Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lekcija 6 (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
302.08 Кб
Скачать

II. Знахідний відмінок однини іменників II відміни

  1. У іменників чоловічого роду II відміни, що означають істот, форма знахідного відмінка однини збігається з формою родового відмінка: розпитати секретаря, поважати друга, викликати слюсаря. Іменники чоловічого роду - назви неістот мають у знахідному відмінку однини форму, омонімічну формі називного відмінка: полагодити замок, дивитися телевізор, читати журнал.

  2. Деякі назви неживих предметів виступають у знахідному відмінку у двох формах - спільних із формами називного і родово­го відмінків: заточив олівець/олівця, написати лист/листа, перевязати палець/пальця, купити ніж/ножа. Форми із нульовим закінченням є стилістично нейтральними, а отже вживаються без будь-яких обмежень. Сфера використання форм із закінченням -а (-я) - розмовна мова і мова художньої літератури.

Таке ж стилістичне розрізнення форм знахідного відмінка властиве тим найменуванням предметів, періодичних видань, організацій, які походять від назв істот. Літературними є форми, спільні із назив­ним відмінком: купити Запорожець”, зїсти наполеон, передплатити Юний технік. Конструкції купити Москвича, читати Юного натураліста” належать до стилістично знижених.

-у: на ліжк-у, у військ-у, на віконечк-у, на подвірячк-у, у серденьк-у, на пасовиськ-у.

Іменники середнього роду з суфіксом -к-, що називають істот, ма-ють варіантні закінчення -ові і : на малятк-ові (-у), на немовлят-к-ові (-у), на козенятк-ові (-у), на телятк-ові (-у).

У всіх інших іменників середнього роду в місцевому відмінку виступає закінчення -і (-Ї), однак з прийменником по вони мають закінчення -у (-ю): на вікні - по вікну, на морі - по морю, у селищі - по селищу, на подвірї - по подвірю. Деякі іменники вживаються з прийменником по у двох варіантах: по селу - по селі, по місту - по місті, по тілу-по тілі.

2. Для іменників чоловічого роду - назв істот у місцевому від­мінку характерні закінчення -ові, -вві (-єві) як варіанти виступають закінчення -у (-о), -і (-Ї): на тесляреві (-І), на учителеві (-І, -ю), при товаришеві (-у, -і).

Іменники чоловічого роду із суфіксами -ак-, -як-, -ик-, -ок-, що оз­начають неістот, мають закінчення -у (-ю): на держаку, на вітряку, у вулику, у ставку. Деякі іменники цього типу утворюють паралельні форми: налітак-у (-ові), у вогник-у (-ові), на будинк-у (-ові).

Односкладові іменники чоловічого роду мають закінчення -у, якщо на нього падає наголос: в степу, у соку, у диму, на шляху. Для частини односкладових іменників характерні варіантні закінчення залежно від наголосу: на боку — на боці, у глеку — у глеці, у клею -у клеї, у краю у краї, на мосту на мості, на лугу на лузі, ураю у раї, на стогу на стозі. Більшість безсуфіксних іменників, що означають неістот, набувають у місцевому відмінку закінчення -і, але з прийменником по набирають форми на -у: на конвеєрі-по конвеєру, у каналі - по каналу, на кордоні - по кордону. Іноді з прийменником по вживаються дві варіантні форми: по лісу - по лісі, по столу - по столі.

ІІІ Закінчення іменників чоловічого роду ІІ відміни у родовому відмінку однини

У родовому відмінку однини іменники чоловічого роду II відміни мають закінчення -а (-я), -у (-ю). При утворенні відмінкової форми досить часто трапляються помилки. Слід враховувати, що закінчення визначається значенням іменника. Додатковими критеріями виступають наголос і морфологічна структура.

