Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вечные типы в изображении Гоголя.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
52.37 Кб
Скачать
  1. Как использованы в комедии пейзаж, ин­терьер, портреты из текста Гоголя?

В ремарках, в диалоге Манилова и Чи­чикова, в каких креслах сидеть дорогому гостю. Портреты героев и интерьер возни­кают в комментариях Первого, особенно перед диалогами в имениях Плюшкина и Собакевича. Интересные замечания зву­чат в ремарках об изменениях в лице Плюшкина, когда тот вспоминает со­вместные годы учебы вместе с председа­телем палаты. Сначала: «Разливается вечерняя заря и луч ложится на лицо Плюшкина» — появился какой-то свет­лый проблеск человеческого. И замечание Первого: «О, бледное отражение чувства. Но лицо скряги вслед за мгновением,скользнувшим на нем чувствам, стало еще бесчувственнее и пошлее».

  1. Подготовьте чтение в лицах одного из эпи­зодов комедии. Участники могут дать после испол­нения свой комментарий к изображенному эпи­зоду.

Выразительно читается сцена приобре­тения мертвых душ у Манилова. Разговор ведется в прекраснодушной манере. Каж­дый хочет понравиться. Чичиков говорит вкрадчиво, Манилов напряженно пытает­ся вставить в свою речь ученые слова, на­пример «негоция», вместо «сделка», «по­купка».

  1. Составьте краткий словарик языка одного из персонажей комедии. Можно создать и словарики двух героев, чтобы затем их сравнить. Если вы рабо­тали над созданием таких словариков при изучении поэмы Гоголя, то сравните их.

Словарик Михаила Семеновича Собаке­вича: дурак, разбойники, собака, свинья, лицо ласковое, разбойничье, Гога и Магога, мошенник, христопродавцы, пареная репа (отзывы о людях); торговаться, ску­питься, настоящая цена, задаточек и др. Материал с сайтаhttp://iEssay.ru

  1. Охарактеризуйте ремарки в одном из актов комедии.

Акт второй. Ремарки к картинам пя­той, шестой и седьмой рисуют кратко об­становку перед домами Плюшкина, Нозд­рева, Коробочки, обстановку, соответст­вующую характерам и настроению хозяев дома. Запущенный, гнилые, набитая хламом — эпитеты, характеризующие состояние дома и усадьбы Плюшкина. В доме Ноздрева интерьер указывает на разгульный характер хозяина — сабля на стене, два ружья и портрет Суворова. Све­ча, лампада, самовар, грозовые сумерки — обстановка, в которую Чичиков попадает у Коробочки.

  1. Любители театра могут подготовить рассказ о судьбе комедии «Мертвые души» на сцене мхаТа.

История постановки «Мертвых душ» на сцене МХАТа была сложной и доставила Михаилу Афанасьевичу много душевных страданий. Когда он после телефонного звонка Сталина поступил в театр, ему предложили инсценировать «Мертвые ду­ши» и принять участие в постановке пье­сы. К тому времени было уже предложено 160 вариантов инсценировки. Ни один из них не удовлетворил Булгакова, и он за­явил, что «Мертвые души» инсцениро­вать нельзя, нужно создавать новое дра­матическое произведение. С ним согласи­лись и поручили выполнить эту работу. В мае 1930 года он делает первые набро­ски. У него был замысел показать и само­го Гоголя, диктующего в Риме поэму. Од­нако эта затея была сразу отвергнута. 31 октября состоялось первое прочтение инсценировки в присутствии В. И. Неми­ровича-Данченко. Знаменитый режиссер в целом одобрил комедию, но Булгакову не удалось ввести в спектакль образ рав­ноправного действующего лица, в чем-то напоминающего автора. Его сочли резоне­ром, комментатором, мешающим разви­тию действия. Булгаков настаивал. Ему казалось, что Первый сыграет положи­тельную роль, особенно в сцене с Плюш­киным, и даже хотел ввести его в дейст­вие. Была предпринята попытка реализо­вать эту идею, но Качалов, которому была поручена роль Первого, не смог справить­ся с ней. Пришлось ее вывести за пределы спектакля. Кроме того, режиссер Сахновский ориентировал актеров на гротескно-трагического Гоголя, на символиче­ское решение темы в духе Вс. Мейерхоль­да, что не устраивало Булгакова. С февра­ля 1931 года в работу над спектаклем включился К. С. Станиславский, и спек­такль стал приобретать реалистические черты. Однако от роли Первого Станис­лавский также отказался. В процессе дол­гих, изматывающих репетиций менялся замысел инсценировки: у Станиславского было свое видение «Мертвых душ», и он ставил их по-другому, чем хотелось бы Булгакову.

В письме к П. С. Попову он так опи­сывает творческий процесс работы над «Мертвыми душами»: «И я разнес всю поэму по камням. Буквально в клочья. В Прологе действие происходит в трактире в Петербурге или в Москве, где Секретарь опекунского совета дал случайно Чичико­ву мысль купить и заложить покойников (загляните в т. I, гл. XI). Поехал Чичиков покупать и совсем не в том порядке, как в поэме. В картине десятой, называемой в репетиционных листках «камеральной», происходит допрос Селифана, Петрушки, Коробочки и Ноздрева, рассказ про капи­тана Копейкина, отчего прокурор умира­ет. Чичикова арестовывают, сажают в тюрьму и выпускают (полицмейстер и жандармский полковник), ограбив дочис­та. Он уезжает».

Владимир Иванович был в ярости. Был великий бой, но все-таки в этом виде пье­са пошла в работу, которая продолжалась около двух лет.

Со многими решениями Станиславско­го Булгаков был согласен и даже восхи­щался ими, о чем писал Константину Сер­геевичу. Так, его восхищало суждение о Манилове: «Ему ничего нельзя сказать, ни о чем спросить — сейчас же прилип­нет».

В процессе работы Станиславского над пьесой нарастало сценическое действие. Выпала роль Первого, сокращены одни, изменены другие сцены. Возник театраль­ный вариант комедии. Премьера состо­ялась 28 ноября 1932 года. В ней приняли участие такие знаменитые актеры, как Топорков, Москвин, Тарханов, Леонидов, Кедров. Он выдержал сотни представле­ний, стал классикой русского драматиче­ского искусства.

Как пишет современный исследова­тель жизни и творчества М. А. Булгакова В. В. Петелин, «Булгаков создал само­стоятельное произведение, яркое, сцени­ческое, многие актеры с упоением отдава­лись игре, потому что, как говорилось, роли были «играбельными», были инди­видуальные сцены, были массовые, где были заняты десятки актеров и актрис… Так что театр торжествовал свой успех. И вместе с тем в пьесе «все из Гоголя, ни одного слова чужого», не раз утверждал сам Булгаков, а исследователи лишь под­твердили истинность его слов».

  1. Внимательно прочтите фрагменты из «Мерт­вых душ» Гоголя. Решите, что перед вами: сравне­ния или метафоры, и попробуйте доказать свою правоту: «Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный на четверть аршина иссохшими листьями»; «Чичиков увидел в руках его графинчик, который был весь в пыли, как в фу­файке». В. Катаев утверждает, что это метафоры. Прав ли он?

Вопрос сложный, так как все-таки ме­тафорой можно считать нерасчлененное сравнение, в котором легко усматривают­ся оба члена. Здесь же они соединены сою­зами «как будто», «как», что характерно для сравнений. Их можно считать мета­форическими сравнениями в силу то­го, что Гоголь придал сопоставляемым об­разам чрезвычайную выразительность и зримость.