.
После окончания работ необходимо тщательно вымыть с мылом лицо, руки и принять душ.
Запрещается:
входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, папиросой и т.д.);
пользоваться в зарядной электронагревательными приборами (электрическими плитками и т.п.);
хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды; их необходимо хранить в специальном помещении;
совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;
пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;
приготовлять электролит в стеклянной посуде;
переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту;
брать едкий калий руками, его следует брать при помощи специальных щипцов, пинцета или металлической ложки;
проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием;
хранить продукты питания и принимать пищу в помещении аккумуляторного отделения.
2.4.8. Кузовные и жестяные работы
Ремонтируемые кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).
Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки.
Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали их следует очистить от ржавчины металлической щеткой.
При изготовлении деталей и заплат из листовой стали острые углы, края и заусенцы должны быть зачищены.
Резать на механических ножницах и гнуть на гибочных станках разрешается металл, толщина которого не превышает допустимую величину для данного оборудования.
При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании необходимо применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и т.п.).
Запрещается:
придерживать руками вырезаемые части поврежденных мест при вырезке их газовой резкой;
работать абразивным кругом без защитного кожуха;
держать руки против режущих роликов при резке листового металла на механических ножницах;
править детали на весу.
Перед подачей воздуха для работы пневматического резака необходимо установить резак в рабочее положение.
Переносить, править и резать детали из листового металла необходимо в рукавицах.
В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное место (ящики).
Работы по зачистке деталей должны выполняться при включенных местных вытяжных вентиляциях.
Закреплять абразивный инструмент в зачистной машинке следует двумя ключами; запрещается для этой цели зажимать зачистную машинку в тиски.
2.4.9. Медницкие работы
Перед ремонтом и пайкой емкости из-под легковоспламеняющихся и ядовитых жидкостей необходимо обрабатывать ее любым способом (в том числе промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и т.п.) до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной среды в емкости с помощью газоанализатора.
Разрешается производить пайку емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкость нейтральным газом, при этом в процессе пайки газ должен подаваться в емкость непрерывно в течении всего времени пайки. Пайку емкостей следует производить при открытых пробках (крышках).
Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.
Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки с противоположной стороны трубки. Запрещается вводить шомпол в трубку до упора рукоятки.
Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указанной в руководстве по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок.
Травление кислоты должно производиться небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу.
Для предупреждения загрязнения рабочего места расходуемый припой должен храниться в металлическом ящике.
Паяльные лампы перед началом работы и периодически, не реже одного раза в месяц, должны подвергаться осмотру и проверке с последующей регистрацией в журнале. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.
При работе с паяльной лампой необходимо соблюдать следующие правила:
перед разжиганием проверить ее исправность;
резервуар лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавким припоем;
пробка наливного отверстия должна быть завернута до отказа;
разбирать паяльную лампу можно лишь после стравливания сжатого воздуха;
гасить пламя паяльной лампы следует только запорным вентилем.
Запрещается:
разжигать неисправную паяльную лампу;
заливать лампу топливом более чем на ¾ емкости ее резервуара;
использовать для заправки этилированный бензин;
применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине бензин или смесь бензина с керосином;
заправлять паяльную лампу топливом, выливать топливо или разбирать паяльную лампу близи открытого огня;
наливать топливо в неостывшую лампу;
выпускать сжатый воздух через наливное отверстие при неостывшей горелке;
работать с паяльной лампой вблизи легковоспламеняющихся и горючих веществ;
разжигать паяльную лампу, наливая топливо через ниппель горелки;
работать с лампой, не прошедшей периодическую проверку.
повышать давление в резервуаре лампы более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня.
При обнаружении неисправностей (подтекание резервуара, просачивание топлива через резьбу горелки, деформация резервуара и т.п.) нужно немедленно прекратить работу с лампой.
В помещениях для производства медницко-жестяницких работ должны всегда находиться кислото-нейтрализующие растворы.
2.4.10. Сварочные работы
Организация работы в сварочных цехах и на участках и площадках, размещение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ должно соответствовать действующим правовым актам.
Сварочные работы внутри емкостей, колодцев должны проводиться только после оформления наряда-допуска.
Места проведения временных сварочных работ определяются письменным разрешением лица, ответственного за пожарную безопасность объекта (начальник цеха, участка и т.д.), с обеспечением их средствами пожаротушения и ограждением негорючими ширмами или щитами.
При производстве сварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из негорючих материалов.
При отсутствии навесов сварочные работы во время дождя и снегопада должны быть прекращены.
Запрещается:
использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены хотя бы следы масла, а также замасленные шланги;
применять для подачи кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы с другими газами;
пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;
находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;
производить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от ацетиленового генератора и менее 5 м от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;
выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородопроводов;
снимать колпак с баллона, наполненного ацетиленом или другим горючим газом, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон должен быть возвращен заводу (цеху)-наполнителю;
переносить баллоны на руках; транспортировка баллонов разрешается только на специальных тележках с надежным креплением баллонов;
производить ремонт горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры лицами, не имеющими на то разрешение;
применять для уплотнения редуктора любые прокладки кроме фибровых;
ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением;
размещать наполненные газовые баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных устройств и паропроводов;
придерживать отрезаемый кусок металла руками.
выполнять сварочные работы на сосудах и аппаратах, находящихся под давлением;
выполнять сварку или резку в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся, горючие жидкости и материалы;
зажигать газ в горелке посредством прикосновения к горячей детали;
хранить карбид кальция в помещении, где установлен ацетиленовый газогенератор, в количестве, превышающем сменную потребность.
отогревать замерзшие трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем;
допускать соприкосновение кислородных баллонов с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
работать от одного водяного затвора двум сварщикам;
загружать карбид кальция завышенной грануляции, а также работать на карбидной пыли;
загружать карбид кальция мокрой загрузочной корзиной;
производить продувку шлангов кислородом;
пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м;
перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
переносить газогенератор при наличии в газосборнике ацетилена;
форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;
применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция.
класть дополнительный груз на колокол;
курить, проходить с открытым огнем или пользоваться им вблизи газогенератора;
соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;
спускать ил в канализацию или разбрасывать его по территории.
При проведении бензокеросинорезательных работ запрещается:
иметь давление воздуха в бочке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке:
перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючие к резаку;
использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.
