
- •Практичне заняття № 1
- •Практичне заняття № 2
- •I.Утворіть неозначену форму дієслів:
- •V. Провідміняйте речення в усіх особах однини та множини теперішнього часу дійсного способу активного стану:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 3
- •III. Поставте слова, подані в дужках, у відповідних відмінках:
- •IV.Перекладіть речення латинською мовою:
- •V. Перекладіть українською мовою:
- •De Italia
- •VI.Напишіть слова, що походять в українській (англійській, німецькій, французькій) мові від латинських слів:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 4
- •De Roma antīqua
- •VI. Напишіть слова в сучасних мовах, що утворилися за допомогою латинського форманта -orum, orium:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 5
- •IV. Поставте словосполучення в запропонованих формах:
- •VI. Доберіть відповідну форму присудка:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 6
- •III. Замініть активну конструкцію пасивною, перекладіть речення:
- •V. Перекладіть текст: De Thesēo et Ariadna
- •De Romŭlo et Remo
- •VI. Виконайте граматичний аналіз підкреслених речень.
- •VI. Перекладіть речення активним і пасивним зворотами:
- •Vіi. Напишіть слова в сучасних мовах, що утворилися за допомогою латинського префікса inter-:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 7
- •IV. Замініть активну конструкцію пасивною. Перекладіть українською мовою:
- •V. Доповніть речення відповідною дієслівною формою, перекладіть речення:
- •VI. Перекладіть текст, напишіть його в минулому часі недоконаного виду:
- •Viіi. Перекладіть тексти: De Mercurio
- •De Colonia Agrippina
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 8
- •Iіі. Провідміняйте і перекладіть українською мовою словосполучення:
- •Vі. Перекладіть тексти українською мовою: De Neptūno
- •De Apollĭne
- •De Iove
- •VII. Виконайте граматичний аналіз підкреслених речень.
- •VIII. Напишіть слова, що походять в українській (англійській, німецькій, французькій) мові від латинських слів:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 9
- •Vіiі. Перекладіть тексти: De Achille
- •Ordĭnes in Roma
- •Mandate memoriae sententias Latinas:
- •Практичне заняття № 10
- •IV. Утворіть відмінкові форми за зразком:
- •V. Доповніть речення, перекладіть українською мовою:
- •VI. Поставте слова в дужках у відповідній формі. Перекладіть речення:
- •VII. Перекладіть речення латинською мовою:
- •IX. Випишіть невідомі слова, перекладіть тексти: De templis antīquis
- •De Roma et Romanis
- •De clarissĭmis urbĭbus et flumĭnibus Italiae
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 11
- •V. Перекладіть українською мовою:
- •De Aegypto
- •Vіi. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння від прислівників із вправи VI.
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •VIII. Перекладіть речення латинською мовою:
- •Практичне заняття № 12
- •III. Утворіть відмінкові форми іменників за зразком:
- •VII. Визначте відмінок і число іменників у кожному ряді:
- •De domo Romāna
- •De magistratĭbus Romanōrum
- •Mandate memoriae sententias Latinas:
- •Практичне заняття № 13
- •II. Провідміняйте дієслова в perfectum indicatīvi actīvi:
- •IV. Виконайте граматичний розбір дієслів:
- •V. Поставте присудок у минулому часі доконаного виду дійсного способу активного стан, перекладіть речення:
- •VIII. Доповніть речення. Поставте присудки в perfectum indicativi activi:
- •IX. Перекладіть українською мовою:
- •De Hercŭle
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 14
- •De Alexandro Macedŏno
- •VI. Перекладіть наступні речення на латинську мову. Поставте присудок в усіх часових формах системи перфекта активного стану:
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 15
- •I. Утворіть від наступних дієслів Participium perfecti passīvi, узгодьте їх з іменниками. Перекладіть та провідміняйте два словосполучення в однині та множині:
- •III. Дієслова, що в дужках, поставте у нижчевказаних граматичних формах. Перекладіть речення.
