- •Методичні рекомендації
- •Вступ до методичних рекомендацій
- •Unit 1 meeting a business partner
- •I. Language
- •Illustrative Dialogues
- •Translate the Ukrainian phrases into English.
- •Continue the dialogue:
- •II Reading.
- •In the office
- •III. Speaking.
- •IV. Listening.
- •V. Discussion.
- •Unit 2 oranazing a business meeting. Telephoning
- •I. Language
- •I llustrative Dialogues
- •II Reading.
- •III Speaking
- •IV Reading
- •Different ways of business communication
- •Ahbsc@cuatvm.Cuat.Edu
- •V. Writing
- •VI. Listening
- •Telephone techniques
- •VII. Discussion
- •Unit 3 my speciality
- •I. Language
- •II. Reading and comprehension.
- •My speciality
- •III. Language.
- •IV. Comprehension.
- •V. Speaking.
- •VI. Reading and comprehension.
- •Patents
- •VII. Language.
- •VIII. Comprehension.
- •IX. Speaking.
- •X. Listening.
- •Vocabulary:
- •Fiber Selection for fabric and Garment Design
- •Unit 4 standardization
- •I. Language
- •II. Reading and comprehension.
- •Standardization
- •III. Language.
- •IV. Comprehension.
- •V. Speaking.
- •VI. Reading and comprehension.
- •Open standard
- •VII. Language.
- •VIII. Comprehension.
- •IX. Speaking.
- •X. Writing.
- •De facto standard
- •Unit 5 certification
- •I. Language
- •II. Reading and comprehension.
- •Certification
- •III. Language.
- •IV. Comprehension.
- •V. Speaking.
- •VI. Reading and comprehension.
- •Product certification
- •VII. Language.
- •VIII. Comprehension.
- •IX. Speaking.
- •X. Writing.
- •Certification mark
- •Unit 6 business correspondence
- •Language
- •II Reading.
- •Business correspondence
- •The main parts of a business letter are:
- •Addressing an envelope
- •V. Writing.
- •Additional phrases Opening Phrases
- •Binding phrases
- •Closing phrases
- •Unit 7 quality control
- •I. Language
- •II. Reading and comprehension.
- •Quality control
- •III. Speaking.
- •IV. Reading and comprehension.
- •Total quality control
- •IV. Listening.
- •Silk means elegance
- •Unit 8 basic principles of metrology
- •I. Language
- •II. Reading and comprehension.
- •Metrology
- •III. Speaking.
- •IV. Reading and comprehension.
- •Historical Development of Metrology Standards
- •IV. Writing.
- •Industry-specific metrology standards
- •Unit 9 job hunting
- •II Reading
- •Job Hunting
- •III Language
- •IV Oral Practice
- •V. Reading and Comprehension
- •VI. Reading
- •VII. Oral Practice
- •VIII. Discussion
- •IX. Writing
- •Пример анкеты
- •Резюме (Resume)
- •Жизнеописание (Curriculum vitae (cv))
- •Unit 10 company structure
- •I. Language
- •II. Reading
- •Company structure
- •I nternational business styles
- •A department in charge of finding new ideas
- •A person in charge of a company
- •Список рекомендованої літератури:
I llustrative Dialogues
— Can I speak to Mr Spider, please?
— Hold the line, please.
— Could I talk to Frank Black, please?
— Hang on a moment. I'll just see if he is in.
— Sorry, Mr White is out. Can I take a message?
—It's Tom Buller here. Would you ask him to call back?
— Sorry, Mr Black is not here. But he'll be back soon.
Can you tell him to ring me up when he gets back?
OK!
— Can I have your name, please?
Smith.
Sorry, would you spell it?
OK. S-M-I-T-H.
Exercise 2. Fill the gaps with words and phrases from the box in the following phrases:
The phone's ringing. Why don't you…………..the receiver?
I'm afraid she isn't available at the moment. Can you………..later?
I'm afraid she's with a client, shall I……you…..to her secretary?
If you here rapid pips that means the line is…..
If you don`t have someone`s telephone number you can look it up in the….
Hello? Are you still there? I think we were………for a moment.
If a representative of a Ukrainian company wants to communicate with his business partner in New York he must….trough…
Exercise 3. Complete the dialogue:
A.: “Infoline Advertizing” . Can I help you?
B.: ………………………
A.: I`m afraid Mr. White is not here. Who`s calling please?
B.: ……………………….