По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора должен быть выгружен в приспособленную для этой цели тару и слит в иловую яму или специальный бункер. Иловые ямы должны быть ограждены.
Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, исключающий образование искры при ударе.
По окончании работ или во время непродолжительных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.
При перегреве горелки ее охлаждают в холодной воде, предварительно плотно
закрыв ацетиленовый и кислородный краны.
Не допускается попадание масла на шланги и горелку.
Перед началом работы с ацетиленовым газогенератором, а также в течение смены, следует проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем и при необходимости доливать.
Переносные ацетиленовые газогенераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
Замерзшие ацетиленовые газогенераторы и трубопроводы разрешается отогревать только горячей водой. Шланги должны соответствовать требованиям действующего нормативного правового акта и использоваться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 20 м.
Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или излом шлангов. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этой цели должны присоединяться специальные хомутики. Допускается не более двух сращиваний на каждом шланге посредством ниппелей.
На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом, пропан-бутаном или кислородом должны храниться раздельно или в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе. Шкаф должен быть расположен снаружи у сварочного помещения или внутри на расстоянии не менее 5 м от сварочного поста, при этом шкаф должен иметь вытяжную вентиляцию.
При применении вместо ацетилена других горючих газов должны обеспечиваться правила по безопасному использованию данных горючих газов.
Расстояние от баллонов с газом до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.
При обнаружении утечки газа работу следует немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.
Ремонт газовой аппаратуры на предприятии должен производиться в отдельном помещении, после ее продувки воздухом или азотом. К ремонту газовой аппаратуры допускаются только лица, имеющие соответствующее разрешение.
Резаки и горелки после ремонта должны испытываться на газонепроницаемость, а затем на горение, при котором не должно быть хлопков и обратных ударов.
Испытание газопроводов на герметичность должно производиться не реже одного раза в 3 месяца с составлением акта.
Технический осмотр и испытание всех газовых редукторов должно производиться один раз в 3 месяца, а резаков и горелок – один раз в месяц лицом, ответственным за исправное состояние и эксплуатацию сварочного оборудования. Ответственное лицо назначается приказом по предприятию. Результаты осмотра и испытаний заносятся в журнал.
Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:
ацетиленовые – в белый цвет;
кислородные – в голубой.
Все газораздаточные трубопроводы должны быть заземлены.
Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно производиться только электромонтером.
Перед присоединением электросварочной установки к сети необходимо в первую очередь заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети, а потом снять заземление. Длина проводов от электросети до сварочной установки не должна превышать 10 м.
Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.
Конструкция и техническое состояние электрододержателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электродов. Рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала и иметь защитный козырек.
Соединение сварочных проводов следует производить пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места соединений должны быть надежно изолированы, гильзы с зажимами обязательно заключены в колодку из небьющегося изолированного материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки.
Присоединение проводов к электрододержателю и изделию должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе 800 А токоподводящий провод должен присоединяться к электрододержателю, минуя его рукоятку.
На рабочих местах должны находиться приспособления (штативы и т.п.) для укладки на них электрододержателей при кратковременном перерыве в работе.
Металл в свариваемых местах должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.
Уборка флюса от шва, сваренного автоматом, производится только флюсоотсосом, а очистка сварочного шва шлака – металлическими щетками. При очистке сварщик должен пользоваться защитными очками.
Запрещается:
производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;
работать подсобным рабочим при электросварке без защитных очков;
оставлять включенной электросварочную установку после окончания работы или при временной отлучке электросварщика с рабочего места;
хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, материалы на участках сварки;
использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и тому подобные случайные металлические предметы;
устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;
использовать провода с поврежденной изоляцией;
соединять электропровода скруткой.
Сварочные работы на стационарных постах должны проводиться при включенной местной вытяжной вентиляции.
Разрешается передвигать электросварочную установку только после отсоединения ее от электросети.
Установка (снятие) детали на станок для наплавки должна производиться только после снятия напряжения. Для защиты от брызг металла и жидкости на станке устанавливается съемный или открывающийся кожух. Работать без кожуха или с открытым кожухом запрещается. Трубы подачи газа и охлаждающей воды, а также места их соединений должны быть герметичными.
При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков – от горючих материалов. Перед проведением сварочных работ в непосредственной близости от топливного бака, его необходимо снять.
Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле газ из баллонов должен быть полностью выпущен или слит.
При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлять раму и кузов автомобиля.
2.4.11 Вулканизационные, шиноремонтные и шиномонтажные работы
При работе на паровулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды, ее можно подкачивать только небольшими порциями.
Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.
При неисправности насоса (невозможности подкачивать воду), следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой запрещается.
Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда.
Станки для шероховки должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией для отсоса пыли, надежно заземляться и иметь ограждение привода абразивного круга. Работу по шероховке следует проводить только в защитных очках и при включенной местной вентиляции.
При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в варочный мешок может производиться только после окончательного закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.
Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановительный участок остынет.
При вырезке заплат лезвие ножа нужно передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только с ножом, имеющим исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.
Емкости с бензином и клеем следует держать закрытыми, открывая их по мере необходимости. На рабочем месте разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности. Бензин и клей должны находиться не ближе трех метров от топки парогенератора.
Запрещается:
работать без клапана, а также неисправным или неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;
устанавливать на клапан дополнительный груз;
пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком проверки манометром;
работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления;
ослаблять струбцины прежде, чем из сварочных мешков будет выпущен воздух;
использовать этилированный бензин для приготовления резинового клея;
покидать рабочее место работнику, обслуживающему парогенератор или вулканизационный аппарат, во время их работы или допускать к работе на них других лиц.
Демонтаж и монтаж шин на предприятии должны осуществляться на участке, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.
Перед снятием колес автомобиль должен быть вывешен на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма. В последнем случае под неподнимаемые колеса необходимо подложить специальные упоры (башмаки), а под вывешенную часть автомобиля – специальную подставку (козелок).
Перед демонтажем шины (с диска колеса) воздух из камеры должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного устройства.
Подкачку шин без демонтажа следует производить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40 % от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.
Во время работы на стенде для монтажа и демонтажа шин редуктор должен быть закрыт кожухом.
