Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МР для практ. 4-5 ЯСм, Стм.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.33 Mб
Скачать

V. Discussion.

Exercise 14. Which of the following do you think are important to make a good conversation? Tick * your choices and add suggestions.

  1. listen carefully

  2. give only'yes'or'no'answers

  3. show interest and ask questions

  4. both listen and talk

  5. answer questions and add extra information

  6. only ask questions if you are the host

7………………

8

9

10…………………………………….

Unit 2 oranazing a business meeting. Telephoning

I. Language

Exercise 1. Read and memorize the following words and word combinations:

to inform smb/ to let smb. know — поінформувати, повідомити когось

to find out — виявити (дані, інформацію)

to be in / out (away, off) — бути присутнім /відсутнім

to (tele)phone (ring (up), call) — телефонувати

to make / give a call / ring — подзвонити

receiver — телефонна трубка

to lift / take up / pick up the receiver — підняти трубку

the line is free — лінія вільна

the line is engaged / busy — лінія зайнята

to connect / to put a call through — з'єднувати абонентів

to disconnect/ to clear — роз'єднувати абонентів

coin-box telephone / telephone booth/ box phone -телефон-автомат

trunk-call / long distance call (Am.) — міжміський телефонний виклик

digit— цифра

to dial the number — набрати номер

dialling tone — тривалий гудок

rapid pip — короткий гудок

to spell smth. — назвати по буквах

subscriber — абонент

International Subscriber Dialling (ISD) — міжна­родний автоматичний телефонний зв'язок

Subscriber Trunk Dialling (STD) — міжміський автоматичний телефонний зв'язок

The city is not on STD. — Із містом нема автоматичного телефонного зв'язку.

Telephone Directory / Book — телефонний довідник

a touch-tone phone — телефон з тоновим нa6oром

a collect call (Am)/ transferred charge call (GB) — дзвінок за рахунок абонента

to hold on – чекати на лінії

to call back – передзвонювати

to trouble, to bother – турбувати

to book a call to /to place a callзамовити дзвінок.

TELEPHONE CONVERSATIONAL PHRASES

Speaking.

This is (Taylor) calling.

Ivanenko speaking

Who's calling, please?

Could you put me through to Mr.... ?

I`m putting you through.

The line is engaged.

Can you hold on?

I'll see if he is in.

Mr.... is on the other line.

Mr. ... is out at the moment.

Could you take a message?

Will you spell your name?

Could I speak to Mr ... , please?

Hold on, please, the number is engaged.

Hold the line, please.

Is there any message?

I'll call back later.

Your voice is fading and there's some background noise interfering.

(ваш голос зникає та заважає сторонній шум)

We had a very bad connection.

I want to book a call to /to place a call/ at New York for 8 p.m.

What number are you calling from?

I'm terribly sorry that you have been disconnected.

I'll ring you as soon as I have your number again.

You've got the wrong number.

Sorry to have troubled you.

I'm sorry to have bothered you. - That's quite all right.

There is no one by name of Smith here.

Mr ... is not available. (не доступний)

Can you speak louder, please? I can't here you.

Can you speak slower, please? I can't follow you.

Can you say it again?

My office number is 66-75-43.

The telephone is quite dead (не відповідає)