Закінчення -а (-я) мають:

Закінчення -у (-ю) мають:

1. Назви осіб, власні імена, прізви-

1. Назви установ, закладів, органі-

ща, назви міфічних істот; персоні-

зацій: банку, госпіталю, гуртожит-

фіковані предмети та явища: бака-

ку, деканату, інституту, кемпінгу,

лавра, киянина; Івана, Богачука; ан-

кінотеатру, магазину, пансіонату,

гела, лісовика; Вогня, Очерета

парламенту, факультету, цирку,

тресту Гале гастронома)

2. Назви органів, частин тіла люди-

2. Назви ігор і танців: тенісу, бас-

ни і тварини: живота, зуба, ліктя,

кетболу, волейболу, вальсу, фокст-

карка, кістяка, мізинця, нігтя, суг-

роту, краков'яку, танию, твісту,

лоба, таза, торса, тулуба, хребта,

(але гопака, козака, чумака, квача,

шлунка (але мозку)

тропака, танках танку)

3. Назви тварин: верблюда, коня, го-

3. Назви явищ природи: бурану, віт-

робця, індика, півня, сома, карася,

ру, вітровію, вітролому, дощу, моро-

вужа, лосося

зу, снігопаду, інею, снігу, грому, шква-

лу, землетрусу

4. Назви дерев і квітів: абрикоса,

4. Збірні поняття (назви істот,

апельсина, банана, береста, бука,

об’єктів неживої природи, назви ку-

в'яза, горіха, граба, каштана, кипа-

щових і трав’янистих рослин, сортів

риса, клена, лавра, лимона, персика,

плодових дерев): ансамблю, оркест-

фікуса, явора, ясена, гіацинта, гла-

ру, взводу, екіпажу, курсу; товару,

діолуса, дзвіночка, едельвейса, нар-

каталогу, десерту, інструмента-

циса, проліска, тюльпана

рію, реманенту; аґрусу, бузку, звіро-

бою, кропу, щавлю; березняку, гаю;

анісу, кальвілю, ренету, дюшесу, рен-

клоду (але вівса, табуна)

5. Назви конкретних предметів: ба-

5. Назви речовин, матеріалу: аналь-

рабана, пульта, портфеля, піджака,

гіну, газу, водню, меду, бульйону,

друшляка, компаса, рушника. Імен-

дерматину, жиру, кефіру, кисню,

ник стіл має варіанти: стола і столу

рису, трикотажу (але хліба)

6. Назви мір довжини, площі, ваги,

6. Назви абстрактних понять (по-

часу тощо; місяців і днів тижня, на-

чуттів, станів, процесів, властивос-

зви назви грошових одиниць, чис-

тей тощо), назви формацій і явищ

лові назви: метра, літра, сантимет-

суспільного життя: болю, подиву,

ра, гектара; фунта, кілограма;

грипу, контролю, радикуліту, сміху,

тижня, місяця, дня, вечора (але ран-

ґатунку, інтелекту, маршруту,

ку, віку, року); січня, вівторка; дина-

бюджету, гуманізму, кворуму, фео-

ра, долара, лева, відсотка, десятка

далізму, кубізму, референдуму, мо-

дернізму (але ривка, стрибка)

Закінчення -а (-я) мають:

Закінчення -у (-ю) мають:

7. Назви машин і їх деталей: авто-

17. Назви будівель, споруд, при-

буса, бульдозера, комбайна, форда;

міщень та їхніх частин: будинку,

двигуна, капота, карбюратора, кар-

палацу, хмарочосу, сараю, готелю;

дана, мотора, поршня, привада, ку-

бордюру, поверху, ґанку, даху, (але:

зова, акумулятора, важеля, фільтра,

балкона, вітряка, гаража, бліндажа,

радіатора

куреня, млина, хліва, еркера, карни-

за). Із двома закінченнями вжи-

вається слово міст: моста, мосту

8. Терміни іншомовного походжен-

8. Терміни іншомовного походжен-

ня, які означають елементи будови

ня, які означають фізичні або

чогось, конкретні предмети, гео-

хімічні процеси, а також літерату-

метричні фігури та їх частини, ук-

рознавчі терміни: аналізу, імпульсу,

раїнські за походженням суфік-

каталізу, магнетизму, електролізу,

сальні слова-терміни: атома, кону-

синтезу; альманаху, епізоду, епосу,

са, ромба, вектора, графіка,

жанру, журналу, міфу, образу, ро-

інтеграла, сегмента; відмінка,

ману, стилю, фарсу, памфлету, фей-

відрізка, додатка, іменника, три-

летону, евфемізму, сюжету, сцена-

кутника (але: виду, роду, синтакси-

рію

су, складу, способу, стану)

