
- •Збірка споминів був. Вояків української повстанської армії hurtom.Com уоуапіко
- •Степан бандера
- •Тарас чупринка (роман шухевчч)
- •В лавах упа на волині Большевики „визволяють” Західню Україну з неволі
- •Німецько-большевицька війна
- •Виступ упа
- •Нічне завдання
- •Господарка у па
- •Пропаганда революційних кличів
- •Визволення з німецького ясиру
- •Ліс має свої права
- •Засідка на шляху Турійськ-Вюлодимир
- •Служба Безпеки
- •В обороні населення проти польських банд
- •Марш через Полісся
- •Військовий перевишкіл
- •На Волині
- •Несподівана інтервенція
- •На вишколі
- •У Чорному Лісі
- •Під большевицькою окупацією
- •В курені Чорноти
- •Відплата
- •Бойова зустріч з новим наїзником
- •Медсестри учх при упа відпочивають на поляні в Карпатах, вийшовши з підземних криївок.
- •У чорному лісі
- •Нічний алярм
- •В темряві
- •Відзначення річниці „1-го Листопада” — 1945, р. Село Грозьова, (Бірчанщина). Стоять зліва: к-р Бурлака, сл. Пам’яті підполковник Коник, політвиховник Вадим - Мирон.
- •Фрагменти гарячих днів
- •Повстанський швець у відділі к-ра Крилача за працею. Осінь 1946, р. (Ліс над селом Брилинці.) Перемищчна.
- •Большевицькі шпигуни
- •Особливий пропаґаидист
- •Через лінію Керзона
- •З карпат у перемищину
- •Відділ к-ра Бурлаки в часі „Водосвятія” в селі Берендьовичах, Перемищина. 1947 р.
- •Найкраща зброя партизанів
- •Невдала відпустка
- •Окружний провідник оун проф. Д-р Зрив (Полтавець) серед старшин упа сотень Бурлаки і Крилача.
- •У засідці і в окруженці
- •Засідка і — прорив з оточення
- •Під її покровом
- •Несподіваний гість
- •Їх було сімнадцять
- •Я спізнився на один день
- •Загибіль генерала свєрчевського
- •Присмирення кузмини
- •До останнього набою
- •Повстанський свят - вечір
- •Відділ к-ра Бурлаки безпосередньо перед поділом на 7 груп в рейді через Словаччину (у горах Крівань). Спереду (з палицею в руках) сидить к-р Бурлака.
- •Свят-вечірня пригода
- •Кривава відправа
- •Відплата
- •Великдень 1947 в устрицькому лісі
- •З обіймів смерти
- •Повстанцям і бог помагає
- •Малий івась
- •Іван Шиманський - Шум, к-р III відділу куреня „Месники”, округи „Батурин” (Любачівщииа).
- •Через долину смерти
- •Останні дні на закерзонні
- •Від сокалыцини до східніх прус
- •На закерзонні зимою 1947/48 року
- •Останній бій на рідній землі
- •Відділ к-ра Громенка після переходу австрійсько-німецького кордону. Осінь 1947 року.
- •Ціною крови і життя
- •,,На ліснпчівці”. — Із рейду по Словаччині, липень 1947 р. Старшини відд к-ра Бурлаки (зліва): Буркун, Сагайдачний, Марко.
- •9Іл(кькл*,
- •Фотокопія листа Тараса Чупринки-Тура до Степана Бандерн в Західню Европу (червень 1948 р.)
- •Один крок до свободи
- •Із рейду через Словаччину, 1947 р. — Почет відд. К-ра Бурлаки. Перший справа к-р Зенко.
- •Перші два дні за залізною заслоною
- •Одинцем у підпіллю2)
- •Зв’язкова тетяна
- •На стриху
- •1 Навів я карабінку Прямо в лоб йому.
- •Живу ще завдяки упа
- •Від видавців
- •1 Охотнича Резерва Міліції Обивательської.
- •2 Всі назви місцевостей в Прусії і прізвища людей, з конспіративних причин, змінено.
- •3 Друг Орлан згинув у 1946 р. Розірвавши себе гранатою.
- •4 Цитую з пам’яті.
Відділ к-ра Бурлаки безпосередньо перед поділом на 7 груп в рейді через Словаччину (у горах Крівань). Спереду (з палицею в руках) сидить к-р Бурлака.
Того дня, зараз після приходу відділу з нічного постою в одному із поблизьких сіл, почалась в таборі жвава праця. Виставивши забезпечення та розіславши стежі, дві чоти викінчували будову землянок, маскуючи їх зверху снігом. Третя чота, в певному віддаленні від табору, почала будову колиби — приміщення для відбуття Свят-Вечері.
Всі інші, не зайняті працею, примістились в докінчуваних землянках біля влаштованих там залізних печей, відпочиваючи після недоспаної іночі-
Пізнім'ранком повернулась стежа, яка ходила із спеціальним завданням аж під Перемишль. Залишений нею слід привів до табору небажаних, хоч кож/ночасово сподіваних „гостей”: ворожі большевицько-польські відділи, які того дня влаштували передбачену облаву на ліс. Йдучи за свіжим слідом, їхні передні стежі наткнулись на одну із наших застав. Вона зустріла їх кулеметним вогнем, аляр- муючи цілий наш відділ. Поляки почали обстріл табору мінометними стрільнами, розсипаючись у міжчасі в роз- стрільну та намагаючись нас оточити.
