
- •Лекция № 1.
- •Что выбрать?
- •Пессимистические и оптимистические.
- •Феноменализм и реализм.
- •Тема: источники человеческого познания
- •Лекция 2.
- •-И отчетливостью.
- •Лекция «сокулер» 3
- •Лекция № 4
- •Современные представления о чувственном опыте.
- •Рассудок и разум (как отдельные познавательные способности)
- •Познание как субъект-объектное отношение
- •Лекция № 6
- •Лекция № 7
- •Атомистической концепцией языка.
- •Холистские концепции языка.
- •Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа.
- •Н. Хомский. Картезианская лингвистика.
- •Гадамер
- •Тема: Виды и уровни (по)знания.
- •Опыт в науке.
- •Наблюдение и интерпретация.
- •Аргумент башни. Проблема интерпретации.
- •Лекция №10
- •Дедуктивно-номологическая концепция объяснения.
- •Тема: проблема обоснования знания
- •Лекция № 11
- •Математика.
- •Естественные науки.
- •Тезис Дюгема-Куайна.
- •Пуанкаре.
- •Витгенштейн.
- •Классическая и корреспондентская истина.
- •Конструктивизм.
- •Критерий практики.
- •Прагматическое понимание истины.
- •Хайдеггер.
- •Гадамер.
Атомистической концепцией языка.
Она предполагает, что существуют отдельные атомы языка, которыми обозначаются элементы нашего опыта.
Локк: слова – это чувственные знаки идей того человека, который ими пользуется. Здесь предполагается, что в сознании человека есть идеи (не платоновские, а просто всё то, что принадлежит сознанию человека). Необходимо, чтобы человек мог пользоваться звуками как знаками внутренних представлений и обозначать ими идеи в своём уме.
Зачем? Чтобы эти идеи смогли стать доступны другим, и чтобы люди смогли другим сообщать свои мысли. Локк добавляет, что все наши слова происходят от слов, которые обозначают чувственные идеи. Интересная мысль: язык устроен иерархическим образом – в основе лежат знаки, непосредственно относящиеся к моим идеям, ну а потом, коль скоро мы ввели знаки для всех своих идей, мы может комбинировать их, создать такой знак, как слово пегас, который будет относиться к сочетанию идей и никак не присутствующему в моем опыте, но в основе лежат идеи, относящиеся к моему опыту.
Другой представитель той же линии – эмпирик Кондельяк.
Люди произносили звуки и повторяя их много раз, сопровождая какими-нибудь жестами, указывающими на предметы, привыкли давать вещам названия. Опять таки описание которое представляется банальным и очевидным. Здесь вещи сами по себе независимо от человека были вещами, человек способен указывать на вещи, причем указывать на них многократно и при этом произносить какой-то звук. Так вещь получает своё название – от непосредственного соприкосновения вещи и звука. Ну а дальше надстраивается весь язык.
Б.Рассел – аналитик, эмпирик, родоначальник аналитической философии.
Существуют слова, включая те, которыми овладевает ребенок начинающий говорить, которые можно использовать сами по себе изолированно от других слов. Например имена собственные, имена классов известных животных, имена цветов итд. Я – говорит Рассел – называю их объектными словами и они образуют объектный язык. Их особенности:
Их значения усваиваются посредством сопоставления с объектами или примерами этих объектов (как у Кондельяка – есть указание на объект и повторение слова).
Во-вторых они не предполагают других слов и ими можно выразить целое предложение - «Собака!», «Огонь!». Эти слова могут быть выучены независимо от других слов и языка в целом – указание на предмет и произнесение слова. Именно поэтому концепции называются Атомистическими. В языке звуки – как бы отдельные атомы, которые устанавливают свои значения путем соотнесения с объектами. Объекты существуют независимо от языка или идеи мышления тоже существуют независимо от языка. В таком случае, каково будет соотношения языка и мышления? Языком и познанием? То, что существует в реальности или в мышлении существует само по себе, для которых вводятся знаки.
Холистские концепции языка.
В них язык выглядит как целостность. Примеры таких представлений дает немецкая философия. Язык – живое органическое целое существовали такие представления с Гердера, яркое представление дает Гумбольдт: язык усваивается всегда целиком и сразу. Есть некий принцип, уникальное начало, «внутренняя форма языка», что присутствует в каждом элементе языка, который несет на себе отпечаток этой целостности. Поэтому нельзя постичь каждый элемент языка не постигнув сразу эту внутреннюю форму и как она проявляется в каждом элементе языка. Поэтому язык возникает сразу и может постигаться только сразу. Из этого следует вывод: если язык это целостность, то что будет обозначать отдельные его элементы? Язык будет обозначать не столько предметы сами по себе, а скорее создавать те предметы, или представления о них которые связаны с данным языком. С этим связана еще одна важная черта языка. Язык будет не средством выражения мысли, а скорее органом образующим мысль. Потому что язык не может просто передавать реальность саму по себе. Мышление становится этим конкретным мышлением вместе с этим языком. Мышление неразрывно связано с духом той или иной нации. Как может обогащать представителя одной нации знакомство с языками другой нации. (это все Гумбольдт). Важнейший способ расширить наше мышление – изучение других языков.
