- •19. Latin borrowing in Eng. Language
- •20. The linguistic situation in the Middle English period.
- •21. Anglo-Saxon conquest.
- •22. The Scandinavian invasion and influense upon English.
- •23. Scandinavian borrowings in English.
- •24. Norman Conquest.
- •25.The French loans in English.
- •26. Foreign borrowing of the Renaissance.
- •27. Vocalization of the consonants in the New England and Middle English periods.
- •28. Mitigation and disappearance of consonants.
- •29. Sizzling growth consonants and affricates in New England and the Middle English period.
- •30 The Great Vowel Shift
- •31. Analytical forms of English verbs
- •32 Word formation in Middle-English and New-English
- •33. Spread of the English language.
- •34. The formation of National English language.
- •35 Printing Press and its role in English language
- •36. The periods of the history of the English language.
31. Analytical forms of English verbs
In the OE language there was no form of the Future tense. The category of Tense consisted of two members: Past and Present. The Present Tense could indicate both present and future actions, depending on the context.
Alongside there was another way of presenting future actions — modal phrases consisting of verbs «sculan, willan, magan, cunnan» (NE shall, will, may, can) and the Infinitive of the notional verb.
In these phrases the meaning of the futurity was combined with strong modal meanings of volition, obligation and possibility.
In ME the use of modal phrases, especially with the verb «shall» became increasingly common. «shall» plus Infinitive was not the principal means of indicating future actions in any context. «Shall» could retain its modal meaning of necessity, but often weakened it to such an extent that the phrase denoted «pure» futurity.
In late ME texts «shall» was used both as a modal verb and as a Future Tense auxiliary. Future actions were also commonly expressed by ME «willen» with an Infinitive, but the meaning of volition in «will» must have been more obvious than the modal meaning of «shall».
In the times of Shakespeare the phrases with «shall» and «will» occured in free variation. They can express «pure» futurity and add different shades of modal meanings. Phrases with «will» and «shall» outnumbered all the other ways in indicating futurity.
In 1653 John Wallis for the first time formulated the rule about the regular intechange of «shall» and «will» depending on the person. These rules were observed throughout the 19th century. «Shall» was used with the 1st person and «will» — with the 2nd and 3rd persons, that became a mark of the British Standard.
The form «’ll» is ousting the auxiliary «will» from British English now.
In OE there were 12 modals, In ME — 2 most frequently used modals «shall» and «will».
The rule of John Wallis was checked by Charles Fries. He investigated the usage of «shall», «will» from the early 17th century to 1845 in British and American English.
They were studied in drama, where the Conversational English and author’s diction were. He produced 25 sumplings for British English and 25 for American English. He formulated the conclusion: there was never a period in the history of English when John Wallis’s rule was ever observed either in British or American English drama or author’s diction. Charles Fries formulated the rule: there is no future tense in English. «shall» and «will» are always modals. Otto Jespersen in 1924 also stated that there was no future tense in English.
On the other hand such a linguist as Mauler investigated the modality of «shall»/»will». His sumplings constituted 4000 examples. He found out that «will»/»shall» are modals in 94% of their uses. And only 6% they express futurity. His conclusion was that there was no future tense in English. Only our linguists Ivanova, Illish, Smirnitsky consider that there is future tense in English. Judging by everything mentioned above The Future tense is a moot point in the history of English.
«Will» has ousted «shall» completely in American English.
Like other analytical forms of the verb, the Perfect forms have developed from OE verb phrases. The main source of the Perf.form was the OE «possessive» construction, consisting of the verb «habban» (NE «have»), a direct object and the Participle II of a transitive verb, which served as an attribute to the object.
The meaning of the construction was: a person (subject) possessed a thing (object), which was characterized by a certain state resulting from the previous action (the participle).
Towards ME it turned into analytical forms and made up a single set of forms termed «perfect».
In the Perfect form the auxiliary «have» had lost the meaning of possession and was used with all kinds of verbs.
By the time of the Literary Renaissance the perfect forms had spread to all the parts of the verb system, so that ultimately the category of time correlation became the most universal of verbal categories.
In the beginning the main function of the Perfect forms was to indicate a completed action, to express «perfectivity» rather than priority of one action to another.
As for the Continuous forms it should be said the following.
Verb phrases consisting of «beon» (NE «be») plus Participle I are not infrequently found in OE prose. They denoted a quality or a lasting state.
In Early ME «beon» plus Participle I fell into disuse. It occured occasionally in some dialectal areas.
In the 15th and 16th centuries «be» plus Participle I was often confused with a synonimous phrase — «be» plus the preposition «on» plus a verbal noun.
By that time the Present Participle and the verbal noun had lost their formal differences: the Participle I was built with the help of -ing, and the verbal noun had the word-building suffix — ing.
The prepositional phrase indicated a process taking place at a certain period of time. It is believed that the meaning of process or an action of limited duration — which the Continuous forms acquired in Early NE — may have come from the prepositional phrase.
The formal pattern of the Continuous as an analytical form was firmly established.
