
- •Збірка споминів був. Вояків української повстанської армії hurtom.Com уоуапіко
- •Степан бандера
- •Тарас чупринка (роман шухевчч)
- •В лавах упа на волині Большевики „визволяють” Західню Україну з неволі
- •Німецько-большевицька війна
- •Виступ упа
- •Нічне завдання
- •Господарка у па
- •Пропаганда революційних кличів
- •Визволення з німецького ясиру
- •Ліс має свої права
- •Засідка на шляху Турійськ-Вюлодимир
- •Служба Безпеки
- •В обороні населення проти польських банд
- •Марш через Полісся
- •Військовий перевишкіл
- •На Волині
- •Несподівана інтервенція
- •На вишколі
- •У Чорному Лісі
- •Під большевицькою окупацією
- •В курені Чорноти
- •Відплата
- •Бойова зустріч з новим наїзником
- •Медсестри учх при упа відпочивають на поляні в Карпатах, вийшовши з підземних криївок.
- •У чорному лісі
- •Нічний алярм
- •В темряві
- •Відзначення річниці „1-го Листопада” — 1945, р. Село Грозьова, (Бірчанщина). Стоять зліва: к-р Бурлака, сл. Пам’яті підполковник Коник, політвиховник Вадим - Мирон.
- •Фрагменти гарячих днів
- •Повстанський швець у відділі к-ра Крилача за працею. Осінь 1946, р. (Ліс над селом Брилинці.) Перемищчна.
- •Большевицькі шпигуни
- •Особливий пропаґаидист
- •Через лінію Керзона
- •З карпат у перемищину
- •Відділ к-ра Бурлаки в часі „Водосвятія” в селі Берендьовичах, Перемищина. 1947 р.
- •Найкраща зброя партизанів
- •Невдала відпустка
- •Окружний провідник оун проф. Д-р Зрив (Полтавець) серед старшин упа сотень Бурлаки і Крилача.
- •У засідці і в окруженці
- •Засідка і — прорив з оточення
- •Під її покровом
- •Несподіваний гість
- •Їх було сімнадцять
- •Я спізнився на один день
- •Загибіль генерала свєрчевського
- •Присмирення кузмини
- •До останнього набою
- •Повстанський свят - вечір
- •Відділ к-ра Бурлаки безпосередньо перед поділом на 7 груп в рейді через Словаччину (у горах Крівань). Спереду (з палицею в руках) сидить к-р Бурлака.
- •Свят-вечірня пригода
- •Кривава відправа
- •Відплата
- •Великдень 1947 в устрицькому лісі
- •З обіймів смерти
- •Повстанцям і бог помагає
- •Малий івась
- •Іван Шиманський - Шум, к-р III відділу куреня „Месники”, округи „Батурин” (Любачівщииа).
- •Через долину смерти
- •Останні дні на закерзонні
- •Від сокалыцини до східніх прус
- •На закерзонні зимою 1947/48 року
- •Останній бій на рідній землі
- •Відділ к-ра Громенка після переходу австрійсько-німецького кордону. Осінь 1947 року.
- •Ціною крови і життя
- •,,На ліснпчівці”. — Із рейду по Словаччині, липень 1947 р. Старшини відд к-ра Бурлаки (зліва): Буркун, Сагайдачний, Марко.
- •9Іл(кькл*,
- •Фотокопія листа Тараса Чупринки-Тура до Степана Бандерн в Західню Европу (червень 1948 р.)
- •Один крок до свободи
- •Із рейду через Словаччину, 1947 р. — Почет відд. К-ра Бурлаки. Перший справа к-р Зенко.
- •Перші два дні за залізною заслоною
- •Одинцем у підпіллю2)
- •Зв’язкова тетяна
- •На стриху
- •1 Навів я карабінку Прямо в лоб йому.
- •Живу ще завдяки упа
- •Від видавців
- •1 Охотнича Резерва Міліції Обивательської.
- •2 Всі назви місцевостей в Прусії і прізвища людей, з конспіративних причин, змінено.
- •3 Друг Орлан згинув у 1946 р. Розірвавши себе гранатою.
