
- •Збірка споминів був. Вояків української повстанської армії hurtom.Com уоуапіко
- •Степан бандера
- •Тарас чупринка (роман шухевчч)
- •В лавах упа на волині Большевики „визволяють” Західню Україну з неволі
- •Німецько-большевицька війна
- •Виступ упа
- •Нічне завдання
- •Господарка у па
- •Пропаганда революційних кличів
- •Визволення з німецького ясиру
- •Ліс має свої права
- •Засідка на шляху Турійськ-Вюлодимир
- •Служба Безпеки
- •В обороні населення проти польських банд
- •Марш через Полісся
- •Військовий перевишкіл
- •На Волині
- •Несподівана інтервенція
- •На вишколі
- •У Чорному Лісі
- •Під большевицькою окупацією
- •В курені Чорноти
- •Відплата
- •Бойова зустріч з новим наїзником
- •Медсестри учх при упа відпочивають на поляні в Карпатах, вийшовши з підземних криївок.
- •У чорному лісі
- •Нічний алярм
- •В темряві
- •Відзначення річниці „1-го Листопада” — 1945, р. Село Грозьова, (Бірчанщина). Стоять зліва: к-р Бурлака, сл. Пам’яті підполковник Коник, політвиховник Вадим - Мирон.
- •Фрагменти гарячих днів
- •Повстанський швець у відділі к-ра Крилача за працею. Осінь 1946, р. (Ліс над селом Брилинці.) Перемищчна.
- •Большевицькі шпигуни
- •Особливий пропаґаидист
- •Через лінію Керзона
- •З карпат у перемищину
- •Відділ к-ра Бурлаки в часі „Водосвятія” в селі Берендьовичах, Перемищина. 1947 р.
- •Найкраща зброя партизанів
- •Невдала відпустка
- •Окружний провідник оун проф. Д-р Зрив (Полтавець) серед старшин упа сотень Бурлаки і Крилача.
- •У засідці і в окруженці
- •Засідка і — прорив з оточення
- •Під її покровом
- •Несподіваний гість
- •Їх було сімнадцять
- •Я спізнився на один день
- •Загибіль генерала свєрчевського
- •Присмирення кузмини
- •До останнього набою
- •Повстанський свят - вечір
- •Відділ к-ра Бурлаки безпосередньо перед поділом на 7 груп в рейді через Словаччину (у горах Крівань). Спереду (з палицею в руках) сидить к-р Бурлака.
- •Свят-вечірня пригода
- •Кривава відправа
- •Відплата
- •Великдень 1947 в устрицькому лісі
- •З обіймів смерти
- •Повстанцям і бог помагає
- •Малий івась
- •Іван Шиманський - Шум, к-р III відділу куреня „Месники”, округи „Батурин” (Любачівщииа).
- •Через долину смерти
- •Останні дні на закерзонні
- •Від сокалыцини до східніх прус
- •На закерзонні зимою 1947/48 року
- •Останній бій на рідній землі
- •Відділ к-ра Громенка після переходу австрійсько-німецького кордону. Осінь 1947 року.
- •Ціною крови і життя
- •,,На ліснпчівці”. — Із рейду по Словаччині, липень 1947 р. Старшини відд к-ра Бурлаки (зліва): Буркун, Сагайдачний, Марко.
- •9Іл(кькл*,
- •Фотокопія листа Тараса Чупринки-Тура до Степана Бандерн в Західню Европу (червень 1948 р.)
- •Один крок до свободи
- •Із рейду через Словаччину, 1947 р. — Почет відд. К-ра Бурлаки. Перший справа к-р Зенко.
- •Перші два дні за залізною заслоною
- •Одинцем у підпіллю2)
- •Зв’язкова тетяна
- •На стриху
- •1 Навів я карабінку Прямо в лоб йому.
- •Живу ще завдяки упа
- •Від видавців
- •1 Охотнича Резерва Міліції Обивательської.
- •2 Всі назви місцевостей в Прусії і прізвища людей, з конспіративних причин, змінено.
- •3 Друг Орлан згинув у 1946 р. Розірвавши себе гранатою.
- •4 Цитую з пам’яті.
