
- •Методические рекомендации
- •Автор: преподаватель высшей категории Рыхтикова т.М. Брянск
- •Пояснительная записка
- •Тема 1. Фонетика. Латинский алфавит, правила произношения гласных и согласных
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 2. Фонетика. Долгота и краткость слогов. Ударение
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 3. Глагол. Четыре типа спряжения глаголов. Повелительное и сослагательное наклонение в рецептуре
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 4. Имя существительное I склонения. Несогласованное
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 5. Рецептура. Краткие сведения о рецептуре. Латинская часть рецепта
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 6. Словообразование. Состав слова: важнейшие латинские и греческие приставки
- •Подготовка к практическому занятию
- •Изучить следующий материал по теме «Важнейшие латинские и греческие приставки»:
- •Выполнить самостоятельную работу Задание 1
- •Тема 7. Греческие корни. Клиническая терминология
- •Подготовка к практическому занятию
- •Изучить греческие корни:
- •Выполнить самостоятельную работу Задание I
- •Задание II
- •Задание III
- •Тема 8. Клиническая терминология, часть I. Греческие
- •Подготовка к практическому занятию
- •Изучить греческие терминоэлементы по теме «Клиническая терминология.Часть I»
- •Выполнить самостоятельную работу Задание 1
- •Задание 2
- •Задание 3
- •Задание 4
- •Тема 9. II склонение существительных
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 10. Имена прилагательные I группы
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 11. Клиническая терминология, часть II. Греческие
- •Подготовка к практическому занятию
- •Изучите следующие термины:
- •Выполнить самостоятельную работу Задание 1
- •Задание 2
- •Задание 3
- •Тема 12. Клиническая терминология, часть III. Греческие
- •Подготовка к практическому занятию
- •Изучить клиническую терминологию:
- •Выполнить самостоятельную работу
- •Тема 13. III склонение существительных. Мужской род
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 14. III склонение существительных. Женский род
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 15. III склонение существительных. Средний род
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 16. Прилагательные II группы. Согласование
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 17. IV склонение существительных
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 18. V склонение существительных
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 19. Греческие числительные-приставки химической
- •Подготовка к практическому занятию
- •Тема 20. Химическая номенклатура
- •Подготовка к практическому занятию
- •Литература
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
ДЕПАРТАМЕНТ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
БРЯНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Н. М. АМОСОВА
Методические рекомендации
ДЛЯ САМОПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ
К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА И
МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ»
для специальностей:
0401 «Лечебное дело», повышенный уровень;
0406 «Сестринское дело», базовый и повышенный уровень
Утверждены на заседании ЦМК общепрофессиональных дисциплин
Протокол № _________ «____» __________________ 2007г.
Председатель ЦМК ________________ Шаркунов А.П. |
|
Составлены в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровня подготовки выпускника по специальностям: 0401 «Лечебное дело», 0406 «Сестринское дело»
Зам. директора по учебной работе заслуженный учитель РФ _____________ Цаплина Э.Г. |
Автор: преподаватель высшей категории Рыхтикова т.М. Брянск
2007
Пояснительная записка
Медицинская терминология - это система, объединяющая терминологию ряда медикобиологических дисциплин. В анатомической терминологии употребляются преимущественно слова латинского происхождения. Слова греческого происхождения является терминологической базой для всех клинических дисциплин. Изучение клинического термина основывается на анализе отдельных компонентов, именуемых терминоэлементами. Терминоэлементом называется любой словообразующий элемент (корень, основа, приставка, суффикс), который, обладая стабильным значением, образует термины одного смыслового ряда. В большинстве слов терминоэлемент является смысловой опорой, необходимой для понимания термина. Только в немногих случаях общее значение термина слагается из отдельных частных значений терминоэлементов. Обычно оно шире или уже смысла компонентов слова. Поэтому при изучении терминов, содержащих определенные терминоэлементы, целесообразно обращаться к научным дефинициям, которые содержат смысловые опоры этих терминоэлементов. Например, при изучении терминоэлементов proct- и -rrhagia приводится термин proctorrhagia, ae, f- прокторрагия, обильное выделение из прямой кишки слизи и гноя с примесью крови. Смысловые опоры - «выделение из прямой кишки» и «с примесью крови». Среди терминоэлементов различают:
1) Греческие корневые терминоэлементы, которые являются эквивалентами к латинским анатомическим названиям, например нос - rhin - nasus, i, m; губа - cheil - labium, i, n;
2) Конечные терминоэлементы, которые обозначают патологические изменения органов и тканей, оперативные вмешательства, методы диагностического исследования или лечения и т.д., например - ectomia - операция полного удаления целого органа, scopia - осмотр внутренних стенок и поверхностей органов специальными инструментами,
- necrosis - отмирание тканей и органов;
3) Аффиксы (префиксы и суффиксы), которые по своей информативности часто равны корневым терминоэлементам, например dys - расстройство, нарушение какой-либо функции, - itis, itiolis -воспаление чего-либо.
