Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Исламоведение : Пособие для преподавателя.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.84 Mб
Скачать

§ 2. Ниспослание, собирание и структура Корана

Письменная фиксация Корана. Итак, Священный Коран ниспо-

сылался Мухаммаду частями. Получив очередное откровение,

он распоряжался сразу же записать его. Даже в самые трудные

минуты, во время переселения из Мекки в Медину и во время

военных походов, при нём всегда находился кто-либо из писа-

рей, готовых зафиксировать текст ниспосланных аятов.

Первым, кто записал Коран в Мекке, был Абдаллах бин Са-

ад. В Медине этой чести был удостоен Убейй бин Кааб. В числе

тех, кто записывал откровения, были Абу Бакр, Умар бин аль-

Хаттаб, Усман бин Аффан, Али бин Абу Талиб, аз-Зубейр бин

аль-Аввам, Ханзаля бин ар-Раби, Шурахбил бин Хасана, Абдал-

лах бин Раваха и другие. Всего же Коран записывали со слов

Пророка около сорока сподвижников.

Во времена Мухаммада аяты записывались на листьях фи-

никовых пальм, плоских камнях, кусках кожи, верблюжьих

лопатках и т. д. Чернила изготавливались из сажи и копоти.

Записи делались по мере ниспослания аятов. Не успевали за-

вершиться аяты одной суры, как ниспосылались аяты и дру-

гой, и третьей, а Пророк разъяснял, в какую суру и куда имен-

но следовало вписать ниспосланные аяты. Записав Откровение,

писарь читал его Пророку и под его руководством исправлял

§ 1. Место и роль Корана в исламе 71

72 Глава 2. Священный Коран — настольная книга мусульман

ошибки, если таковые были, и только потом ему позволялось

обучить этим аятам остальных мусульман.

Для обеспечения сохранности Корана Пророк побуждал

сподвижников заучивать его наизусть. Одни мусульмане знали

наизусть весь Коран, другие — только некоторые суры. Широко

распространённой практикой в тот период было сопоставление

записей Корана с рецитацией отрывков, заученных наизусть.

Коран был записан полностью ещё при жизни Пророка.

Сподвижники составляли списки Корана, наиболее известны-

ми из которых были записи Абдаллаха бин Масуда, Убейя бин

Кааба и Зайда бин Сабита. Но канонического списка у мусуль-

ман не было. Причина этого была в том, что ниспослание откро-

вений продолжалось до прощального паломничества, а пери-

од между прекращением ниспослания откровений и кончиной

Пророка был слишком коротким и напряжённым.

Собирание канонического списка. После смерти Мухаммада ста-

ло ясно, что со временем количество знатоков Корана уменьшит-

ся и возникнет опасность полной или частичной утраты текста.

Умар бин аль-Хаттаб, осознавший это раньше других, убедил ха-

лифа Абу Бакра в необходимости составления единого списка,

одобренного всеми знатоками Корана. Поддержав инициативу

Умара, халиф поручил Зейду бин Сабиту собрать записи Кора-

на у всех жителей Медины, расположить аяты и суры в той пос-

ледовательности, в которой их читал Пророк, и согласовать спи-

сок с остальными учёными. На это ушло около года, после чего

согласованный текст был представлен Абу Бакру. Остальные ру-

кописи было решено уничтожить, чтобы впоследствии никто не

мог сказать, что у него есть отрывок Корана, не вошедший в спи-

сок Абу Бакра. После смерти халифа текст Корана перешёл к ха-

лифу Умару, а затем, согласно его завещанию, — к его дочери,

жене Пророка, матери правоверных Хафсе бинт Умар.

В период правления Усмана бин Аффана мусульманское го-

сударство вышло за пределы Аравийского полуострова. Араб-

ский язык получил широкое распространение, но соседние на-

роды не могли в полной мере освоить диалектные формы, на

которых говорили племенные группы арабов. Мусульмане, для

которых арабский язык не был родным, допускали ошибки при

чтении Корана. В связи с этим халиф принял решение оформить

список Корана, который был бы доступен для каждого мусуль-

манина, и сподвижники поддержали его. Халиф попросил Хаф-

су передать им список Абу Бакра и собрал совет из двенадцати

знатоков Корана, который возглавил Зейд бин Сабит. Кроме не-

го, в совет вошли Саид бин аль-Ас, Убейй бин Кааб, Абдаллах

бин аз-Зубейр, Анас бин Малик, Абдаллах бин Аббас и другие.

Абдаллах бин Масуд, один из старейших соратников Мухамма-

да и выдающийся знаток Корана, не был включён в совет, пото-

му что в тот период находился в Куфе.

По мнению историков, при халифе Усмане было составле-

но четыре экземпляра одного и того же уточнённого списка Ко-

рана. Первый из списков, получивший название мусхаф-имам,

был оставлен в Медине, а остальные разосланы в Куфу, Басру

и Шам. Существует мнение, что переписанных копий было на

три больше. В любом случае, все современные издания Корана

соответствуют именно тому выверенному списку, который при-

нято называть «кодексом Усмана».

Судьба большинства рукописей, составленных в период

правления Усмана, остаётся неизвестной. По мнению ряда ис-

следователей, экземпляр Корана, оставленный в Медине, был

вывезен оттуда в Андалусию. Впоследствии его перевезли в Ма-

рокко, а в 1485 г. он попал в Самарканд. В 1869 г. российские ис-

следователи увезли его в Санкт-Петербург, где он оставался до

1917 г. При советской власти манускрипт был возвращён обрат-

но и в 1924 г. оказался в Ташкенте.

Добавление огласовок и диакритических символов*. До появле-

ния ислама арабская письменность не имела широкого распро-

странения и не была единообразной. В VII веке она состояла из

основных символов, обозначавших одну согласную или группу

согласных. Сегодня такие буквы, как «ба», «та», «са» и «йа», легко

отличить друг от друга благодаря диакритическим точкам, одна-

ко во времена ниспослания Корана эти буквы имели одинаковое

написание и обозначались прямой горизонтальной чёрточкой.

Первые списки Корана были записаны со всей тщательнос-

тью, но не имели диакритических точек и огласовок (знаков,

обозначающих гласные звуки). Иными словами, такая запись

сохраняла только согласные звуки, причём один знак мог обоз-

* Диакритические символы — добавочные значки, позволяющие

различить знаки алфавита, сходные по написанию, но различные в про-

изношении. В русском языке также имеются две диакритики: росчерк над

буквой, различающий «и» и «й», и две точки, различающие «е» и «ё».