В лавах упа на волині Большевики „визволяють” Західню Україну з неволі
Одного дня до села дійшла вістка, що зі сходу котиться червона армія, яка спішить визволяти Волинь від „панської неволі”.
Поховавши здобуту від поляків зброю, чекаємо> що буде далі. Минає один день, другий. Нарешті зі села Ку- пичів над’їздить зв’язковий: „Ідуть!”
А що це випало на саму неділю) люди, святочно повдягані, неспокійно зібрались біля кооперативи. Місцевий учитель, поляк бігав між зібраними, намовляючи, щоб нову владу привітали хлібом і сіллю, а дітвора щоб принесла квітів. Та часу не стало. Група вершників у сірих шинелях увігналась прямо поміж нас. Не було й часу привітати їх, бо вони, неначе на команду, ще здалека загукали: „Здраст- вуйтє!” Відказуємо просто: — „Добрий день”.
Найменший з вершників, зі закульбаченим і віспою переораним носом, зачіпливо питає: „А што у вас сєводня вихадной?” Одначе ніхто не розуміє. Люди знизують плечима і щось шепчуть між собою. „А кто ви такіє?” - падає вже гостріший запит. З гурту відповідає один господар: „Ми селяни, українці”. „А пачєму так харашо одєти, па- чєму нє работаете?” „Та ж сьогодні неділя”, — відізвався знову хтось з гурту. „Какая нєдєля?! Куркулі!! Разойдісь!” гримнув якийсь старший. Люди слово „разойдісь” зрозуміли і, приголомшені, з похиленими головами, почали поволі розходитись.
За цей час в село увійшов великий відділ війська. Закурені, погано одягнені. Переходячи через село, вони не розмовляють з населенням, не беруть ні їжі, ні води. Говорять російською і де-не-де українською мовами.
Господаря Сушка Гарасима, який мешкав у сусідстві кооперативи, командир посилає, щоб покликав крамаря. Крамар прийшов, відкрив двері, став за ляду. Командир, одначе, наказує йому йти по горілку, кажучи, що військо дуже помучене і мусить трохи відпочити.
Крамар пішов і, доки повернувся з горілкою, у крамниці запанував чисто совєтський лад. Вояки докінчували розкрадати товари, залишаючи тільки трохи соли, нафту, цвяхи і збіжжя. Лише дехто жбурляв, бурмочи -невиразно якісь прокльони, по кілька забруднених, пом’ятих рублів. З щирою радістю кинулись на принесену горілку й за неї жбурнули теж кілька рублів.
Знадвору чути глумливі крики: „Кто купіл — вихаді!” А хоч в крамниці вже давно пусткою світили всі полиці, пильні „бойци” все ще нишпорили по закутках. Довго і мовчки чекав продавець, поки останній червоноармієць таки переконався, що тут вже більше нічого шукати. Були б ще довше ходили, якби продавець не поховав з ляди рублів.
Тим часом перемаршовували нові й нові колони війська, їхали авта, тягнувся відділ важких гармат. До кожної гармати було впряжено по четверо коней. Зупинились посеред села коло крамниці, щоб напоїти коні. Селяни несміливо підходять. Хочуть довідатись правди. Питають, чому коні такі марні, чому посторонки не з ременю, а з клоччя, чому шинелі не підрублені, чому... Один з солдатів відповів: „Ви 'хахли і не бачили ще добрих коней”. Навколо піднявся придушений сміх. Дехто з селян сердито плює і відходить. А за цей час „бойци” вправно деруть газети і курять грубі цигари з „січки”. Курять і пробують частувати господарів. Побачивши, одначе, здалеку командира, відходять набік.
Так минув день, другий. Військо перейшло на захід. Довідуємось, що по інших селах вітали червону армію промовами, квітами й навіть ставили перед селами вітальні брами. Але це діялось тільки там, де були місцеві комуністи.
Село наше зажурилось, бо кооператива світила пусткою. Не стало нафти, соли, сірників.
Нарід валками їде і йде до міста, щоб дещо виміняти. В містах до крамниць не добитись, скрізь повно черво- ноармійців, які в чергах чекають попід крамницями, купуючи все, що попаде.