Для осмотра внутренней поверхности покрышки необходимо применять спрендер (расширитель). Для изъятия из шины посторонних предметов следует пользоваться клещами, а не отверткой, шилом или ножом.
При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера обязательна фиксация поднятой покрышки стопорным устройством.
Запрещается:
выбивать диск кувалдой (молотком);
при накачивании шин воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием;
монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;
накачивать шину свыше установленной заводом-изготовителем нормы;
перекатывать вручную колеса; диски и шины, для этой цели следует пользоваться специальными тележками или тельферами;
2.4.12 Противокоррозионные работы
Работы по нанесению защитных консервационных покрытий и по восстановлению разрушенных лакокрасочных и мастичных покрытий должны производиться в отдельных помещениях, оборудованных принудительной приточно-вытяжной вентиляцией и средствами пожарной техники.
Вся тара с лакокрасочными материалами должна иметь бирки (ярлыки) с точным наименованием лакокрасочного материала. В окрасочном цехе запас лакокрасочных материалов должен храниться в закрытой таре и не превышать сменной потребности. Переливание лакокрасочных материалов из одной тары в другую должно производиться на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.
При работе с пульверизаторами воздушные шланги должны быть надежно соединены. Разъединять шланги разрешается только после прекращения подачи воздуха.
Во избежание излишнего туманообразования и в целях уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков при пульверизационной окраске, краскораспылитель следует держать перпендикулярно к окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.
Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, разрешается применять только при окраске кистью. Особую осторожность следует проявлять при работе с нитрокрасками, так как они легко воспламеняются, а пары растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывчатые смеси.
Окраска в электростатическом поле должна осуществляться в окрасочной камере, оборудованной вытяжной вентиляцией. Весь процесс окраски должен производиться автоматически, вручную можно только навешивать и снимать изделия вне камеры. Электроокрасочная камера должна ограждаться, дверцы должны быть сблокированы с высоковольтным оборудованием (т.е. при открывании дверок камеры напряжение автоматически снимается).
Подача высокого напряжения на оборудование должна сопровождаться автоматическим двойным сигналом – звуковой сигнал и светящееся табло «Высокое напряжение включено. Не входить!».
Каждую электроокрасочную камеру необходимо оборудовать стационарной углекислотной огнегасительной установкой.
Перед сушкой в камере газобаллонного автомобиля необходимо полностью выпустить или слить газ из баллонов и продуть их инертным газом до полного устранения остатков.
Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски ежедневно после тщательного проветривания, а сепараторы – не реже чем через 160 ч работы.
Рукоятки малярных инструментов (шпателей, кистей, ножей) должны ежедневно по окончании работы очищаться влажным способом.
Разлитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убрать с применением песка или опилок и удалить из окрасочного помещения. При работе с грунтовками-преобразователями необходимо применять меры по защите кожи рук, лица и других частей тела. При попадании грунтовок-преобразователей на кожу их необходимо немедленно смыть обильным количеством воды. Перед приемом пищи или курением необходимо тщательно мыть руки с мылом в теплой воде. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1 % раствором кальцинированной соды, а затем вымыть их с мылом «Контакт» или ализариновым мылом, потом вымыть лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот, почистить зубы, по окончании работы принять душ.
В окрасочных участках и краскоприготовительных отделениях, местах хранения окрасочных материалов и тары из-под них запрещается:
производить работы с лакокрасочными материалами и растворителями без применения соответствующих средств индивидуальной защиты (респираторов, защитных очков и т.п.);
пользоваться открытым огнем (паяльными лампами, нагретыми паяльниками, варить, курить и т.п.);
пользоваться для очистки камер, рабочих мест и тары инструментом, дающим искру при ударе;
применять этилированный бензин;
содержать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в открытой таре;
хранить пищевые продукты и принимать пищу;
хранить пустую тару из-под красок и растворителей в рабочих помещениях;
оставлять использованный обтирочный материал на ночь;
производить работы при выключенной или неработающей вытяжной вентиляции;
использовать краски и растворители неизвестного состава;
повышать давление выше рабочего в красконагнетательном бачке;
применять для пульверизационной окраски эмали, краски, грунтовые и другие материалы, содержащие свинцовые соединения; исключение допускается лишь с разрешения органов Госкомсанэпидемнадзора, когда по техническим причинам невозможна замена свинцовых соединений менее вредными, при этом должны приниматься соответствующие меры для защиты работающих;
пользоваться приставными лестницами.
2.4.13. Обойные работы
Обойные работы на предприятии должны производиться в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями и инструментом.
Разборка, сборка сидений и спинок сидений автомобилей должна производиться на столах, оборудованных местным отсосом.
При ремонте сидений и спинок сидений, сжатие пружин должно производиться обойными щипами или другими специальными приспособлениями.
При проведении работ по снятию обивки потолков и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов рекомендуется пользоваться пылесосами. Раскрой материалов должен производиться на раскройных столах, оборудованных местным отсосом.
Удалять нити, куски тканей и других предметов, попавших в приводной механизм, а также производить чистку и смазку швейной машины можно только при выключенном электродвигателе. Заправлять нити в иглу и производить замену иглы следует при выключенном электродвигателе.
При работе на швейной машине запрещается:
наклонять голову близко к машине;
касаться движущихся частей работающей машины;
снимать предохранительные приспособления и ограждения;
бросать на пол сломанные иглы;
класть ножницы и другие предметы около вращающихся частей машины.
При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком.
По окончании работы иглы следует класть на отведенное место (коробка и т.п.). Запрещается оставлять иглу, воткнутую в ткань на рабочем месте.
2.4.14. Освидетельствование газовых баллонов и испытание топливной системы автомобиля, работающего на газовом топливе
Баллоны для сжатого природного газа и сжиженного нефтяного газа должны подвергаться испытаниям (освидетельствованию) в сроки:
баллоны для сжатого природного газа из углеродистой стали – один раз в три года;
из легированной стали – один раз в пять лет;
баллоны для сжиженного нефтяного газа – один раз в два года.
Испытания баллона и топливной системы автомобиля, работающего на газовом топливе, должны выполняться специально обученным персоналом, согласно требованиям действующего нормативного правового акта.
Посты для проведения испытаний газовых баллонов и топливных систем автомобилей, работающих на газовом топливе, должны быть оборудованы автоматической звуковой и световой сигнализацией.
