- •1 Текст как объект лингвистического анализа
- •2 Понятие о филологическом анализе текста
- •3 История разработки лингвистического анализа текста. Предмет и цель лингвистического анализа художественного текста
- •4 Виды лингвистического анализа художественного текста
- •5 Лингвопоэтический разбор текста как вид лат
- •6 Текст как объект стилистического анализа
- •7 Текст как объект литератороведческого анализа. Цели и задачи литературоведческого анализа текста
- •8 Общенаучные методы анализа художественного текста. Эксперимент.
- •9 Общенаучные методы анализа художественного текста. Метод количественного анализа.
- •10 Общефилологические методы анализа художественного текста. Дистрибутивный метод
- •11 Общефилологические методы анализа художественного текста. Метод компонентного анализа.
- •12 Общефилологические методы анализа художественного текста. Контекстологический анализ.
5 Лингвопоэтический разбор текста как вид лат
ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКИЙ РАЗБОР ТЕКСТА
Под лингвопоэтическим разбором текста понимается анализ не толь_
ко его языковых единиц, их отбора и особого структурирования, но и
поэтики стихотворного произведения.
Интенсивная разработка лингвистической поэтики в начале XX века
(20—30_е годы) была связана с деятельностью лучших представителей
«русского формализма»: Б.М. Эйхенбаума, Б.В. Томашевского,
В.М. Жирмунского, Ю.Н. Тынянова, Р.О. Якобсона, В. Шкловского и
др. Их роль в изучении стихотворной речи, ее ритмики и семантики осо_
бенно велика. О вкладе формалистов в изучение языка художествен_
ных произведений можно судить по высказыванию Г.О. Винокура: «На
самом деле мы завоевали право не на метод формальный, а на анализ
поэтической формы, с помощью которого мы открываем, интерпрети_
руем смысл» [Винокур, 1990, с. 70—71]. Среди недостатков этой кон_
цепции Г.О. Винокур отмечал «понимание поэтического языка как «де_
формированной практической речи», «оставляющей в тени теорию сло_
весного образа» [Винокур, 1990, с. 76], подход к поэзии как к «обработке
материала» [Винокур, 1990, с. 69]. На отрыв поэтического языка от «язы_
ка практического» в исследованиях формалистов указывал и В.В. Ви_
ноградов [1959, с. 13].
Особого внимания в связи с определением сущности поэтики за_
служивают работы Г.О. Винокура и В.В. Виноградова. Г.О. Винокур вы_
ступал «за спайку языковедения и поэтики», рассматривал смену по_
этических школ как смену «приемов поэтической организации языко_
вого материала», смену «навыков культурного преодоления языковой
стихии» [Винокур, 1990, с. 14—15]. В его исследованиях звучит акту_
альный для современной филологии призыв изучать структуру худо_
жественного произведения методом интерпретации, методом «критики
структуры» [Винокур, 1990, с. 27 и др.].
Уже в 20_е годы в трудах Г.О. Винокура утверждается идея анализа
художественного текста как особой системы речевых средств, имеющих
свою цель и задание, идея дифференциации языковой и «текстовой» си_
стемности единиц, о которой сейчас говорят и пишут исследователи.
Поэтика при этом рассматривалась как «часть стилистики, изучающей
явления языка под углом зрения целесообразного использования его
говорящими» [Винокур, 1990, с. 26].
Что же касается В.В. Виноградова, то он в своей известной работе
«Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика» (М., 1963) дал не_
сколько иное определение поэтике, включив в нее «вопросы тематики,
сюжетосложения, композиции и характерологии» [Виноградов, 1963,
с. 178]. В другой части работы поэтика трактуется исследователем ши_
роко — как область, объединяющая «и лингвистический, и эстетико_сти_
листический, и литературоведческий, и иные искусствоведческие под_
ходы к изучению литературно_художественных произведений» [Вино_
градов, 1963, с. 206].
Современные исследователи рассматривают поэтику как «науку о
системе средств выражения в литературных произведениях», как одну
«из старейших дисциплин литературоведения» [Чудаков, 1987, с. 295].
В исследовательской литературе различают общую и частную поэтику,
историческую, лингвистическую и литературоведческую. В современ_
ных работах поэтика трактуется как фиксирующая «определенную грань
литературного процесса, а именно — осуществляемые в произведениях
установки и принципы отдельных писателей, а также художественных
направлений и целых эпох» [Хализев, 1999, с. 143].