З центру району, — з Турійська, — приїхав військовий старшина. Скликав віче. Пояснив, що треба вибрати „сельсовет”, тобто голову сільської ради і членів. На голову „сельсовета” треба вибрати пролетаря, такого, щоб був бідний з найбідніших, який би у дідича служив. В селі такого не було, тож військовий дістав якийсь папір і прочитав прізвище одного молодого хлопця з Вербиі- чанської колонії, який, поскільки його знали, був неписьменний, славився тим, що часто бив свого тата. За нього й проголосували. Яшка (так звали нововибраного голову) виліз на стілець і став вихвалятись перед людьми, як то він за Польщі працював в КПЗУ, як він ненавидів панів. Найшлись і члени „сельсовета”, яких Яшка викликував за прізвищами. Вони також вилазили на стілець і каліченою російською мовою пояснювали людям, що це таке соціалізм та лаяли панів і їхніх „підлизників-націоналістів”.
З цих людей створилась сільська рада, яка отримувала накази з району. Районові партійні керівники з українськими прізвищами були прислані з Москви або з центральних земель України. Тих, що працювали за Польщі при різних урядах, покликали до реєстрації. Кого подобалось — залишали працювати, а інших кудись забирали. Якщо хтось з працівників провинився, такого відразу судили і висилали „на примусові роботи”.
Сільський совет почав переписувати, скільки і якого хто має маєтку. Ці списки послали в район. Незадовго прийшов розподіл податків. Селяни почули нові назви: куркуль, середняк, бідняк. Господарі, які мали 25 гектарів, звались куркулями, від 5 гектарів середняками. А ті, що мали від 1 до 5 гектарів землі — бідняками. На куркулів наложили податки збіжжям, м’ясом, грішми. Коли селянин сплатив, зараз же накладали такий самий податок наново, мовляв, помилились. Якщо хтось не мав звідки виплатити, тоді приїздили з району з міліцією і все продавали — навіть чоботи з господаря. Або визначували суд, який, звичайно, засуджував „на білі ведмеді”.
Одної ночі приїхала міліція і арештувала молодих юнаків: Братюка Гриця, Омелянюка Олександра, Ткачука Михайла, — їх посадили на фіри і відвезли до міста Ковля.
Родину Омелянюків і Ткачуків вивезли на Сибір. Населення села Туличова провожало ці родини в далеку дорогу. Підводи край села, коло кладовища, стали. Міліція і НКВД обступили арештованих. Чути плач. Нещасливі злазять з фірманок, клякають, підносять руки до неба.
Люди, що були свідками того, також поставали на коліна. Вигнанці брали земельку, зав’язували в хустини.
По інших селах діється те саме. Через село переїздять валки людей, яких транспортують на Сибір.
Людей почали ганяти на різні мітинги. Потворили „де- сятихатки”, — кожної хати господарі мусять кожного вечора по праці сходитись і слухати, як малописьменний агітатор роз’яснює, що таке совєтська конституція. На кожного господаря призначено, скільки він мусить заготовити в лісі дерева, скільки має вивезти з лісу на станцію лісного матеріалу, скільки він мусить відробити пішо і з кіньми шарварку при направі доріг.
Господар не має права без дозволу заколоти свиню. Шкіру зі свині обов’язково треба здати, бо зі свинячої шкіри виробляють взуття. Від корови була призначена норма молока для молочарні, не дивлячись на те, чи корова доїться, чи ні. Були пораховані кури, гуси, качки. Від
цього також треба здавати контингент в яйцях. Від кожного пня пасіки було призначено норму меду. У садах всі дерева були перераховані, і босєни здавано овочі.
Господареві Олексієві Антонюкові; який мав чотири десятини поля, гарну хату, клуню й хлів, хтось підкинув обрізану рушницю, його вислали в Казахстан, а жінка і троє маленьких діток залишились без даху над головою, бо будинки забрав активіст Яків Братюк. Проте, люди не дали загинути цій родині.
