
- •The Chair of History and Theory of Art
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Read the following dates:
- •III. Study the words and phrases for active use:
- •IV. Read and retell the text.
- •V. Answer the following questions:
- •The Chair of Art Management
- •Management, bachelor, culture, chair, sphere, establishment, subdivision, achievement, manual, award.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Complete the following sentences from the text using the words listed below:
- •The Chair of Art Textile
- •IV. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •V. Read and retell the text:
- •International Connections
- •VI. Answer the following questions:
- •VII. Find the Ukrainian equivalents of the following English words:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •XI. Find in the text the translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Chair of Art Ceramics
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Read the following dates:
- •IV. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •V. Read and retell the text
- •VI. Answer the following questions:
- •VII. Fill in the gaps with prepositions:
- •VIII. Give synonyms for:
- •IX. Give antonyms for:
- •X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words:
- •XI. Find in the text translation to the following sentences.
- •The Chair of Art Glass
- •II. Study the words and phrases for active use:
- •IV. Read and retell the text:
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Match words in a with their antonyms in b:
- •IV. Read and retell the text: The history of the Chair of Art Woodware begins in 1946. During the period of its existence its name was changed many times:
- •A. Kolotay – research worker of the Museum of Ethnography and Crafts;
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Match the word in column a with its synonym in column b:
- •X. Find in the text translation of the following sentences:
- •The Chair of Art Metalware
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •IV. Read and retell the text:
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Supply words of the same root and translate them into Ukrainian:
- •X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words:
- •XI. Find in the text translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Chair of Interior Design
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Study the words and phrases for active use:
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •IV. Read and retell the text:
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Supply words of the same root and translate them into Ukrainian:
- •XI. Find in the text the translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Chair of Clothing Design
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Read the following dates:
- •IV. Read and retell the text:
- •IX. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •X. Find in the text translation to the following sentences:
- •The Chair of Graphic Design
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Read the following dates:
- •III. Study the words and phrases for active use:
- •IV. Read and retell the text:
- •IV. Answer the following questions:
- •IX. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •X. Find in the text translation of the following sentences:
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Study the words and phrases for active use:
- •III.Translate the following sentences into Ukrainian:
- •IV. Read and retell the text:
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Find the English equivalents of the following Ukrainian words:
- •IX. Fill in appropriate words into the columns:
- •X. Match the words on the left with their definitions on the right:
- •XI. Find in the text the translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Chair of Sacral Art
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Study the words and phrases for active use:
- •III.Translate the following sentences into Ukrainian :
- •V. Supplementary vocabulary:
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Supply the words of the same root and translate them into Ukrainian:
- •X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words and phrases:
- •XI. Find in the text translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Сhair of Monumental and Decorative Painting
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •II. Study the words and phrases for active use:
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •IV. Read and retell the text.
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Supply words of the same root and translate them into Ukrainian:
- •X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words:
- •XI. Find in the text translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
- •The Сhair of Monumental and Decorative Sculpture
- •I. Practise the pronunciation of the following words:
- •III. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •IV. Read and retell the text.
- •VI. Answer the following questions:
- •VIII. Fill in the gaps with prepositions:
- •IX. Supply words of the same root and translate them into Ukrainian:
- •X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words:
- •XI. Find in the text translation of the following sentences:
- •XII. Speak on:
V. Supplementary vocabulary:
long-term довготерміновий
joint genres суміжні жанри
to eliminate винищувати
Bearer of the Yaroslav Mudryi's order Кавалер ордена Я.Мудрого
the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church Укр. Автокефальна
православна церква
a research worker науковий співробітник
monk монах
nun монахиня
nunnery жіночий монастир
textbook підручник
manual посібник
Ukrainian Insurgent Army Укр. Повстанська Армія
Eastern studies сходознавство
to serve/go on internship проходити стажування
to maintain connection підтримувати зв’язки
VI. Answer the following questions:
1. What is the concept of the chair's activity?
2. What were the joint to icon painting genres eliminated by the Soviet rule?
3. What competent scientists were invited to teach at the chair?
4. How many artistic actions were organized by the chair during the period of 1999-2005?
5. Who usually enrolls for the course?
6. Where do the students of the chair usually carry out their diploma and course projects?
7. Where did Prof. R. Vasylyk receive his training?
8. What institutions does the chair maintain creative connection with?
VII. Ask several questions with interrogative words what, when, where?
VIII. Fill in the gaps with prepositions:
The concept _____ the chair’s activity, worked out ______ the beginning of 1990-ies ____ prof. R. Vasylyk, includes the realization of a long-teem programme of the revival and development____the Ukrainian icon painting _______ its unique style, the ancient traditions of the joint genres as well as of sacral art, eliminated ______ the well-known reasons.
Experts _____ sacral art were also engaged ___ teaching __the chair.
The enrollment ____ the course has its specifies.
IX. Supply the words of the same root and translate them into Ukrainian:
art, win, restorator, lecture, design, paint, exhibit, compose, create, nun,
participate.
X. Find the English equivalents of the following Ukrainian words and phrases:
іконостас, творча робота, світогляд, здобувати знання, зараховувати на курс, випускник, Спілка художників України.
XI. Find in the text translation of the following sentences:
1. Тільки впродовж 1999-2005 рр. викладачі кафедри організували 18 персональних виставок, були учасниками 15-ти регіональних, всеукраїнських, міжнародних, персональних і колективних художніх акцій, підготували 21 виставку творчих робіт студентів.
2. Підготовка фахівців на кафедрі сакрального мистецтва здійснюється за розробленими освітньо-професійними і навчальними програмами, а викладачі кафедри є авторами навчальних підручників та посібників, рекомендованих Міністерством освіти і науки України.
3. Специфіка кафедри, яка передбачає фахову підготовку художників-іконописців, вимагає від абітурієнтів, окрім належної практичної підготовки (з рисунку, живопису, основ композицій), також особливого світогляду та духовності.