9. Назви населених пунктів (міст,

9. Географічні назви, крім назв на-

сіл тощо), а також інші географічні

селених пунктів і тих назв, що ма-

назви із присвійними суфіксами -ов-,

ють наголошене закінчення або

-ев- (-єв), -ин- (-ЇН-) або з наголо-

присвійні суфікси, а також переваж-

шеним закінченням (у родовому

на більшість слів із значенням

відмінку): Загреба, Марселя, Терно-

місця, простору: Алжиру, Китаю,

поля, Харкова (міста); Дінця,

Єгипту; Ельзасу, Донбасу, Криму,

Дністра, Орла, Остра, Іртиша,

Сибіру; Байкалу, Мічигану, Світя-

Псла, Тетерева, Норина (річки), Зю-

зю; Алтаю, Арарату, Ельбрусу;

дєва, Колгуєва (острови), Каракоїна

Амуру, Дунаю, Єнісею; байраку,

(озеро).

бульвару, валу, гаю, долу, косогору,

У складених назвах населених

краю, лиману, лісу, майдану, мису,

пунктів іменник зберігає властиве

регіону, світу, степу, сходу, але:

йому в загальному значенні закін-

ліска, майданчика, ярка (зменшені

чення: Білого Колодязя, Березового

форми) і берега, горба, пагорба, про-

Рядка, Зеленого Гаю, Золотого По-

вулка, острова, пустиря, хутора,

току, Камяного Броду, Нового

хребта

Саду, Старого Криму

У багатозначних словах і омонімах закінчення родового відмінка визначається значенням: Алжира (місто) - Алжиру (країна), аметиста (окремий камінець) - аметисту (мінерал), буфета (меблі) - буфету (закусочна), Кизила (місто) - кизилу (рослина), листопада (місяць) - листопаду (процес), пояса (предмет) – поясу (просторове поняття), соняшника (окрема рослина) - соняшнику (збірне), Талана (прізвище) - талану (абстрактне).

Кличний відмінок імен по батькові

Імена по батькові жіночого роду мають у кличному відмінку закінчення -о, імена по батькові чоловічого роду - закінчення -у: Ірино Петрівно, Надіє Михайлівно, Степане Івановичу, Петре Васильовичу.

Звертання, що складаються з кількох назв

  1. У звертаннях, що складаються з двох власних назв (імені та по батькові) або із загальної назви та імені, обидва слова мають форму кличного відмінка: Григорію Семеновичу, Ірино Андріївно, пане Максиме, друже Іване, тітко Маріє.

  2. У звертаннях, що складаються із загальної назви й прізвища, кличну форму має загальна назва, а прізвище виступає у формі називного відмінка: пане Чорний, добродійко Прищепа, депутате Соколовський.

  3. У звертаннях, що складаються із двох загальних назв, кличну форму обов’язково має перше слово, друге може виступати у формі як називного, так і кличного відмінка: добродію секретар (секретарю), пане голово (голова), товаришу майоре (майор).

ґ) Відмінювання прізвищ

1. Жіночі й чоловічі прізвища на -а, -я, що належать до іменникового типу, відмінюються, як іменники І відміни:

Н. Щербина Кучеря Заведія

Р. Щербини Кучері Заведи

Д. Щербині Кучері Заведи

3. Щербину Кучерю Заведію

О. Щербиною Кучерею Заведією

М. при Щербині при Кучері приЗаведії

У прізвищах з основою на г, к, х на взірець Брага, Кочерга, Пані-будьласка, Морока, Муха при відмінюванні відбуваються чергування, як й у відповідних загальних назвах: розказати Бразі Миколі, дорікати Максимові Кочерзі, надіслати панові Панібудьласці, подарувати Мороці Оксані, видати свідоцтво Мусі Матвію. В офіційних документах бажано вживати такі прізвища у вихідній формі.