Уважаючи недоцільним приймати бій у недокінчених землянках, Бурлака наказав відступити у поблизькі старі „австрійські” окопи. Зайнявши там становища, відділ зустрів поляків, що наступали слідом за нами, цільним, смертоносним вогнем, і, після короткого завзятого бою, вони, маючи значні втрати, залишили дальші атаки. Наш відділ із приходом сумерку відв’язався від них і перейшов на ніч у поблизьке, незайняте ворогом село.
Полякам, видно, подобались наші землянки, а може за- баглося їм трохи партизанської „романтики”, бо одна їхня група закватирувала на ніч у лісі, розмістившись по 'землянках. (Без сумніву, на таку думку не впали самі поляки — вони на таке завигідні; тут рішальний „дорадчий” голос мусів мати „опікун” — „старший брат” — якийсь большевиць- кий комісар в „роґатівці”).
Другого дня ранком наш відділ, повертаючись із села, зайшов оглянути землянки, не сподіваючись застати там гостей.
Передня стежа завважила коло землянок польських стійкових, яких спершу взяла за своїх, думаючи, що це прибула сотня к-ра Крилача і закватирувала тут, не знаючи нічого про вчорашній бій.
Щойно, коли стійкові підняли алярм і заскочені сонні поляки почали вискакувати із землянок усіми виходами, відділ розгорнувся, в бойову лінію і відкрив по них вогонь.
І лише завдяки надзвичайній догідності терену (не диво —■ ми його добре підібрали для себе), вдалось їм спастися втечею з відносно невеликими втратами, залишаючи на місці трьох убитими, два кулемети, міномет, кілька крісів та значну кількість муніції-
Про запляноване святкування Свят-Вечора в лісі годі вже було думати.
„Перешкодили нам у лісі, будемо в селі святкувати!” — сказав к-р Бурлака та видав відповідні змінені зарядження.
Щоб дезорієнтувати та „вивести в поле” ворожу розвідку, а тимчасом забезпечити спокійне святкування Різдва, відділ негайно вирушив у передсвяточний маскуючий рейд-маневр по селах вздовж Сяну, задержуючись на кілька годин у кожному з них та поширюючи „вістку”, що відходимо в „гори” (Бірчанщина — Сяніччина). Тимчасом над вечір б січня далеким форсовним маршем перекинулись на протилежну сторону Комарницько'го лісу над села, в яких задумано зустрічати Різдво.
Тут уже ждали всі запрошені нами гості-повстанці з цілого району.
Зупиняємось на краю лісу, на горі, з якої прекрасно видно всю околицю.
Безсильний мороз.
Із появою першої зірки, на землю сходить величний, традиційний Свят-Вечір.
Мов у казці, мерехтять та срібляться в місячному сяйві покриті снігом-інеєм дерева, кущі, збуджують хвилю нових споминів, мов зачаровані, срібно-золоті, живі ялинки...
Позаду нас розлогий ліс — наш вірний друг, чорний, таємничий...
В долині, під нами, розвалини спалених сіл Закерзон- ня; наліво —- старий княжий город — тепер ворожа нам твердиня — Перемишль- А перед нами, прямо на схід, у віддалі заледве кількох кілометрів, видніють українські села...
Та це вже потойбік кордону — за лінією Керзона.
Мов заворожені, вдивляємось туди, в далечінь. Думки линуть до рідних.
Чи живуть вони ще? Чи може, як мільйони інших українців, і їх знищив уже червоний московський окупант? А якщо живуть, як зустрічають вони сьогоднішній Свят-Вечір?...
В думках пересилаємо їм наші гарячі, найсердечніші різдвяні бажання...
Напружено надслухуємо, чи не зловить вухо дорогого звуку рідних колядок.
Та нічого не заколочує святочної тиші нашої Різдвяної Ночі-..
♦ *
*
Стаємо на збірку лавами, у формі незамкненого чотирикутника. Відчитання коротких змістових святочних наказів, ряд побажань, врешті палка, бадьора, вояцька промова к-ра Бурлаки, при кінці якої він несподівано для всіх звернувся до відділу:
А тепер, друзі, заколядуємо!
Але так, щоб почув нас Перемишль та наші села закордоном — в Україні, які не можуть сьогодні голосно співати та радіти, що прийшов на світ Ісус — Дитятко Боже, на погибіль клятому Іродові!
Годі описати почування, які огорнули кожного, коли із засніженої лісистої гори, з грудей двох сотень вояцтва понеслись понад зруйнованим, поневоленим, але непокоре- ним, незламним клаптиком Закерзоння, могутні слова найстаршої української колядки:
„Бог Предвічний народився”...
Таких хвилин ніколи іне можна забути!
Кожний відчував, що співає не звичайну колядку, що її століттями співає український народ. Сьогодні вона стала сміливим, гордим викликом кривавому ворогові-наїзни- кові, могутньою, тріюмфальною піснею.
І співає її не скрито-боязливо якийсь відірваний гурт гонених, зацькованих рабів, — звуки її несуться гордо й сво- бідно із вояцьких грудей вільних, свідомих своєї мети борців-повстанців, відданих Великій Ідеї боротьби за волю України, за її право на вільне життя.
І співають вони її не самітні.
Бо ось за хвилину відділ, закутаний у білі накидки- покривала, розгорнувшись широкою розстрільною, засніженими ПОЛЯМИ — сходить в долину, в село, де зі сльозами радости в очах зустрічає повстанців гостинне українське населення, щоб там, під охороною кулеметних застав, при спільній Свят-Вечері, ще раз спільно з Українською Родиною заспівати невмируще:
„Бог Предвічний народився”...
Верес