При испытаниях газовых баллонов и топливной системы автомобиля, работающего на газовом топливе, все операции должны выполняться в строгой технологической последовательности.
Газовые баллоны перед испытаниями должны быть освобождены от газа и продуты инертным газом или воздухом. Выпуск сжатого воздуха из испытываемых баллонов должен осуществляться через специальное устройство с шумопоглотителем. К пульту управления подачи воздуха должен быть исключен доступ посторонним лицам во избежание случайной подачи воздуха под высоким давлением.
Запрещается:
находиться в помещении поста во время наполнения баллонов сжатым воздухом;
производить подтягивание резьбовых соединений, а также осуществлять замену узлов и деталей системы питания, находящейся под давлением;
нахождение посторонних лиц в помещениях для освидетельствования баллонов и испытания топливных систем.
2.4.15. Работа на станках
Стационарные, переносные станки должны приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за которыми они закреплены. Ремонт станков должен выполняться лицами, назначенными приказом по предприятию.
Работник обязан выключить станок в случае:
прекращения подачи тока;
смены рабочего инструмента;
установки или снятия со станка обрабатываемой детали;
измерения обрабатываемой детали;
ремонта, регулировки, чистки и смазки станка, уборки опилок и стружки.
Перед остановкой станка работник должен выключить подачу и отвести инструмент от детали.
Режущий инструмент или обрабатываемая деталь должны приводиться друг к другу плавно, без рывков.
При обработке на станках деталей или заготовок свыше 15 кг (для женщин свыше 10 кг) необходимо их установку и снятие производить с помощью подъемных устройств или приспособлений.
Станки должны быть оборудованы защитными устройствами для защиты работающих от отлетающей стружки и смазочно-охлаждающей жидкости (СОЖ). В случае невозможности по техническим условиям применения защитного устройства на станках, рабочие должны работать в защитных очках, выдаваемых работодателем.
Укладка материалов и деталей у рабочих мест должна происходить способом, обеспечивающими устойчивость. Высота штабеля заготовок, деталей у рабочего места должны выбираться в зависимости от условий устойчивости и удобства снятия с него деталей, но не более 1 м.
Рабочее место станочника и помещение должны всегда содержаться в чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться деталями и материалами. Удаление стружки со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками). Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняющий руки от пореза стружкой. Уборка стружки со станков и рабочих проходов должна производиться ежедневно, скопление стружки не допускается. Стружку собирают в специальные ящики и по мере заполнения их удаляют из цеха (участка).
Все эксплуатируемое оборудование должно находиться под постоянным контролем со стороны руководителя производственного участка. Работники и руководители участков обязаны следить за тем, чтобы около станков не было посторонних лиц.
При работе спецодежда должна быть наглухо застегнута. Волосы должны быть закрыты головным убором (беретом, косынкой, сеткой и т.п.) и подобраны под него.
При уходе с рабочего места (даже кратковременном) станочник должен выключить станок.
На неисправный станок руководитель участка должен повесить табличку «Станок не включать – неисправен!». Такой станок должен быть отключен от электросети.
На токарном станке зачистка обрабатываемых деталей наждачным полотном и их полировка должны выполняться с помощью специальных приспособлений (зажимов, держалок).
Выступающие за шпиндель токарного станка концы обрабатываемого материала должны ограждаться неподвижным кожухом.
Обработка металлов, образующих сливную стружку, должна производиться с применением стружколомателей, для дробления стружки. Обработка хрупких металлов и пылеобразующих материалов должна проводиться с применением местного отсоса.
Снимая (свинчивая) патрон или планшайбу, следует вращать их только вручную. Не следует включать для этой цели шпиндель станка.
При установке на сверлильном станке сверл и других режущих инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание на прочность их закрепления и точность установки. Для извлечения инструмента из шпинделя сверлильного станка должны применяться молотки и выколотки, сделанные из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.
Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки станка и отвода инструмента.
Все предметы, предназначенные для обработки, должны быть надежно установлены и закреплены на столе или плите сверлильного станка при помощи тисков, кондукторов или других приспособлений.
При установке и смене фрез на фрезерном станке должны применяться приспособления, предотвращающие порезы рук.
Стружка от вращающейся фрезы должна удаляться деревянной палочкой или кисточкой с длиной ручки не менее 250 мм.
При работе на станках запрещается:
стоять против резца, поправлять детали и подкладки при работающем строгальном станке;
снимать со станка имеющиеся ограждения или держать их открытыми во время работы;
работать на неисправных станках, а также на станках с неисправным и (или) плохо закрепленными ограждениями;
прижимать наждачное или полировочное полотно к детали руками;
класть на станки инструмент и детали, оставлять ключ в патроне станка;
применять сверла и патроны с забитым или изношенным хвостовиком;
использовать при работе на сверлильном станке рукавицы;
удерживать изделие во время обработки руками;
применять фрезы, имеющие трещины или поломанные зубья;
пускать в ход станки или работать на них другим лицам;
касаться руками вращающихся частей, вводить руки в зону их движения, применять для охлаждения смоченные тряпки, облокачиваться на станок;
убирать стружку руками;
сдувать металлическую пыль и стружку со станков и деталей сжатым воздухом.
Устанавливать абразивные круги на станки разрешается только специально обученным работникам. Перед установкой абразивные круги должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы он должен быть повторно отбалансирован. Отрезные и обдирочные круги перед их установкой на станок разрешается не балансировать.
При установке абразивного круга необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5-1 мм прокладки должны выступать за фланец по всей окружности на 1…5 мм.
Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм – не менее двух минут, свыше 400 мм – не менее пяти минут. К работе можно приступать только убедившись в том, что круг не имеет биения, а биение шпинделя шлифовального станка не превышает 0,03 мм.
Защитный экран должен быть сблокирован с пусковым устройством, исключающим возможность пуска станка при поднятом (отведенном) экране.
Испытание, установка и правка абразивных кругов производиться специально подготовленными и назначенными приказом по предприятию работниками.