З району приїздили партійні урядники і закликали нарід писатись в колгосп. Ніхто не хотів про це й слуха„ти, але неохочих вивозили на Сибір і податками змушували писатись в колгосп. Колгоспник мусів писати заяву, підписував різні зобов’язання, здавав реманент, здавав обсіяне поле, а на необсіяне мусів дати збіжжя. Обіцяли, після збору хліба, за один трудодень дати по дев’ять кіло пшеїниці. В колгоспі не було ладу. Реманент нищився, все розкрадали. Кожний колгоспник мусів відробити стільки трудоднів, скільки йому назначали згори. На роботу закликав десятник, якого звали „бригадір”, — він відповідав за своїх і за виконання роботи. До роботи зобов’язані іти усі, крім дітей і старих. Багатодітна мати відносила дітей до „ясел”, де діти, зашмаркані, брудні, лазили в загороді і бавилися піском, а сама бігла до колгоспу.
У великім радгоспі (державнім господарстві) бувшого польського дідича, в селі Затурцях, працюємо в 1940 р. перед жнивами при будові приміщення для корів. Бригада „плотніков” має відбудувати стайню за пляном до визначеного терміну. Майже викінчений будинок на 300 корів ми розбирали три рази тому, що інженер находив в цім будинку якісь недокладності. У цім маєтку була гу- ральня) різні верстати, молочарня расової худоби тощо. Надійшли жнива, хліб косять комбайнами, звозять фір- манками і зсипають під велику шопу, що колись була возівнею. На четвертий день пішов дощ, який продовжувався три дні. Дах шопи був з гонтів з дірами, через які вода стікала на зерно. Зерно спарилось. Рятування тяг- лось цілий тиждень, прочищали великі площі, — перевозили на ці площі збіжжя і на сонці сушили. Недалеко був млин, зерно перемелювали на муку, але ніхто не міг розібрати, з якого зерна вона мелена.
В „столовці” радгоспу дістаємо на день три рази їсти. На снідання хліб і кава. Кожному відважують пайку. Хліб, — це зверху запечена шкіра, а всередині тісто. В залі крик, погрози. Завідувач утікає, а через пару хвилин приходить начальник радгоспу, провадяться доходження, кінчається тим, що завідувача зміняють, дають на його місце другого, а порослий хліб, як їли, так і далі мусіли їсти.
„Одноосібник” (було багато таких сіл, в яких не було колгоспів) здавав державі „хлібозаготівлю” відразу по жнивах. Мусів молотити і відвозити на зсипний пункт, де платили за цеінтнар пару рублів по державній ціні. А коли б навесні у цього господаря вийшов хліб і він хотів би купити в державнім зсипнім магазині якогось збіжжя, йому там не продадуть.
В селі Туличові є народня чотириклясова щкола. Учить дітей ще польський учитель. Йому до помочі прислали двох учителів з Великої України (вони в Харкові закінчили десятилітку). Молоді учителі не жонаті, комсомольці, хваляться своїм знанням. Був такий випадок: бригада по ремонту доріг ладить дорогу. Дядьки фірманками возять пісок й зсипають на купи. Дорожний бригадир перед вечором міряє, скільки кожний навіз піску, і записує до книжки. Вечером він пішов до учителів, щоб вирахували йому, бо він на „кубометрах не розуміє”, і щоб показали йому, як це робити, тобто вираховувати. Учителі обіцяють це зробити, на другий день кажуть бригадирові, що не мають часу. Один з них признається, що це є „ал- гебрическая задача” і що вирахувати він цього не може, бо забув „правило”.
В школі дітям кажуть, що Бога немає, священикові заборонено приходити до школи. Дітям пояснюють, що батьки дітей не мають права бити. Якщо кого батько чи мама наб’є, мають іти жалітись учителям. В клясі, замість образа, повісили портрети Сталіна і інших совєтських вождів. Учителі розпитують дітей, про що батьки говорять вдома, чи не нарікають на Совєтський Союз.
