
Диалекты корейского языка. Особенности диалектов южного варианта корейского языка
Таким образом, на данный момент существует два диалекта корейского языка с государственным статусом: сеульский диалект – официальный язык Южной Кореи, на котором разговаривают в Сеуле, Инчхоне и провинции Кёнгидо в Южной Корее, а также в районе Кесон в Северной Корее; пхеньянский диалект – официальный язык Северной Кореи, на котором говорят в Пхеньяне, регионе Квансо и провинции Чагандо. Поскольку в языке наиболее изменчивой является лексика, то на сегодняшний день возникла существенная разница в словарном составе, в особенности это касается неологизмов, терминов, прежде всего общественно-политических. В южнокорейскую прессу и литературу, а со временем и в разговорный язык вошло очень много заимствований из английского языка и американизмы, а в Северо-корейском варианте наблюдаются заимствования из русского языка. Лексические различия можно разделить на формальные и смысловые, то есть либо замена самого слова или его формы (наводнение: Южно-корейский вариант – 홍수, Северо-корейский вариант – 큰물, чашка: Южно-корейский вариант – 컵, Северо-корейский вариант – 고뿌), либо замена значения слова (가르치심: Южно-корейский вариант – учение, Северо-корейский вариант – призывы к строительству социальной революции Великого Вождя Товарища Ким Ир Сена)
Региональные диалекты можно классифицировать двумя разными способами. Согласно первому способу различается шесть основных диалектов: северо-восточный (включая корейские говоры Северо-Восточного Китая и провинцию Хамгён), северо-западный (провинции Пхёнан и часть Хванхэ), центральный (Сеул, провинции Кёнги, Северная Чхунчхон, часть провинций Канвон и Хванхэ), юго-восточный (провинции Кёнсан и часть провинции Канвон), юго-западный (провинции Чолла и часть провинции Южная Чхунчхон) и диалект о.Чеджудо.
Второй, более распространенный способ основывается на том, что рельеф полуострова преимущественно гористый, и «территория» каждого из диалектов приблизительно соответствует географическим регионам. Таким образом, большая часть диалектов названа по именам Восьми провинций Кореи: чхунчхонский диалект (используется в провинциях Чхунчхоннамдо и Чхунчхонпукто Южной Кореи, включая город Тэджон), канвонский диалект (используется в провинциях Канвондо в Северной и Южной Кореях), кёнсанский диалект (используется в провинциях Кёнсаннамдо и Кёнсанпукто (регион Йоннам), Южная Корея, а также в городах Пусан, Тэгу, и Ульсан), хамгёнский диалект (используется в провинциях Хамгённамдо, Хамгёнпукто и Янгандо Северной Кореи), диалект Хванхэ (используется в провинциях Хванхэнамдо и Хванхэпукто Северной Кореи), диалект Чолла (используется в провинциях Чолланамдо, Чоллапукто (регион Хонам) Южной Кореи, а также в городе Кванджу), диалект Чеджу (используется в провинции Чеджудо, а также на юго-западном побережье Южной Кореи).
Рис. 3.1. Провинции Корейского полуострова и слово «стрекоза» на различных диалектах Корейского полуострова.
Различия в диалектах касаются, в основном, лексики и фонетики, в меньшей степени грамматики. В результате языковой политики по нормированию и формированию литературных стандартов и изменившегося образа жизни современного общества в обеих частях Кореи происходит искоренение диалектов из многих сфер, и они используются все больше и больше лишь в обиходной речи.
В качестве отдельного диалекта можно выделить «корё маль (корё мар)», который родственен Хамгёнскому диалекту Северной Кореи и используется этническими корейцами стран бывшего Советского Союза (за исключением корейцев острова Сахалин, являющихся выходцами с южной части Кореи) – корё-сарам. Данный диалект рассматривается как «островной диалект», то есть маргинальная область распространения языка (диалекта), отделенная от ареала своего ядра территориально политической границей и находящаяся в пределах других политических границ в иноязычном окружении. Корё маль долго находился в изоляции от языкового ареала, подвергался влиянию русского языка и языков Средней Азии. В результате в корё маль можно наблюдать лексику, уже не использующуюся в северо-хамкёнской провинции, грамматика и фонетика также подверглись сильным изменениям, что превратило данный диалект в уникальный языковой феномен.
Особенности некоторых региональных диалектов Южной Кореи:
1) Кёнсанский диалект: наличие интонации; стремление к экономии речевых усилий, что приводит к опущению «ㅇ» в падчиме в некоторых словах (близнецы: сеульский диалект – 쌍둥이 → кёнсанский диалект – 쌍두이) и произношению «ㅈ» вместо «ㄱ» с гласной «ㅣ» (кимчи: сеульский диалект – 김치 → кёнсанский диалект – 짐치); разнообразие лексического состава (очень много: сеульский диалект – 매우 많다 / 진짜 많다 / 정말 많다 → кёнсанский диалект – 억수로 많다 / 한거석 많다 / 허들시리 많다 / 천지삐까리로 많다 / 몽창시리 많다 / 쌨다 / 쌔삐맀다 / 한빨띠 많다).
2) Диалект Чолла: явление «умлаут» – частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему (кролик: сеульский диалект – 토끼→ диалект Чолла – 퇴끼, ложь: сеульский диалект – 거짓말→ диалект Чолла – 그짓말); окончания -능가, -지라오, -응께.
3) Чхунчхонский диалект: добовление «ㅅ» (лиса: сеульский диалект – 여우 → чхунчхонский диалект – 여수 , редька: сеульский диалект – 무 → чхунчхонский диалект - 무수), изменение вежливых окончаний (сеульский диалект – ~요, ~시요 → чхунчхонский диалект – ~유, ~슈).
Выводы
Несмотря на небольшой размер территории, на Корейском полуострове уживается достаточно большое количество различных диалектов. Среди причин такого диалектического разнообразия можно назвать исторические – изначально на территории Корейского полуострова проживали разрозненные племена, затем развивались отдельные государства, даже после объединения местоположение столицы несколько раз менялось; географические – горный рельеф обеспечил естественную преграду между отдельными регионами и препятствовал полному смешиванию диалектов; политические – после разделения Корейского полуострова на Южную и Северную Кореи, каждое государство выбрало один из диалектов в качестве государственного варианта языка. Во многом благодаря глобализации, разница между диалектами внутри одного государства постепенно стирается, а различия между сеульским и пхеньянским диалектом, наоборот, усугубляются.
Изучение диалектов корейского языка представляется крайне полезным для лингвистов-переводчиков корейского языка. Во-первых, изучение диалектов, как вариантов языка, позволяет расширить лексический запас и сферу знаний языка в целом, а во-вторых, анализ диалектов полезен при анализе языковой структуры и исследовании истории языка. Кроме того, знание диалектов может оказать помощь в переводческой практике.