При работе на станках с абразивными кругами запрещается:
стоять против вращающегося круга;
устанавливать круги без отметки о его испытании;
производить правку кругов неспециальным инструментом;
применять рычаги для увеличения нажима на круг;
использовать для охлаждения жидкости, вредно влияющие на здоровье работающих или механическую прочность круга;
выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, специально не предназначенными для такого вида работ;
работать на станке, у которого установлены два круга на одном шпинделе, если размер одного круга по диаметру отличается от другого более чем на 10%;
работать без защитного экрана.
На предприятиях, где применяется абразивный инструмент, должны быть инструкции: по установке и эксплуатации абразивного инструмента и по испытанию кругов на прочность.
Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, должны применяться подручники или заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными, позволяющими устанавливать их в требуемом положении по мере срабатывания круга. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должны быть не менее половины толщины обрабатываемой детали, но не более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов или других дефектов. Подручники устанавливаются так, чтобы прикосновение детали к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более 10 мм. После каждой перестановки подручник должен надежно закрепляться в требуемом положении. Перестановка подручника производиться только после прекращения вращения круга.
Абразивные круги во время работы должны ограждаться защитными кожухами. Кожух изготавливается из стального литья или листовой стали.
Круги диаметром 30 мм и более, кроме кругов типа ПН (плоские наращенные), ПР (плоские рифленые), К (кольца), М (для разрезки минералов), а также все круги диаметром 150 мм и более, перед установкой должны испытываться в соответствии с действующим нормативным правовым актом. Круги, подвергшиеся какой-либо механической переделке, химической обработке, не имеющие маркировки, а также срок гарантии которых истек, непосредственно перед установкой на шлифовальный станок должны быть испытаны на механическую прочность.
У каждого станка на видном месте должна быть вывешена таблица с указанием допустимой рабочей окружной скорости используемого абразивного круга и числа оборотов в минуту шпинделя станка и табличка с указанием лица, ответственного за ее эксплуатацию.
При работе на ленточных и круглых пилах деревообрабатывающих станков, при обработке мелких предметов должны применяться особые подающие и удерживающие обрабатываемый предмет приспособления, устраняющие возможность повреждения пальцев рук рабочего. Чистка и уборка пилы и прилегающей к ней площадки пола допускается только после остановки пилы.
При работе на фуговальных станках, при обработке древесных или древесно-стружечных материалов с размерами менее 400×50×30 мм, а также при допиливании, необходимо применять специальные толкатели: при их использовании обе руки станочника должны находиться на толкателе.
Для обработки материала длиной более 1500 мм около станка должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с материалом длиннее 1500 мм без роликовых опор запрещается. Приступать к обработке материалов на станке разрешается только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.
В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.
При работе на деревообрабатывающих станках запрещается:
останавливать станок путем надавливания на диск куском материала;
работать на дисковых пилах с трещинами, поломанными зубьями или выпавшими пластинами;
убирать опилки из-под круглых и ленточных пил во время их работы.
2.4.16. Работа с вредными веществами и материалами
Материалы, на которые нет сертификатов, допускается применять только после получения разрешения органов санэпидемнадзора, пожарной охраны и наличия утвержденной в установленном порядке инструкции по их применению. При использовании импортных материалов необходимо обеспечить соблюдение фирменных указаний на производство работ с этими материалами. Использовать импортные материалы, не имеющие фирменных указаний по их безопасному применению, разрешается только после получения согласия органов санэпидемнадзора на их применение.
Лакокрасочные материалы и материалы, применяемые для противокоррозионной защиты, должны иметь паспорта (сертификаты), в которых указывается химический состав /14/.
Запрещается применять материалы и разбавители неизвестного химического состава.
К работе с вредными материалами допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр. При постоянном выполнении указанных работ, работающие должны проходить периодические медицинские осмотры. Не разрешается допускать к работе с вредными материалами лиц с больной кожей, ссадинами, ожогами, трещинами и раздражением кожи.
Все работающие с вредными материалами должны быть проинструктированы об их свойствах, обучены безопасным приемам применения этих материалов и должны пользоваться средствами индивидуальной защиты. На местах работы с вредными материалами должны быть аптечки с наборами медикаментов, включающих нейтрализующие растворы.
Этилированный бензин должен использоваться только в качестве топлива для двигателей. На предприятиях, применяющих этилированный бензин, должен быть регламентирован порядок его перевозки, хранения, отпуска и расхода, исключающий возможность использования его не по назначению. Предприятия, применяющие этилированный и обычный бензины, должны иметь отдельные емкости для хранения, отдельные теплопроводы и бензоколонки, а также тару для перевозки.
Перевозить и хранить этилированный бензин можно только в исправных резервуарах, цистернах или металлических бочках с плотно закрывающимися металлическими крышками или пробками с бензостойкими прокладками. Заполнять резервуары этилированным бензином необходимо не более чем на 90% их емкости. Исправность тары, заполненной этилированным бензином, следует проверять ежедневно. Причины, вызывающие подтекание или «потение» следует немедленно устранять. Если это невозможно, этилированный бензин необходимо перелить в исправную тару, соблюдая все меры предосторожности, чтобы бензин не разлился, не попал на тело или одежду рабочего и т.п.
Запрещается:
использовать этилированный бензин в двигателях, работающих внутри помещений (внутрицеховой транспорт, стационарные двигатели и т.д.;
применять этилированный бензин для испытания двигателей на испытательных станциях предприятия без оборудования их приточно-вытяжной вентиляцией;
применять этилированный бензин для работы паяльных ламп, бензорезов, примусов, чистки одежды, промывки деталей и т.д.;
хранить этилированный бензин вне специально оборудованных складов, хранилищ и т.п.
В местах хранения, погрузки и выгрузки этилированного бензина и работы с ним должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина и очистки загрязненных им автомобилей, оборудования, площадок, полов (керосин, раствор хлорной извести или дихлорамина, опилки, ветошь и т.д.).
При разливе этилированного бензина и попадания его на автомобили, оборудование, площадки, пол и т.д. залитые места следует немедленно очищать и обезвреживать. Для уборки пролитого бензина необходимо засыпать песком или опилками загрязненные пол или площадку, затем убрать их, а эти места дегазировать дихлорамином (1,5 % раствор в неэтилированном бензине) или хлорной известью (употребляемой в виде кашицы в пропорции одна часть хлорной извести на три - пять частей воды или хлорной воды). Металлические поверхности протереть ветошью, затем дегазировать ветошью, смоченной в керосине. Дегазирующие вещества наносятся на загрязненные места и через 15-20 мин. смываются водой. При обработке деревянных полов такая операция проводиться два раза. Загрязненные этилированным бензином обтирочные материалы, опилки и т.п. собирают в металлическую тару с плотными крышками, а затем сжигают с принятием мер предосторожности (для предупреждения выдыхания паров бензина) и противопожарных мер. Место и время сжигания утверждается приказом по предприятию.
