Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Marsheva_L_I_Ocherk_tserkovnoslavyanskoy_orfogr...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
373.25 Кб
Скачать

2. Знак придыхания

Знак придыхания –   – отмечает всякое, в том числе и однобуквенное слово, начинающееся с гласной буквы:   .

3. Знаки титла

Титло   – знак сокращения.

Исконная функция титл как сокращений весьма прагматична: они использовались для экономии места, а значит, для экономии писчего материала (прежде всего дорогостоящего пергамена).

Титла в церковнославянском языке выполняют две функции.

Во-первых, они указывают на то, что буква обозначает не звук, а число:   – 2,   – 20,   – 200.

Во-вторых, они служат для сокращения слов. Усеченному написанию подвергаются в церковнославянском языке наиболее важные и употребительные слова, характеризующие христианское вероучение.

Существует два вида титл:

1) простые титла – слово сокращается, и на месте пропуска ставится особый знак:   – благ,   – Отец,   – свят.

2) буквенные титла – слово сокращается, и на месте пропуска ставится не только особый знак, но и одна из усеченных букв (они называются выносными):   – апостол.

По сложившейся традиции только шесть букв выносятся под титло:   . Титла, которые они формируют, так и называются: слово-титло, добро-титло, он-титло, глаголь-титло, рцы-титло, червь-титло  – Крест – Богородица  – Троица  – Евангелие  – имярек  – зачало.

Во многих случаях титлование играет символическую (семиотическую) роль, которая обусловлена лексическим значением слов:   «христианский Бог» (всегда пишется сокращенно) –   «языческий бог» (пишется полностью);   «Богородица» –   «мать обычных людей».

Отдельного рассмотрения заслуживает и такой пример. Существительное   в значении «ангел Господень» пишется всегда только с титлом и читается не так, как написано, в отличие от   «злой ангел, бес» – употребляется только в полной записи и читается по общим правилам. Надо отметить, что некоторые церковнославянские слова имеют вариантное титлование:  – Богоблагодатный. Иногда сокращенная запись уступает место полной:   – молитва.

Кроме того, титлование в книгах и на иконах резко отличается.

4. Другие диакритические знаки

1) Если первая гласная буква в словах является ударной, то над ней по правилам пишутся одновременно звательце и острое ударение. Это сочетание диакритических знаков называется 

2) Комбинация тупого ударения со звательцем именуется 

3) Иногда после префиксов (приставок) и предлогов ставится значок  для обозначения пропуска буквы ер (ъ) – 

4) Для того чтобы показать, что букву ижица –   нужно читать как [и], над ней ставится знак   .

5) К надстрочным знакам относится также   – дужка над буквой   (и с краткой):   .

6)Для сносок используется 

Статья 3. Особенности церковнославянской орфографии

В арсенале церковнославянского правописания находится обширный набор дублетных букв. Помимо этого, неотъемлемым орфографическим элементом является целая система диакритических знаков. После рассмотрения орфографических правил можно обнаружить: многие специфичные написания характеризуют слова неславянского происхождения.

1. В кириллическом алфавите есть буквы, обозначающие звуки, невозможные в разговорных славянских языках IX столетия (см. буквы ферт –   , фита –   ). В данном случае имеются в виду   – кси и   – пси, с помощью которых передаются звукосочетания [кс] и [пс] соответственно.Они встречаются только в иноязычных словах, а также выполняют функции буквоцифр (  – 60,   – 700):   .

2. В словах, заимствованных из греческого языка, буква   перед буквами   и  произносится как звук [н]. Таким образом, главное правило церковнославянского чтения «читай так, как написано» дает сбой:   [Лонгин] [синклит],   – «ангел Господень» [ангел].

Только два слова являются здесь исключениями и произносятся так, как написаны:   – «злой дух, бес» – читается как [аггел] и всегда пишется полностью;  – [Аггей].

3. Есть и еще одно несоответствие орфограммы и звука, которое также связано с иноязычными словами.

Зачастую в них буква   может произноситься как [йа] после букв  (Р., В.п.),   .

4. В отличие от перечисленных, следующие случаи сопряжены с необходимостью графического расподобления одинаково звучащих форм:

1)буквосочетания   произносятся одинаково с   – как [ша], [жа]  (ед.ч. И.п. ж.р.) –   (мн.ч. И., В.п. ж.р.; мн.ч. В.п. м.р.);

2) буквосочетания   произносятся одинаково с   – как [шы], [жы]  (ед.ч. Т.п. м. и ср.р.) –   (мн.ч. Д.п. всех родов);

3)буквосочетания   произносятся одинаково с   – как [ш:'и], [чи]  (ед.ч. Р.п. ж.р.) –   (мн.ч. И., В.п. ж.р.; мн.ч. В.п. м.р.).

5.Все слова церковнославянского языка должны заканчиваться гласной буквой. Буквы   считаются гласными:   . Отсюда следует, что церковнославянские слова, на конце которых в современном русском языке произносится твердый согласный звук, в церковнославянском языке обязательнозаканчиваются буквой ер –   .

6. Согласно одному из основных правил церковнославянской орфографии, на письме должны отличаться одинаково звучащие формы двойственного, множественного и единственного числа.

Возможности дифференциации следующие:

– замена буквы есть узкий –   на есть широкий –   ;

– замена буквы он узкий –   на омегу –   ;

– замена острого, тупого ударений на облеченное;

– замена букв и восьмиричныйи десятиричный –   на еры –   ;

– замена буквы аз – на юс малый –   .

7.Надо особо отметить следующее: такая дифференцирующая замена производится в слове только один раз. Если вариантов замены несколько, то предпочтение отдается букве, причем либо ударной (если есть такая возможность), либо той, которая стоит ближе к концу (если такой возможности нет):   (ед.ч. Р.п.) –   (мн.ч. И., В.п.).

При этом буквы, входящие в префиксы (приставки), в расподоблении одинаково звучащих форм не участвуют:   (ед.ч. Р., П.п.) –   (дв.ч. И.-В.п.-Зв.ф.).

8. Московская традиция издания книг на церковнославянском языке кодифицирует прописную букву только в начале предложения (после обычной точки). Все слова внутри предложения, в том числе имена Божии, пишутся со строчной буквы:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]