Церкви усюди оподатковані. Церква вважається підприємством, за яке треба платити податок. Проте на церкви понакладали особливо великі податки, з застереженням, що за незаплачення церкву замкнуть, або зроблять з неї шпихлір на збіжжя. Селяни намагались виплачувати такі податки, даючи останній гріш, щоб тільки церкви не зачинили. Багатьох священиків повивозили на Сибір. Часто просто приходили до церкви і виганяли священика. Селянам на мітингах агітатори пояснювали, що Бога немає, що релігія це ,,опіюм народу”. Неділі немає, а є тільки „виходной день”. В цей день, замість іти до церкви, ліпше піти до клюбу, де комсомольці уряджують різні реферати, де можна пограти в доміно, шахи, в карти, почитати газети тощо. У місті Володимирі при військових касарнях артилерійського полку була православна церква. Там тепер зробили клюб. На місці, де був вівтар, побудували сцену. .
Люди ходять обдерті, босі. Немає що купити і немає защо. В кооперативах на полицях можна побачити лише водку, махорку, сірники, олівці й зошити. Сіль привозять рідко, цукру зовсім немає. До кооперативи без черги зайти не вільно, — отож треба з вечора або від півночі приходити і ставати в чергу, хоч невідомо, чи щось дістанеш.
В містах те саме. Крамниці замкнені. Лише в одній кооперативній крамниці продають мило і сіль. Стаю ,,в очередь” . Поперед мене стоїть знайомий, оповідає про своє життя, — на тему, як він учора стояв в черзі по цукор. В оповідання я так був заслуханий, що не зауважив руху, аж доки мене щось вдарило по голові. Дивлюсь, а над моєю головою чобіт: це якийсь чоловік, діставши в кооперативі товар, мусить виходити з крамниці по людських головах, бо черга від дверей не поступиться і кроку назад. За милом стояв я в черзі до самого вечора.
Совєтські офіцери спроваджують свої родини зі сходу. В місті на кожнім кроці чуєш московську мову. Іде якась жінка, веде двоє малих дітей, збоку іде майор. Навпроти через вулицю переходить обдертий чоловік, який простягає до кожного руку. Дитина показує пальцем на жебрака і щебече: „Папа”, папа, відіш, в Польше тоже єсть колхознїкі”.
Як не старались большевики утаїти про те, як у них нарід „заможно” живе, — самі ж таки офіцери і солдати оповідали, що у них страшна нужда, а дехто говорив людям не писатись до колгоспів, бо буде біда.
З приходом „визволителів” один одному перестає довіряти, боячись, щоб не був „сексотом”, бо таких розвелось чимало. Дуже строго наказували населенню виявляти „ворогів народу”. Проте „ворогів” трудно було большевикам виявити. Волиняк чесний, відданий своїй батьківщині, радо приймав таких гостей. Для них усюди був притулок. Ці люди проходили у різних напрямках по зв’язку, — від села до села під охороною досвідчених людей.
Багато цих юнаків згинуло геройською смертю, але живими не здавались. Зимою 1940 року в Звинарськім лісі, Турійського району міліція і НКВД оточили недалеко села Осекрева лісничівку, з якої підпільник відстрілювався з автомата. Живим себе не дав узяти; — останній набій пустив собі в голову. Увірвавшись в лісничівку, червоні знайшли на підлозі попіл від спалених паперів і ще теплий труп героя. Цей труп положили на фіру і везли через села до району. На другій фірі, прикриті соломою, лежали постріляні НКВДисти.
На границі, понад річкою Буг, совєти будують укріплення. За сорок кілометрів від границі зганяють людей пішо і з кіньми до праці. Копають широкі і глибокі рови, цементують бункри, возять ліс, матеріал, пісок, залізо. Народу — як мурашні. Кожному дається норма, скільки чого зробити. Додому ніхто не має права вернутись без посвідки від керівника працею. До роботи на укріплення границі призначались не всі. „Неблагонадьожниє” мусіли бути завжди на очах місцевого активу. Будували рівнож летовища. Людям наказували косити зелене збіжжя, скопувати землю, яку фірманками перевозили в призначене місце. Населення, яке жило в смузі будови укріплень, було виселене. Ночувати треба було іти після роботи кілька кілометрів назад до якогось села, або спати в полі під корчем.
Час від часу бачимо, як з заходу надлітають високо літаки, чогось крутяться й пускають білий дим, який дрв- гим білим шнурком тягнеться по небі.