Запрещается:
обезвреживать места, залитые этилированным бензином, сухой хлорной известью;
перевозить этилированный бензин в кузовах легковых автомобилей, авто-
бусах, в кабинах автомобилей всех типов, а также на грузовых автомобилях, прицепах и полуприцепах вместе с людьми и животными; лицо, сопровождающее грузовой автомобиль с этилированным бензином, должно находиться в кабине;
транспортировать этилированный бензин совместно с пищевыми продуктами и промышленными товарами;
применять тару из-под этилированного бензина после любой очистки для хранения пищевых продуктов;
при продувке системы питания или переливании этилированного бензина засасывать его ртом;
производить сброс загрязненных этилированным бензином сточных вод в фекальную канализацию;
допуск к работе без средств индивидуальной защиты.
Использовать тару после перевозки этилированного бензина для перевозки других непищевых грузов разрешается только после полного удаления остатков этилированного бензина и обезвреживания тары. Для обезвреживания тары из-под этилированного бензина необходимо освободить ее от остатков бензина и грязи, затем промыть керосином, а снаружи протереть ветошью, смоченной керосином.
Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы. Применяемые при этом насосы, топливопроводы, бензоколонки, шланги и др. приспособления должны быть исправными и герметичными, не допускающими подтекания.
При ремонте топливозаправочных колонок, насосов и другой заправочной аппаратуры из-под этилированного бензина без демонтажа, необходимо максимально защищать работающих от вдыхания паров бензина (работать следует на открытом воздухе с наветренной стороны или хорошо вентилируемом помещении). По окончании работы необходимо вымыть руки керосином, а затем теплой водой с мылом.
Разборку и ремонт двигателей или системы питания автомобилей, работающих на этилированном бензине, разрешается проводить только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями. В конце работы необходимо обезвредить инструмент, оборудование и рабочее место тщательной очисткой и обтиркой их ветошью, смоченной керосином.
Заправку автомобилей этилированным бензином следует производить из бензоколонки со шлангом, снабженным раздаточным пистолетом. Запрещается заправлять автомобили этилированным бензином при помощи леек, ведер и т.п., а также отпускать этилированный бензин в тары (канистры). Заправщик и водитель должны находиться при заправке с наветренной стороны автомобиля.
Линейки для замера остатков бензина в топливных баках должны храниться в емкости с керосином. Места постоянной заправки оборудуются площадками из бензостойких материалов, имеющих ровную, удобную для очистки поверхность; на площадках должны быть устроены колодцы с бензо- и маслоуловителями и приемные колодцы с гидрозатворами.
В промышленную канализацию допускается сброс воды, загрязненной этилированным бензином, только после ее обезвреживания, способы которого должны быть согласованы с региональными органами санэпидемнадзора.
Работники (в том числе водители), соприкасающиеся с этилированным бензином, должны быть обеспечены на время работы спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами. На участках и в цехах, где ведутся работы с деталями, загрязненными этилированным бензином, должны устанавливаться бачки с керосином.
В случае попадания этилированного бензина на кожу рук или другие части тела, необходимо обмыть эти места керосином, а затем промыть теплой водой с мылом. На рабочих местах, в цехах и участках (бензоколонки, карбюраторный участок, цех двигателей и т.п.), где используется этилированный бензин должны быть дополнительно вывешены инструкции по мерам личной безопасности при работе с этилированным бензином и предупредительные надписи.
На предприятии должно быть назначено лицо (лица), ответственное за хранение, перевозку и использование антифриза.
Антифриз следует хранить в исправных металлических герметически закрывающихся бидонах и бочках с завинчивающимися пробками. Крышки и пробки должны быть опломбированы. Порожняя тара из-под антифриза также должна быть опломбирована. Антифриз не должен перевозиться вместе с людьми, животными и пищевыми продуктами. Перед тем, как налить антифриз, необходимо тщательно очистить тару от остатков нефтепродуктов, твердых осадков, налетов, ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить.
Антифриз наливают в тару не более чем на 90 % ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз, и на порожней таре из-под него должна быть несмываемая надпись крупными буквами «ЯД», а также знак, установленный для ядовитых веществ. Тару с антифризом хранят в сухом неотапливаемом помещении. Во время хранения и перевозки все сливные, наливные и воздушные отверстия в таре должны быть опломбированы. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз должен быть сдан по акту на склад для хранения. Правила хранения отработанного антифриза такие, как и для свежего.
Перед заправкой системы охлаждения двигателя антифризом необходимо:
проверить нет ли в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и т.д.) течи и при наличии ее устранить;
промыть систему охлаждения горячей водой.
Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведро с носиком, бачок, воронка). Заправочная посуда должна быть очищена и промыта и иметь надпись «Только для антифриза». При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), так как они во время работы приводят к вспениванию антифриза.
Необходимо заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного бачка не до горловины радиатора, а на 10 % менее объема системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его вытеканию.
После каждой операции с антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) нужно тщательно мыть руки водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно отправлен в лечебное учреждение.
Запрещается:
допускать к работе с антифризом водителей и других лиц, не прошедших дополнительный инструктаж по мерам безопасности при получении, хранении и использовании его;
наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным требованиям;
переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;
применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов.
2.5. Профессиональный отбор, инструктаж, обучение и проверка знаний правил по охране труда работающих
Безопасность труда работающих достигается комплексом организационных и технических мероприятий, а также выполнением требований нормативно-правовых актов в области охраны труда /9,13,15/.
Законодательством по охране труда установлено, что безопасность труда обеспечивается в том случае, если персонал предприятия:
профессионально и психофизиологически пригоден и готов к осуществлению производственного процесса;
не имеет медицинских противопоказаний к ведению работ;
соблюдает трудовую и технологическую дисциплину, режим труда и отдыха;
неукоснительно выполняет все требования правил охраны труда.