  1. Жіночі прізвища на -а, -я і чоловічі прізвища на -ий, -ій, що належать до прикметникового типу, відмінюються, як відповідні прикметники: Ільницька, Ільницької, Ільницькій; Задорожня, Задорожньої, Задорожній; Головатий, Головатого, Головатому; Завгородній, Зав-городнього, Завгородньому. Прізвища чоловічого роду у місцевому відмінку мають варіантні форми: при Головатому (Головатім), при Завгородньому (Завгороднім). У науковому та офіційно-діловому стилях допускається вживання лише першої з цих форм.

  2. Жіночі прізвища на -о, -й і на приголосний не відмінюються: відзначити роботу Білоус Алли Олександрівни, стаття Стефанії Хим'як, привітати Людмилу Федорівну Біжик, нагородити Світлану Гелемей, працювати разом з Ніною Головко, виступ сестер Байко.

  3. Чоловічі прізвища на і на приголосний (крім тих, що утво­рені за допомогою присвійних суфіксів) відмінюються, як відповідні іменники II відміни. Прізвища на -ьо типу Кузьо, Мато, Худьо відмінюються як іменники м’якої групи. У давальному і місцевому відмінках прізвища цієї групи мають варіанти. От взірці відмінюван­ня таких іменників:

Н. Гнатюк Ухач Стець

Р. Гнатюк-а Ухач-а Стец-я

Д. Гнатюк-ові(-у) Ухач-еві (-у) Стец-еві (-ю)

3. Гнатюк-а Ухач-а Стец-я

О. Гнатюк-ом Ухач-ем Стец-ем

М. при Гнатюк-ові (-у) при Ухач-еві (-у) при Стец-еві (-ю)

Н. Кузьо Захожий Гайченко

Р. Куз-я Захожа-я Гайченк-а

Д. Куз-еві(-ю) Захожа-єві (-ю) Гайченк-ові (-у)

3. Куз-я Захожа-я Гайченк-а

О. Куз-ем Захожа-єм Гайченк-ом

М. при Куз-еві (-ю) при Захожа-єві (-ю) при Гайченк-ові (-у)

5. Чоловічі прізвища, утворені за допомогою присвійних суфіксів -ов, -ів (-їв), -ин, -ін (-їн) відмінюються, як іменники твердої групи II відміни, але в орудному відмінку вони мають прикметникове закінчення -им. У непрямих відмінках прізвищ на -ів суфіксальне і може зберігатися або переходити в є або в о. В сучасній українській мові обидва варіанти визнаються нормативними. Наведемо взірці відмінювання прізвищ цього типу:

Н. Баранов Гриців

Р. Баранов-а Грицев-а (-ців-а)

Д. Баранов-у Грицев-у (-ців-у)

3. Баранов-а Грицев-а (-ців-а)

О. Баранов-им Грицев-им (-ців-им)

М. при Баранов-І (-у) при Грицев-І, -у (-ців-і, -у)

Н. Марків

Р. Марков-а (-ків-а)

Д. Марков-у (-ків-у)

3. Марков-а (-ків-а)

О. Марков-им (-ків-им)

М. при Марков-І, -у (-ків-і, -у)

Н. Турчин Щокін Гоїн

Р. Турчин-а Щокін-а Гоїн-а

Д. Турчин-ові(-у) Щокін-ові(-у) Гоїн-ові (-у)

3. Турчин-а Щокін-а Гоїн-а

О. Турчин-им Щокін-им Гоїн-им

М. при Турчин-у (-І) приЩокін-у(-і) при Гоїн-у (-І)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]