Если язык понимается как целостность, то возникают 2 темы:
Язык не просто фиксирует мысль независимо от него существующую, но как бы придет форму, и нельзя рассматривать мысль независимо от языка.
Язык сам создает то, что будет его значением, он не просто описывает реальность, но создает его. У Канта априорные формы одновременно и формы мышления и формы мира, о котором мы мыслим.
Другие линии, кроме Гумбольдта: Соссюр: язык есть человеческое установление. Он совершенно не основан на естественном положении вещей, язык конвенционален.
Есть направления, которые говорят, что связь между словом и вещью не может быть случайной. В слове выражаются какие-то сущностные характеристики объекта.
Платон «Кратил»: «Кто знает имена, то знает суть вещей». Но Сократ не вполне соглашается с этим тезисом: не про все слова так можно сказать. Подражать таким образом можно только внешности, но не сути, которая умопостигаемая.
Соссюр это критикует: соотношение между знаком и обозначающим сугубо конвенционально. Вопрос: за счет чего держится связь между словом и вещью. Соссюр дает такой ответ: одно слово не может ничего значить. За счет различий между знаками закрепляется связь между знаком и обозначающим предметом. Эта идея распространяется на разные элементы языка. Якобсон: что определяет что это один и тот же звук «а» (все его произносят по-разному)? Только то, что в языке есть другие звуки. Значение знака языка фиксируется структурой языка. То что является значением слова не существует отдельно независимо от языка. Но язык с его системой оппозиций и определяет что является значением данного слова. Т о мы столкнулись с нетривиальной позицией.
Витгенштейн. Поздняя концепция. «Языковые игры»
Лекция № 8
Тема: Язык.
Взаимосвязь проблем, связанных с субъектом, с языком. Лингвистический поворот: любая проблема философии должна рассматриваться в том числе как языковая. Главный вопрос: является ли язык нейтральным или он влияет на мышление и характер познания? Нам надо обсудить вопрос о значении, значении языкового выражения. Значение языкового выражения существует независимо от языка или значение – это то, что каким-то образом формируется самим языком? Мы выяснили, что если рассматривать значение, как формируемое языком, то язык выступает как некая целостная.
Витгенштейн. Концепция языковых игр.
Она направлена против целого спектра представлений о языке: протии расселовской, согласно которой есть слова в языке, значения которых можно рассматривать оп одиночке. Витгенштейн: значение каждого слова подобно значению выражения «шахматный король». Но сама фигурка не является шахматным королем. особый интерес обретают слова, которые обозначают то, что принято называть непосредственными чувственными данными: «красное». Есть тзр, что язык коренится в чувственном опытом: в сознании есть переживания, для них вводит знаки, потом индивиды общаются с помощью этих знаков. Как иначе получают значения слова «красное», «боль». Проблема: как общаться, если язык опирается на непосредственный чувственный опыт отдельного индивида?. Допустим, мы имеем переживание красное, вводим для него знак. Объясняет ли это, что значит в нашем языке слово «красное»? Цвет всегда с оттенком, как наш образец красного Мб без оттенка? Кто определяет, как мы будем называть те или иные оттенки? Дело в том, сколько в нашем языке слов для обозначения цвета. Сколько слов присутствует в нашем собственном словаре, какими словами мы постоянно пользуемся для обозначения оттенков. «Красный» - это термин, описывающий некоторое количество цветовых оттенков, к нему он относится зависит еще и от того, как употребляют конкретные термины. это означает, что термин «красное» не ярлык для обозначения непосредственного переживания. Оно получает для нас значение, когда мы выучиваем употребление этого слова и употребление соседних слов: «вишневый», «малиновый» итп. Слово выучивается вместе с употреблением еще какого-то числа слов. Значение слова вырастает из совместного употребления некоторого количества слов. «Красное» - это то, что существует в реальности или сознании, а потом мы вводим ярлык? – нет. «Красного» не существует независимо от нас.