В соответствии с Правилами по охране труда на автомобильном транспорте предусмотрен ряд требований по профессиональному отбору, инструктажу и проверке знаний по охране труда рабочих и специалистов предприятия.
Профессиональный отбор работающих, предусматривающий установление профессиональной и психофизиологической пригодности к ведению работ, должен осуществляться в соответствии с действующими нормативно-правовыми актами, регулирующими порядок медицинских осмотров трудящихся и водителей транспортных средств /16/.
Руководитель обязан составлять совместно с соответствующими выборным профсоюзным органом и согласовывать с местными органами санэпидемнадзора список должностей и профессий работников, которые в обязательном порядке должны проходить предварительный (при поступлении на работу) и периодический (в течение трудовой деятельности) медосмотры и обеспечивать прохождение медосмотров этими лицами. При уклонении работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам проведенных обследований, работник к выполнению рабочих обязанностей не допускается.
Руководитель обязан обеспечивать своевременное и качественное проведение обучения и инструктажа работающих безопасным приемам и методам работы по утвержденной программе. Обучение и инструктаж приводиться в соответствии с действующими правовыми актами. Являясь одним из видов обучения, инструктаж по своему характеру и времени проведения подразделяется на: вводный; первичный на рабочем месте; повторный; внеплановый; целевой.
Вводный инструктаж проводит работник по охране труда или лицо, назначенное для этой цели из числа специалистов предприятия, со всеми вновь принимаемыми на работу, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или в должности, а также с командированными, учащимися, студентами, прибывшими на производственное обучение или практику.
Вводный инструктаж проводиться в кабинете охраны труда с использованием
современных технических средств обучения и пропаганды, а также наглядных пособий (плакатов, натурных экспонатов, макетов, моделей, кинофильмов, диафильмов, диапозитивов).
Вводный инструктаж проводится по программе, разработанной с учетом требований стандартов системы безопасности труда (ССБТ), правил, норм и инструкций по охране труда, а также всех особенностей производства, утвержденной руководителем предприятия и соответствующим выборным профсоюзным органом.
При проведении инструктажа разъясняются:
основные положения действующего законодательства о труде;
правила внутреннего трудового распорядка на предприятии, поведения на территории, в производственных и бытовых помещениях, а также назначение предупредительных надписей, плакатов, сигнализации;
особенности условий работы соответствующего участка и меры по предупреждению несчастных случаев;
требования к работающим по соблюдению личной гигиены и правил производственной санитарии на предприятии;
требования электробезопасности;
требования пожарной безопасности;
нормы выдачи и правила пользования спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты работающих;
меры оказания первой помощи пострадавшим при несчастном случае;
порядок оформления несчастных случаев на производстве.
Проведение вводного инструктажа фиксируется в специальном журнале.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводят со всеми вновь принятыми на предприятие, рабочими, переводимыми из одного подразделения в другое, командированными, учащимися, студентами, прибывшими на производственное обучение или на практику, с работниками, выполняющими новую для них работу, а также со строителями при выполнении строительно-монтажных работ на территории данного предприятия.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводят индивидуально с каждым работником с практическим показом безопасных приемов и методов труда, в соответствии с инструкциями по охране труда, разработанными для отдельных профессий и видов работ с учетом требований стандартов ССБТ.
Первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный инструктаж не проводится для лиц, не связанных с обслуживанием, испытанием, наладкой, ремонтом подвижного состава и оборудования, использованием инструмента, хранением сырья и материалов. Список профессий работников, освобожденных от первичного и повторного инструктажей на рабочем месте, утверждает руководитель предприятия по согласованию с выборным профсоюзным органом.
В программу инструктажа на рабочем месте входит следующее:
ознакомление с технологическим процессом на данном участке, с конструкцией оборудования, приспособлений, оградительных и защитных устройств, а также применением средств индивидуальной защиты;
порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, заземляющих устройств, приспособлений и инструментов);
требования правильной организации и содержания рабочего места;
основные правила безопасности при выполнении работ, которые рабочий должен выполнять индивидуально или совместно с другими рабочими.
Каждый рабочий, имеющий профессию, после первичного инструктажа на рабочем месте для усвоения навыков безопасных приемов работы прикрепляется на 2-5 смен (в зависимости от характера и сложности профессии) к бригадиру – наставнику или опытному работнику, под руководством которого он выполняет работы. После этого руководитель данного участка, убедившись в усвоении вновь поступившим работникам безопасных приемов работы, оформляет допуск его к самостоятельной работе.
Повторный инструктаж проходят все работающие, прошедшие первичный инструктаж на рабочем месте независимо от их квалификации, образования и стажа работы, не реже одного раза в три месяца.
Повторный инструктаж проводится в целях закрепления знаний безопасных методов и приемов труда по программе первичного инструктажа на рабочем месте.
Внеплановый инструктаж проводится в следующих случаях:
при изменении правил по охране труда;
при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструментов, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
при нарушении работающими требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
при перерывах в работе: на 30 календарных дней и более – для работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда; для остальных работ – 60 дней и более;
Объем и содержание инструктажа определяется в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения.
Первичный на рабочем месте, повторный и внеплановый инструктажи проводит непосредственный руководитель работ, причем повторный и внеплановый – индивидуально или с группой работников одной профессии.
Проведение первичного, повторного и внепланового инструктажей регистрируется в специальном журнале с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего; в журнале указывается и разрешение на допуск к работе. При регистрации внепланового инструктажа должна также указываться причина, вызвавшая его проведение. Журнал хранится у непосредственного руководителя работ. По окончании журнала, он сдается в службу охраны труда и заводится новый.
Журналы регистрации инструктажей на рабочем месте должны быть пронумерованы, прошнурованы, скреплены печатью и выдаваться руководителям подразделений под расписку.
Целевой инструктаж проводится при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузке, разгрузке, уборке территории и т.п.), ликвидации последствий аварий, бедствий и катастроф; при производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы, проведение экскурсий на предприятии, организация массовых мероприятий с учащимися.
Проведение целевого инструктажа фиксируется в наряде-допуске на производство работ и в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.
Все лица, впервые поступающие на работу или меняющие профессию, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти обучение по безопасности труда в процессе их профессионально-технической подготовки с последующей сдачей экзаменов.