- •4 Цитую з пам’яті.
,,На ліснпчівці”. — Із рейду по Словаччині, липень 1947 р. Старшини відд к-ра Бурлаки (зліва): Буркун, Сагайдачний, Марко.
Лежимо з запертим віддихом і міцно стискаємо відбез- печену зброю. Ворог наближається скоро, поодинокі голоси зливаються з тріскотом зісохлої лісової рістні. Вже їх видно: йдуть трьома лавами прямо на нас. Та в віддалі кільканадцяти метрів перед нами перша лава несподівано роздвоюється, одні йдуть вправо, а другі вліво, обминаючи густе кущовиння, в якому ми скрилися. Друга й третя лава йдуть слідом першої. Ми, наче чудом, опиняємось невикриті позад них.
Як тільки вони зникли з наших очей, ми виповзаємо з ку- щовиння й швидко прокрадаємось навскоки, щоб добратись до шосе за кілька кілометрів від місця, де засів ворог.
Пройшли з годину лісом, і перед нами шосе. Задержались в ярку на короткий відпочинок. В долині чути гуркіт авт, що підвозять нові частини ворожого війська для підсилення засідки вздовж шосе. На ліс схиляється вечір- ний сумерк. Ще трошки підождемо і, як тільки стемніє, проскочимо шосе.
Та несподівано чуємо позад себе підозрілий тріск галуззя. За кілька метрів перед нами забовваніла в кущах постать ворожого вояка. Він іде просто на нас.
Стій, руки вгору!
Він задержується, кидає зброю й підносить руки вгору. Та з-поза нього вихиляється друга постать і пускає в нас серію зі свого автомата. Відрухово відповідаємо вогнем, і обидві ворожі постаті падають мертвими долі. Відгомін двох серій відбився в глибині гір, і знову нависла тиша. Але лише на мить) бо перервав її важкий стогін нашого друга Бистрого. Він був важко ранений. Ми зірвались до нього і тоді щойно помітили, що наш командир Максим — мертвий. Він лежав горілиць, а з чола у нього спливала кров. Ворожа куля поцілила його так, що він загинув, не скрикнувши. Лише його рука стискала міцно ще й тепер автомата.
А стрілець Бистрий спливав кров’ю і важко дихав.
Друзі! — озвався він виразно. — У мене обидві ноги розторощені зовсім... Я вже нездатний ні до чого... Повідомте колись мою маму, що я загинув в бою як вояк УПА і що я згадував її в останню хвилину ...
А вслід за тим гримнув постріл з короткої пістолі. Цей стріл прийшов скорше, аніж ми вспіли зрозуміти слова нашого раненого друга про останню хвилину його життя: це він, бачучи своє тяжке поранення, рішив покінчити з собою, щоб не бути нам тягарем у скрутній ситуації. Ми.
освітили стривожено його нашими електричними лямпками, та при їхньому світлі побачили вже лише останнє передсмертне дрогнення блідого обличчя нашого побратима...
Темне небо прошила блискавка. Став падати грубими краплями дощ. Та ми не звертали на нього уваги. Вояцькими лопатками викопали ми могилу й поховали в ній на вічний супочинок в чужій землі двох наших друзів: командира Максима й стрільця Бистрого.
Востаннє глянули «а нєзамітну свіжу могилу і рушили в дальшу дорогу.
Схилом гори сходили ми до шосе. Каміння виривалось нам з-під ніг і з шумом котилось наділ. Та нам тепер' було байдуже: ха,й стає перед нами ворог, і ми в одчайдушному бою відплатимо йому за смерть друзів.
Але ворога не видно. Без перешкоди переходимо шосе. Можливо, що ворог і чув, як ми переходили, але не мав охоти встрявати в бій вночі, коли не можна бачити ні кіль- кости противника, ні його рухів.
Небезпечна перешкода на нашому шляху — обставлене ворожою засідкою шосе — була за нами. Та цей перехід прийшлось нам оплатити несподівано дорогою ціною: ціною юного життя двох наших дорогих Друзів.
■ \
Кі
І
./-н*.
• М
і
АІА
/ІмЛ% Ту у***ьк*і , '