Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИЧКА З ЛАТИНИ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
564.22 Кб
Скачать

Vіi. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння від прислівників із вправи VI.

Зразок: говорити коротко – brevĭter dicĕre; brevius dicĕre; brevissĭme dicĕre.

Mandate memoriae sententias Latinas

  • Amīcus Plato, sed magis amīca verǐtas. – Друг (мені) Платон, але істина дорожча.

  • Audi multa, loquere pauca. – Слухай багато, говори мало.

  • Certa virilĭter, sustine patienter. – Корись мужньо, знось терпляче.

  • Citius, altius, fortius! – Швидше, вище, сильніше!

  • Cito inarescit lacrǐma. – Сльоза швидко висихає.

  • Consilio vinces melius, quam iracundia. – Швидше переможеш розсудливістю, ніж гнівом.

  • Cras, cras et semper cras et sic dilabǐtur aetas. – Завтра, завтра і завжди завтра, і так проходить вік (життя).

  • De mortuis aut bene, aut nihil. – Про мертвих або добре, або нічого.

  • Facǐle dictu, dificǐle factu. – Легко сказати, важко зробити.

  • Fer difficilia, facilia levius perferes. – Перенось великі труднощі, легше перенесеш малі.

  • Honeste paupĕrum esse melius est, quam iniuste divĭtem. – Краще бути чесним біднякомб ніж нечесним багачем.

  • Ingrāto homĭne terra peius nihil creat. – Нічого гіршого від невдячної людини земля не народжує.

  • Malum cito accedit, terde discedit. – Лихо швидко приходить, повільно відходить.

  • Malo cum Platōne errāre, quam cum aliis recte sentīre. – Краще помилятися з Платоном, ніж правильно думати з іншими людьми.

  • Potius sero, quam nunquam. – Краще пізно, ніж ніколи.

  • Quam semel errāre melius terve rogāre. – Краще тричі запитати, ніж один раз помилитися.

  • Qui nimis propere, minus prospere. – Хто занадто спішить, тому менше щастить.

  • Sapienti sat. – Розумному досить.

  • Ubi peccat aetas maior, male discit minor. – Де грішить старший вік, там погано вчиться молодий вік.

VIII. Перекладіть речення латинською мовою:

1. Люди набагато більше вірять очам, ніж вухам. 2. Часто дуже жорстоко боролися галли з германцями. 3. Всяка війна легко починається, дуже важко закінчується. 4. Легше говорити, ніж робити. 5. Греки завоювали Трою більше хитрістю, ніж хоробрістю. 6. Розсудливо і спокійно живе той, хто гідно живе. 7. Римляни хоробро і жорстоко боролися.

Практичне заняття № 12

Тема: Четверта відміна іменників. П’ята відміна іменників

I. Провідміняйте словосполучення: res bona; ritus Romānus; genu novum; domus Romana.

III. Утворіть відмінкові форми іменників за зразком:

exercitusGen. plur. → Dat. sing. → Abl. sing. → Acc. plur. → Gen. sing. → Acc. sing. → Voc. sing.

Cornu; discipŭlus; domus; genu; tempus; dies; species .

IV. Узгодьте відмінкові форми іменників з прикметниками, перекладіть словосполучення: fructǐbus (dulcis, e); casu (felix, icis); manum (dexter, tram trum); exercituum (Romānus, a, um); usui (bonus, a, um); genua (novus, a, um); sensǐbus (omnis, e); cursum (celer, is, e); spe (ultimus, a, um); diebus (festus, a, um); faciem (bonus, a, um); rerum (publicus, a, um); aciēi (acer, acris, acre); fide (bonus, a, um); manu (proprius, a, um); cornuum (longus, a, um).

V. Визначте відмінкові форми іменників, перекладіть українською мовою: casui letāli; fructuum recentium; usum magnum; in domo nostra; rem publicam; faciēi pulchrae; diebus festis; spei nostrae.

VI. Утворіть іменники четвертої відміни від дієслів: audio, īvi, ītum, īre; video, vidi, visum, ēre; consentio, sensi, sensum, īre; cado, cecǐdi, casurus, ěre; colo, colui, cultum, ěre; rideo, risi, risum, ēre; progredior, gredi, gressum, iri.