Работники, имеющие профессию и документы о прохождении соответствующего обучения допускаются к работе без предварительного обучения после прохождения вводного и первичного инструктажей.
Знания по безопасности труда работники должны получать также при повышении квалификации или обучении вторым профессиям по специальным программам. Вопросы безопасности труда должны входить в эту программу.
Работники и специалисты, занятые на работах, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности, допускаются к самостоятельной работе только после курсового обучения по типовым программам, сдачи экзаменов в установленном порядке и получения удостоверения на право производства работ и обслуживания определенного оборудования. к этой категории относятся следующие профессии: аккумуляторщики; вулканизаторщики; газо- и электросварщики; маляры; медники; электрики, обслуживающие установки с напряжением питания свыше 42 В; стропальщики, такелажники, зацепщики; машинисты (кочегары) котельных; рабочие и специалисты, занятые обслуживанием, ремонтом и эксплуатацией транспортных и грузо-подъемных механизмов; рабочие и специалисты, занятые обслуживанием, ремонтом и эксплуатацией сосудов, работающих под давлением; кузнецы; литейщики изделий из пластмасс; рабочие, занятые ремонтом систем питания и двигателей, работающих на этилированном бензине.
В дальнейшем ежегодно работники этой категории подвергаются проверке знаний безопасных методов и приемов работы, которая оформляется протоколом. Лица, знания которых признаны неудовлетворительными, не допускаются к самостоятельной работе и должны пройти повторное обучение с последующей проверкой знаний.
Проверка знаний работников, занятых на работе с повышенной опасностью, осуществляется комиссией, состав которой утверждает руководитель предприятия по согласованию с выборным профсоюзным органом /15/.
Лица, знания которых признаны комиссией удовлетворительными, получают удостоверения по установленной форме или же им делается отметка в имеющемся удостоверении.
Запрещается допускать лиц моложе 18 лет к выполнению работ по обслуживанию аппаратуры, работающей под давлением, работ по ремонту и зарядке аккумуляторных батарей, приготовлению припоев, лужению и пайке свинцово-оловянистыми припоями, сварочных, вулканизационных, кузнечно-прессовых, окрасочных работ, а также работ связанных с применением этилированного бензина, с повышенным уровнем шума и вибрации и других вредных и опасных работ.
Вновь поступающие на работу руководители и специалисты должны пройти проверку знаний, не позднее одного месяца после назначения на должность, работающие – периодически, не реже одного раза в три года.
Проверка знаний по охране труда руководителей и специалистов осуществляется комиссиями, организуемыми на предприятиях с участием государственного инспектора по охране труда, представителя выборного профсоюзного органа, инженеров по охране труда и главных специалистов (энергетик, механик и др.).
Все члены комиссии должны иметь удостоверения о прохождении обучения и проверки знаний в учебных центрах, комбинатах, институтах, имеющих разрешение органов управления охраной труда субъектов Российской Федерации на проведение обучения и проверку знаний по охране труда.
Если на предприятии нет возможности создать комиссию, то работники этого предприятия должны пройти обучение и проверку знаний в учебных центрах, комбинатах и институтах или предприятиях, имеющих на это разрешение.
На каждом рабочем месте должна быть инструкция по охране труда, регламентирующая действия рабочего при выполнении определенных операций и работ
Инструкция должна быть составлена в соответствии со следующими требованиями /17/:
1. Обязательные разделы:
общие требования безопасности;
требования безопасности перед началом работы;
требования безопасности во время работы;
требования безопасности в аварийных ситуациях;
требования безопасности по окончании работы.
2. В разделе «Общие требования безопасности» должны быть отражены:
условия допуска лиц к самостоятельной работе по профессии или к выполнению соответствующей работы;
указания о необходимости соблюдения правил внутреннего распорядка;
требования по выполнению режимов труда и отдыха;
характеристики опасных и вредных производственных факторов, воздействующих на работника;
нормы выдачи для данной профессии спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты;
требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности;
порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента;
указания об оказании первой доврачебной помощи;
правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы;
ответственность работника за нарушение требований инструкции.
3. В разделе «Требования безопасности перед началом работы» должны быть изложены:
порядок подготовки рабочего места, средств индивидуальной защиты;
порядок проверки исправности оборудования, приспособлений, инструмента, ограждений, сигнализации, блокировки и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения и т.п.;
порядок проверки наличия и состояния исходных материалов, сырья, заготовок;
требования производственной санитарии.
4. В разделе «Требования безопасности во время работы» должны быть изложены:
способы и приемы безопасного выполнения работ, правила использования технологического оборудования, приспособлений и инструмента;
требования безопасного обращения с материалами, веществами, сырьем, заготовками;
правила безопасной эксплуатации транспортных средств, тары и грузоподъемных механизмов;
указания по безопасному содержанию рабочего места;
основные виды отклонений от нормативного технологического процесса и методы их устранения;
действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций;
требования к использованию средств защиты работника.
5. В разделе «Требования безопасности в аварийных ситуациях» должны быть изложены:
действия работников при возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям;
действия по оказанию медицинской помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и внезапном заболевании.
6. В разделе «Требования безопасности по окончании работ» должны быть изложены:
порядок безопасного отключения, остановки, технического обслуживания оборудования;
порядок уборки отходов производства;
требования соблюдения личной гигиены и производственной санитарии;
порядок извещения руководителя о всех недостатках, обнаруженных во время работы.
7. Инструкция не должна содержать ссылок на какие-либо нормативные акты.
8. В инструкции не должны применяться слова, подчеркивающие особое значение отдельных требований (например, «категорически», «строго», «особенно», «обязательно», «безусловно» и др.), т.к. все требования инструкции должны выполняться работниками в равной степени.
9. Замена слов в в тексте инструкции буквенным содержанием допускается при условии полной расшифровки аббревиатуры после (до) первого употребления.
10. Если безопасность выполнения работ обусловлена определенными нормами (величина зазоров, расстояние, температура и др.), то они должны быть указаны в инструкции.
При составлении инструкции следует пользоваться Правилами по охране труда на автомобильном транспорте, Типовыми инструкциями по охране труда, технологической документацией на процессы (работы), паспортами и инструкциями по эксплуатации и ремонту технологического оборудования и механизированного инструмента.