Усвоение терминоэлементов расширяет лексический запас студентов настолько, что дает возможность свободно разбираться во многих медицинских терминах. Так от терминоэлемента arteri - образовано около 50, от терминоэлементов - haem и - aemia свыше 150 терминов. Терминоэлемент oste - входит в состав 100 терминов. Иногда терминоэлемент может объединять несколько словообразующих элементов: корень+суффикс+окончание – sler – os – is, приставка+корень+суффикс+окончание - ec-tom-i-a. Различают обычно начальные терминоэлементы - первые компоненты термина и конечные, которые ставятся в конце термина. Например, начальные терминоэлементы - hyper - над, сверх, превышение нормы, typhl - слепая кишка; конечные терминоэлементы - rrhagia -кровотечение, - оmа - опухоль.
Многие терминоэлементы встречаются в конце и в начале термина, например splenomegalia, ae, f- megalosplenia, ae, f-увеличение селезенки, hacmostasis, is, f- прекращение кровотечения, anaemia, ae, f - малокровие.
Некоторые слова, имеющие самостоятельное значение, могут употребляться как конечные терминоэлементы: ptosis, is, f- птоз, опущение верхнего века; gastroptosis, is, f- гастроптоз, опущение желудка; necrosis, is, f- некроз, отмирание ткани или органа; osteonecrosis, is, f- остеонекроз, омертвение участка кости.
Методика изучения клинической терминологии предполагает овладение значением отдельных терминоэлементов и способами конструирования производных и сложных терминов. Основная масса клинической терминологии - производные и сложные слова. Первые состоят из корня и префикса; префикса, корня и суффикса или корня и суффикса:
Nephr - itis - нефрит, воспаление почки, para - nephr - itis - паранефрит, воспаление околопочечной клетчатки; peri - nephr - itis -перинефрит, воспаление фиброзной капсулы почки; nephr - osis -нефроз, общее название заболеваний почек с поражением почечных канальцев. Сложные слова образуются путем сложения двух или нескольких корней, греческие корни в сложных словах соединяются обычно гласным -о- или без него, например gastr-o-scopia - гастроскопия, осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа, ot-o-rhin-o-laryng-o-logia - раздел медицины, занимающийся лечением болезней уха, горла, носа, tachy-cardia - тахикардия, учащение сердечных сокращений, tonsill-ectomia - тонзиллэктомия, полное удаление миндалин.
Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например resectio, onis, f - удаление части органа, ulcus, eris, n - язва, tuberculosis, is, f - туберкулез, cancer, cri, m - рак, и др. Кроме того, имеются термины-гибриды, т.е. такие слова, которые состоят из латинских и греческих терминоэлементов, например, dysfunctio, onis, f-нарушение функции, tonsillitis, itiolis, f - воспаление небных миндалин. Термины греческого и латинского происхождения чаше всего транслитерируются, т.е. передаются русскими буквами: греч. Chronicus, а, um - хронический; лат. Infarctus, us, m - инфаркт. Некоторые термины, чаще латинские, переводятся на русский язык: acutus, a, um -острый. Возможно также одновременное употребление в русском языке переводных и транслитерированных терминов: греч. Necrosis, is, f - некроз, омертвение; лат. Transplantatio, onis, f- трансплантация, пересадка.
Чтобы конструировать однословные термины, необходимо по таблице выучить корневые и конечные терминоэлементы и их значение. При изучении начальных терминоэлементов нужно вспомнить указанные анатомические термины, чтобы закрепить эквивалентную зависимость. Постановка ударения в медицинских терминах во многих случаях вызывает затруднения. В клинических терминах греческого происхождения, оканчивающихся на -ia, ударение чаще всего ставится на предпоследний слог, например nephrectomia, hemiplegia, hyperglycaemia. На третий слог от конца слова ударение ставится в конечном терминоэлементе - logia, например biologia, ophthalmolo-gia, physiologia. Терминоэлементы - pathia, - graphia, - phonia в медицинской терминологии имеют ударение на предпоследнем слоге, а в терминологии других дисциплин сохраняют его на третьем слоге от конца слова: mastopathia, но sympathia, roentgenographia, но фотография, aphonia, но симфония. Латинские и греческие слова и терминоэлементы являются базовыми для терминологии всех наук, и прежде всего медицины, участвуют в вечном процессе образования неологизмов. Ёмкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими словами, например stomatitis, itiolis, f - воспаление слизистой оболочки полости рта, cholecysto-scopia, ae, f- осмотр внутренних стенок желчного пузыря.