
Содержание
Day 1. Let's go Day 2. Towel Day 3. Let's wash Day 4. Things in the bathroom Day 5. It's not for you Day 6. Things in the bathroom 2 Day 7. To take a bath (shower) Day 8. Dry - wet (dirty - clean) Day 9. Body Day 10. Splash Day 11. Let's wipe Day 12. Comb (brush) Day 13. Slippers Day 14. Let's brush your teeth Day 15. Additional vocabulary Morning exercises Games Finger games Funny poem
Day 1. Let's go
Сегодня предлагаю приглашать детей умываться по-английски. Вы говорите ребенку - пойдем умываться и мыть ручки. По-английски это так - Let's go to wash your face (лицо) and hands (руки). В течение дня вы, наверное, неоднократно повторяете эту фразу - после еды или прогулки. Повторяйте ее по-английски. Если ваш ребенок не поймет сразу, куда вы его зовете - просто отведите его в ванну. Через несколько дней, ваш малыш сам побежит умываться после ваших слов. Если ваш ребеночек еще маленький, и не ходит сам, все равно повторяйте эту фразу тогда, когда несете его умываться или мыть руки.
Day 2. Towel
Во время умывания в ванной, познакомьте детей, как по-английски называется полотенце. Самое простое название это - towel. То есть, вытирая ребеночка, вы можете просто назвать полотенце - This is a towel. Для тех мам, которые уже научились называть полотенце - можно задачу усложнить, называть еще и цвет полотенца. Если хотите, можно не просто называть полотенце, а конкретизировать какое оно - махровое, льняное и еще называть цвет. Но это уже для «продвинутых» мам. Я сыну пока просто называю, что этот предмет полотенце. Попробуйте ввести некоторые просьбы: Bring me a towel (принеси мне полотенце). Если ванная маленькая предпочтительнее использовать такой вариант - Give me a towel (Дай мне полотенце). Надеюсь, вам поможет разнообразить слова, вводимые в ванной, дополнительный словарик:
bath towel - банное полотенце
tea towel, dish (ам.) - полотенце для посуды, кухонное полотенце
hand towel - полотенце для рук
linen towel - льняное полотенце
paper towel - бумажное полотенце
roller towel - бумажное полотенце в рулоне
Turkish towel - махровое полотенце
Day 3. Let's wash
Let's go to the bathroom (пойдем в ванную. Этой фразой вы можете приглашать ребенка в ванную комнату в следующих ситуациях: когда утром идете умываться, когда идете мыть руки, и вечером – когда идете купаться. Эту фразу через несколько дней можно заменить на: Let's go to wash your face - пойдем умываться, Let's go to wash your hands - Пойдем мыть руки, Let's take a bath - пойдем купаться. Для детей постарше, которые уже знают, что означает слово bathroom можно задание слегка усложнить. Можно задать вопрос: Where is the bathroom? (Где ванная комната?). Можно также добавить фразу – Show me the bathroom (Покажи мне, ванную комнату). Даже маленький ребенок (около года) сможет пальцем показать вам, где находится ванная.
Day 4. Things in the bathroom.
Сегодня мы будем изучать «сокровища», которые находятся в ванной. Мой сын, например, как только заходит в ванну, начинает доставать различные бутылочки с шампунем, бритвенные принадлежности, расчески. Все, до чего он сможет дотянуться, и что по неосторожности забыто на нижних полках. Давайте удовлетворять детское любопытство, но по-английски. Я советую за 1 день знакомить детей с 2-3 предметами (не больше). Если же у вас с забывчивостью лучше чем у нас, то специально «забывайте» те предметы, которые вы решили сегодня изучить на видном месте. Как только ребенок проявит к ним интерес – дайте их в руки, при этом ненавязчиво объясните, что это такое. (Например, This is a soap. Это мыло.) Набор вещей в ванной у каждого свой и я думаю, нет смысла перечислять всевозможные предметы ванной комнаты. Если какие-то вещи вас заинтересовали, можно просто посмотреть в словаре. Я приведу же здесь лишь несколько предметов (bubble bath – пенка для ванны, shampoo – шампунь, sponge – губка, scrubby – мочалка). Чтобы вам не «зубрить» множество слов – предлагаю вам такой вариант. Напечатайте или напишите небольшие бумажки с английскими словами, а затем скотчем приклейте их к баночкам, бутылочкам, флакончикам, коробочкам, к которым они относятся. Внешний вид ванной не пострадает, а вы будете избавлены от необходимости «зубрежки». Для детей постарше. Можно называть цвет мыла, его форму, а можно попросить ребенка самому назвать предмет, его цвет. (What is it? Что это? Show me the soap. Покажи мне мыло. What color is the soap? Какого цвета мыло?)
Day 5. It's not for you.
Есть такие вещи, которые нельзя давать ребенку для игр (например, мамина стеклянная баночка с кремом, папины бритвенные принадлежности, так как ребенок может пораниться или разбить что-нибудь). Такие вещи естественно привлекают внимание вашего ребенка – я предлагаю такой монолог – This is your mother’s cream. It is not for you. You shouldn’t play with it. You’d better take this. (Это мамин крем, он не для тебя. Ты не должен с этим играть. Лучше возьми это.) И быстренько подсовываю что-нибудь другое, не менее интересное. Если запрещенная вещь папина, можно сказать двумя способами – This is your father’s …(название вещи) (Это папина…) или так It’s not for you. It is for your father (Это не для тебя. Это для папы.) Для детей постарше можно просто сказать, что все вещи в доме имеют определенного владельца. Есть мамины и папины вещи, есть и вещи для малыша. Например: посмотри, вот эта мочалка папина и мамина, а вот эта в виде утенка твоя. Давай посмотрим и скажем, какие вещи твои, а какие нет. Можно спросить: Is this shampoo for you? или Is it your shampoo? (Это твой шампунь?) На начальном этапе ребенок может просто кивать в знак согласия или мотать головой в знак несогласия. Дальше учите ребенка называть свои ответы словами (yes, no). А уже дальше на вопрос Whose shampoo is it? (Чей это шампунь?) отвечать It’s my mother’s shampoo (Это мамин шампунь) или It’s my shampoo. (Это мой шампунь). У меня ребенок после похода в ванную, обязательно приносит что-нибудь с собой в комнату (флакончики, расчески, крема, мочалки и т.д.). К вечеру в комнате накапливается несколько вещей, которым нечего делать в детской комнате и их нужно отнести обратно. Мы делаем так: я говорю ребенку по-английски, как эта вещь называется, прошу ребенка взять ее и отнести в ванную. This is a comb (расческа), take the comb, and let’s put it on its usual place – to the bathroom. Дальше беру ребенка за руку и отвожу в ванную комнату, где мы кладем расческу на место. Для того чтобы ребенок лучше расстался с расческой, говорим ей – good-buy (до свидания) и машем ручкой. Точнее я говорю, а ребенок машет.