- •IV. Перекладіть речення, виконайте граматичний аналіз підкреслених речень:
- •V. Перекладіть українською мовою: De equo ligneo
- •De Circae dolis
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 16
- •III. Перекладіть українською мовою:
- •V. Перекладіть українською мовою: Neptunus et Mars
- •De Graecis et Romānis
- •Cornu Amalthēae
- •De Croeso et Solōne
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Практичне заняття № 17
- •IV.Доповніть речення:
- •VII. Перекладіть наступні вирази:
- •IX. Перекладіть речення:
- •De annis, mensĭbus et diebus
- •Aenigma Sphingis
- •De Romae descriptione
- •Mandate memoriae sententias Latinas
- •Pater noster
- •Ave, Maria
- •Gaudeamus
- •Латинсько-український словник
- •Lingua Latina (Збірник вправ для студентів гуманітарних спеціальностей)
Vіiі. Перекладіть тексти: De Achille
Celĕber erat Achilles, filius Pelei regis et Thetĭdis deae. Mater infantem suum in aquis Stygis immergēbat. Aqua fluvii corpus Achillis invulnerabǐle faciēbat. Attǎmen talus pedis dextri vulnerabǐlis manēbat. Multae Graecōrum civitātes bellum cum Troiānis gerēbant. Duces clari ad Troiam pugnābant. Sed Achilles inter puellas vitam agēbat, nam ita matri placēbat. In villam, ubi Achilles habitābat, venit Ulixes. Quid videt? Puеllae variis laborǐbus opĕram dant. Ubi est Achilles? Ulixes ignōrat, sed vir perītus est. Itaque arma monstrat. Puellae fugiunt; Achilles, puer virtūte clarus, manet. Tum Ulixes: “Mecum ad bellum Troiānum propĕra!” Ita Achilles partǐceps belli Troiāni fit (став). Troiāni autem, qui de vulnerabǐli talo Achillis nihil audiēbant, frustra Thetǐdis filium telis petēbant. Nullō modō Achillem vulnerāre potĕrant. Postrēmo Apollo sagittam Parǐdis in talum dextri pedis Achillis dirǐgit et herōem necat.
Ordĭnes in Roma
In Roma antīqua libĕri cives et servi erant. Libĕri cives in negotiis publĭcis totum fere tempus consumēbant et in Foro congregabantur. Omnes difficĭles labōres in servos imposĭti erant. Tamen etiam cives non omnes inter se pares erant. Civĭbus, qui claros maiōres habēbant, via ad omnes honōres patēbat, nomen eis erat patricii. Pars, quae nomen plebis habēbat, minus in civitāte valēbat. Inter eos multi mercatōres et opifĭces erant. Homĭnes paupĕres sibi inter nobĭles patrōnos sumēbant. Patrōnus clientes suos in iudiciis defendĕre debēbat, praeterea adiuvābat cibō et pecuniā. Grati clientes domĭnum in Forum deducēbant et multa officia patrōno praestabant.
Erat etiam inter libĕros cives et servos discrīmen in vestimentis. Nam servi modo tunĭcam, libĕri super tunĭcam togam induēbant. Toga insigne civis Romāni putabātur.
IХ. Напишіть слова, що походять в українській (англійській, німецькій, французькій) мові від латинських слів: fortis, e – хоробрий; gravis, e – важкий; utilis, e – корисний; similis, e – подібний; duplex, icis – подвійний; grandis, e – величезний; legalis, e – законний.
Mandate memoriae sententias Latinas:
Aliud stans, aliud sedens. – Коли стоїть (він говорить) одне, коли сидить – інше (сім п’ятниць на тиждень).
Amantium irae amōris renovatio. – Сварки закоханих – відновлення кохання.
Ars longa, vita brevis. – Життя коротке, мистецтво вічне.
Bis peccat, quum peccanti obsequium accomodat. – Двічі грішить той, хто потурає грішному.
Contra torrentem brachia dirigĕre. – Проти течії скеровувати щогли.
Crescente pericŭlo crescent vires. – Коли зростає небезпека, зростають сили.
Deus facientem adiuvat. – Бог допомагає працьовитому.
Esurienti panis cibarius siligineus videtur. – Голодному чорний хліб видається білим.
Fortes fortūna adiuvat. – Хоробрим доля сприяє.
Fumum fugiens in ignem incidit. – Уникаючи диму, попадаєш у вогонь.
Homo sapiens, nisi patiens. – Той мудрець, у кого терпець.
Ignis aurum probat, miseria fortes viros. – Вогонь випробовує золото, а нещастя – хоробрих мужів.
In alto tendens cadit ab alto. – Хто високо пнеться, звисока падає.
Luna latrantem canem non curat. – Місяць не зважає на гавкання собаки.
Lupus vetus non cadit in foveam. – Старий вовк не падає в яму.
Nil mortalǐbus arduum est. – Для людей немає нічого немождивого.
Personāta sanctimonia duplex nequitia. – Удавана святість – це подвійна розв’язність.
Novos amīcos dum paras, vetĕres cole. – Нових друзів набувай, а старих не забувай.
Omne initium difficĭle est. – Всякий початок важкий.
Praesens absens. – Присутній – відсутній (неуважний).
Princĭpes mortāles, res publĭca aeterna. – Правителі – смертні, держава
Qualis rex, talis grex. – Який чередник, така й череда.
Qualis vita et mors ita. – Яке життя, така й смерть.
Sero venientĭbus – ossa. – Хто пізно приходить, тому кістки (залишаються).
Stans pede in uno. – Стоячи на одній нозі (наспіх).
Timeó Danaós et dóna feréntes. – Боюся данайців, навіть якщо вони приносять дарунки.
Verbum nobĭle debet esse stabĭle. – Слово честі повинно бути дотримане.
Volens-nolens. – Волею-неволею.
Vox clamantis in deserto. – Голос волаючого в пустелі.