Витгенштейновское рассуждение: проблема персонального языка. (приватный, личный язык). Допустим, у человека есть некоторые внутренние ощущения , переживания. Он сосредотачивается на них, создает для себя язык, чтобы описывать эти ощущения, переживания. Никто кроме него понять этот язык не может. Витгенштейн: возможен ли такой язык? будет ли это языком? У человека есть переживания, состояния. Они доступны только самому человеку. Человек может сосредоточиться на каком-то ощущении и ввести для него знак – он создает для себя персональный язык. Что значит сосредоточиться на собственном ощущении? Не означает ли это, что мы берем процедуру из общедоступной практики? Указать на стол просто, а на ощущения? Ощущения – это категория реальности. Мы знаем, что такое ощущение, когда мы овладеваем общедоступным языком. Тогда мы будем пользоваться общедоступным языком, выделим какое-то ощущение и ввести для него знак. Даже если приватный язык возможен, то он базируется на нашем общем языке, а не общий язык базируется на приватном. Человек ввел знак для ощущения. То, что он ввел – это знак? Знак обозначает это ощущение и это переживание. Значит должен быть какой-то критерий тождества. В следующий раз я буду употреблять знак, когда я испытаю ощущение, которое покажется мне тем же, что я испытывал раньше. Но критерия тождества здесь нет. Поэтому эта деятельность не является созданием языка. Даже если ввел знак, как он будет его употреблять? Ведь употребление знака не задано. Т. о. идея персонального языка – нереалистична.
Какими чертами должен обладать реальный язык? Язык – это не то, что возникает в связи с сознанием отдельного индивида, он опирается на совместную практику. Как выучивается слово «боль»? Боль ведь дана только мне. Ребенка учат формам болевого поведения: крик, потом учат вместо этого говорить «Мне больно». Поведение может быть и речевым поведением. Слово «больно» выучивается во взаимодействии, ребенка спрашивают: «тебе больно?». И тот, кто спрашивает, знает, что такое боль. Одновременно выучиваются комплекс представлений о живых существах и о том, как они показывают свою боль. Все это – элементы ситуации, в которой выучивается слово «боль». Часто слова, которые, как мы считаем, обозначают непосредственные чувственные данные, выучиваются в связи с ситуацией, поведением. Например, «надежда». Как человек выучивает слово «надежда»? Мы видим, как люди произносят это слово в определенных ситуациях, видим их поведение. Для нас значение слова связано с поведением, ситуацией. Мы выучиваем язык, будучи членами сообщества. На некоторых этапах мы описываем себе наши внутренние состояния сознания. Эту данность для нас сконструировал язык. Т. о. значение – то, что выстраивается языком, практиками, в которых мы выучиваем и употребляем значение.
Язык сам создает то, что является его значением. Выучиваем целостную систему категорий этого языка. Одновременно выучиваем язык и определенный способ видеть мир, поэтому язык соотносится с предметами внешнего мира. Язык порождает структурированную реальность, в которой мы живем. Есть некие естественные допущения, на которые мы опираемся (пр, если человеку оторвать руки и ноги, ему будет больно). Непосредственные чувственные данные – высокий уровень надстройки. При этом важная идея – язык не обозначает данное, а формирует его. Язык членит те или иные виды объекты, задает систему классификационных терминов. В этом смысле язык сам создает реальность, о которой он говорит.
Идеи такого рода развивает не только Витгенштейн. Куайн придумал запоминающиеся примеры: критикует «музейную» концепцию языка. Музей навешивает на экспонаты ярлыки и выставляет их. Часто язык понимается как язык: есть вещи, а язык навешивает на вещи ярлычки. Тогда перевод – это замена ярлычков. Доводы против этой теории, хочет показать, что значения не экспонаты: пример – ситуация: лингвист, перед которым стоит задача радикального перевода – перевода с языка, о котором ничего не известно. Он наблюдает за поведением: он замечает, что туземец, видя пробегающего кролика, говорит «гавагай». Как перевести «гавагай»? Может быть, это обозначает кролика, может, ситуацию или часть тела. Чтобы перевести слово, нужно знать онтологию. Если мы хотим установить значение с помощью выражения «то же самое», то нам надо знать, как будет «то де самое», для этого надо наблюдать ситуации. Слова языка неразрывно связаны, надо переводить весь язык целиком. Любое истолкование языка – фактически перевод. Онтология зависит от принятого языка, способа описания. Язык то, что будет его значением. Язык формирует реальность.
Кант: структура познающего субъекта, который организует реальность. Слова – это отношения к реальности. Есть привычный способ выражения. «ой» является ли описанием реальности? Вряд ли.
Есть выражения, которые сами являются определенными действиями. Это перформативы – действия, совершенные с помощью слов. Например, «я клянусь», «обещаю». Невозможно сказать, истинно или ложно выражение «я клянусь». Может быть адекватным или нет. «Объявляю Вас мужем и женой», если это произносит священник, то это результативно, а если какой-то левый чел, то нет. Перформативы будут успешными, если они относятся к определенной ситуации. Некоторые исследователи говорят, что все языковое поведение можно рассматривать как перформативы.
Парадокс Мора: «Идет дождь, но я не верю». Парадоксальность в том, что любое мое высказывание подразумевает то, что я в него верю. Во фразе «Идет дождь» нет «Я верю, что», но с употреблением фразы «Идет дождь» связано много предположений. Предполагается, что если я произношу эту фразу, то я в нее верю. Значение фраз – это еще и их употребление. Очень широкий класс фраз (?) можно понимать по аналогии с перформативами. Значение – это употребление, а не объект реальности, для которого мы вводим ярлычок.