В свете всего сказанного лингвопоэтический разбор художественно_
го произведения предстает как анализ и систематизация элементов язы_
ковой организации текста, воплощающих «образ мира» и «образ авто_
ра» с позиций определенного эстетического идеала. Для этого вида линг_
вистического анализа текста характерно частичное вторжение в сферу
литературоведческого анализа. Лингвопоэтический разбор текста весь_
ма близок филологическому анализу, уступая ему в полноте освещения
культурно_исторического контекста произведения и его собственно ли_
тературоведческих особенностей.
Лингвопоэтический разбор текста включает следующие данные:
1) место произведения в творчестве поэта; 2) освещение жанровых и
тематических особенностей текста; 3) определение идеи произведения;
4) эмоциональной тональности; 5) ритмики, стихотворного размера, осо_
бенностей рифм; 6) описание художественных приемов и их ро_
ли; 7) рассмотрение языковых средств в их соотнесенности с образным
строем.
В качестве примера рассмотрим произведение М.Ю. Лермонтова «Из
Гете»:
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
1. Это стихотворение, написанное в 1840 г., относится к последне_
му, зрелому этапу в творчестве поэта. В это же время М.Ю. Лермонто_
вым были написаны стихи: «И скучно, и грустно...», «Тучи», «Как часто,
пестрою толпою окружен...» и др. Произведение является вольным пе_
реводом второй части стихотворения Гете «Wanderers Nachtlied» («Ноч_
ная песнь странника»).
2. Стихотворение «Из Гете» — это пейзажная зарисовка, стихотво_
рение_описание, в котором отражены величие, красота и спокойствие
природы, созвучные настроению лирического героя, жаждущего покоя
и гармонии.
3, 4. В отличие от других стихов М.Ю. Лермонтова, лирический ге_
рой которых одинок, мятежен, далек от умиротворенности, это стихот_
ворение имеет иную эмоциональную тональность — состояние покоя в
природе передается и лирическому герою.
Идея произведения — утверждение гармонического слияния, един_
ства природы и человека, жаждущего успокоения.
Спокойствие лирического героя относится не к сфере настоящего, а
будущего, желаемого (Подожди немного, / Отдохнешь и ты...).
Тишина и умиротворенность в природе переданы лексическими
средствами (спят, тихие, не пылит дорога, не дрожат кусты).
Стихотворение очень музыкально, благозвучно благодаря особому
стихотворному размеру: оно написано трехстопным хореем с перрихи_
ем (сочетанием безударных слогов). Рифмы точные, перекрестные, с
чередованием мужских и женских. Как известно, рифмы являются важ_
ным звуковым, композиционным и смысловым элементом стиха. Ис_
следователи говорят о «семантическом ореоле стихотворного размера»
[Гаспаров, 1998, с. 102]. В связи с этим интересно высказывание
Н.С. Гумилева о хорее: «...Хорей, поднимающийся, окрыленный, всегда
взволнован и то растроган, то смешлив; его область пение» (выделено
нами. — Б.Н.) [Стиховедение: Хрестоматия..., 1998, с. 82].
5. Для выражения идеи необходимой гармонии природы и челове_
ка, жаждущего покоя, автор использует приемы обращения (см. заклю_
чительные строки) и олицетворение:
Горные вершины
Спят во тьме ночной...
Благодаря этому создается психологический параллелизм. Покой, гар_
мония в природе переданы точным эпитетом (тихие долины) и приемом
синтаксического параллелизма с инверсией и использованием анафоры:
...Не пылит дорога,
не дрожат листы.
6, 7. Стихотворение строится на противопоставлении двух смысло_
вых планов: состояние природы и человека. Первый представлен более
полно. В его тематическую группу входят языковые единицы: горные
вершины, тьма ночная, долины, мгла, дорога, листы. Второй смысловой
план дается предельно сжато и обобщенно:
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
Косвенно этот второй план усилен олицетворением, важным для
выражения идеи произведения:
Горные вершины
Спят во тьме ночной...
...Не дрожат листы.
Глаголы спать, дрожать связываются ассоциативно прежде всего
со сферой субъекта. В контексте стихотворения они используются для
описания природы в целях психологического параллелизма. В остальных
случаях автор употребляет слова в конкретном номинативном значении
(горные вершины, тьма ночная, долины, мгла и т.д.).
8. Таким образом, данная лирическая миниатюра мастерски отра_
жает пейзаж, созвучный желаемому настроению лирического героя, стре_
мящегося к покою и гармонии.