A.: …………………………
B.: Yes, please. I can discuss this problem with Mr. Black as well.
A.: ……………I`m putting you through.
II Reading.
Exercise 4. Read the dialogue, fill in the gaps with given phrases and dramatize it:
Phrases: I'll ring him back; When are you going to come?; Hold on, please; And where are you calling from?; I`m very busy at the moment; Could you spell it, please?; Can I help you?; I'd like to reserve a single room with a bathroom,; Could you tell me your telephone number; Which hotel in London do you recommend?; May I speak to Mr Maliarchuk?;
Viktor Maliarchuk, the new Commercial Director of Ukrforestry Ltd is going to England on business. He telephones Stephen Woodman. Viktor asks John to reserve a room at a hotel.
Telephone Conversation with the British Firm
Secretary: Forestry Equipment. …………………..
Viktor Maliarchuk: I`d like to speak to Mr Woodman.
S.: Mr Woodman? Who's calling, please?
VM: This is Viktor Maliarchuk, from Ukrforestry Ltd.
S.: ……………………... I`ll find out if he is in.
VM: What is it, Miss Barton?
S.: Mr Maliarchuk wants to talk to you, sir.
Stephen Woodman:………………………………. Will you ask him to phone later?
S.: Certainly, sir.
SW: Oh... wait a minute, Miss Barton. Who is Mr Maliarchuk?
S.: He said he was from Ukrforestry Ltd.
S W: From Ukrforestry Ltd? ...Oh, ask him what his telephone number is. …………………………. .
S.: Hello? This is Mr Woodman's secretary speaking.
VM: Yes... Maliarchuk, here.
S.: I`m sorry, Mr Woodman's very busy at the moment. ………………………………., Mr. Maliarchuk? Mr Woodman will call you back later.
VM: Of course. Double five-one-three-six-four-two
S.: …………………………………………… .
VM: From Kyiv, Ukraine.
S.: Could you tell me the code for Kyiv?
VM: Three-eight-o-double-four.
S.: Thank you, Mr Maliarchuk.
***
SW: Hello? Is that Ukrforestry Ltd?
VM: Yes.
SW: This is Stephen Woodman from Forestry Equipment. ………………………………… .
VM: Yes. Maliarchuk speaking...
SW: Did you want to speak to me?
VM: Yes, Mr Woodman. I`m the new Commercial Director of Ukrforestry Ltd, I have a pleasure in informing you that we have awfully studied your materials and decided to accept your proposal.
SW: Thank you, Mr Maliarchuk.
VM: I am planning to come to London and discuss with you the main points of our agreement in detail.
SW: …………………………… .
VM: On Wednesday, next week.
SW: That's fine. Are you going to travel by air?
VM: Of course. The Ukraine International Airlines Flight from Kyiv arrives at Heathrow Airport at about 10 o'clock, as far as I know.
SW: O.K. We'll meet you at the airport.
VM: Thank you, Mr Woodman. ……………………………… .
SW: I'd recommend the Northern Star Hotel. It's very nice and isn't very expensive. Shall we reserve a room for you?
VM: Yes. If it isn't too much trouble. I'd like to book a single room with a bathroom for three nights.
SW: O.K. Remember me to Mr Petrenko.
VM: Certainly, I will.
SW: Goodbye, Mr Maliarchuk. Have a good trip.
VM: Goodbye, Mr Woodman. See you next week.
Reserving a room at the hotel
Receptionist: Hello. Northern Star Hotel. Can I help you?
Secretary: Yes. …..……………………., for three nights, from Wednesday, the 12th of November, to Friday, the 14th of November, inclusive.
Receptionist: Let me see... Yes, sir. A single room for three nights with English breakfast, is that right?
S
ecretary:
Yes, that's right.
Receptionist: What is your name, please?
Secretary: It's for Mr Maliarchuk.
Receptionist: ……………………………?
Secretary: Yes, of course. M-A-L-I-A-R-C-H-U-K.
Receptionist: Thank you, sir.
Secretary: Shall I send a deposit?
Receptionist: No. It isn't necessary, sir.
Secretary: Thank you very much.
Exercise 5. Your business partner is calling you. Make up a conversation:
запитайте англійською, яку компанію він представляє;
вибачтесь, скажіть, що ви зайняті і попросіть його подзвонити вам пізніше;
запитайте, з якого міста він вам телефонує, який його телефонний номер і код міста;
скажіть, що зателефонуєте йому через 2 години.
