
- •Методика загального редагування і зміст редакційної правки
- •Для досягнення окресленої мети редактор повинен виконати низку завдань, найважли- вішими з яких є такі:
- •Редакційна правка авторського оригіналу.
- •Методика редакційної правки передбачає наявність ряду правил, доцільність яких під- тверджується досвідом. До числа таких правил відносяться наступні:
- •Що стосується техніки редакторської правки, то вона проста:
- •Функціональні обов’язки коректора Коректор повинен:
- •Видавнича справа Східної Європи у хv–хvііі ст.: Білорусь, Росія, Польща Росія.
- •Польща.
- •Білорусь.
- •Методика бібліографування. Жанри бібліографічних посібників
- •Жанри бібліографічних посібників
- •Передмова, вступна стаття, післямова, супровідна стаття: роль у виданні та вимоги до них
- •Видавнича продукція за способами укладання тексту, кількістю видань, періодичністю випуску
- •За кількістю видань:
- •За періодичністю:
- •Довідково-пошуковий апарат енциклопедичних видань. Статті в енциклопедичних виданнях та їх види
- •Системи кольорів з підтримки програми верстки. Практика застосування їх у видав- ництвах
- •Роздільність
- •Пікселі і глибина кольору
- •Незалежно від того, що є в основі створення моделі, будь-яка колірна модель повинні задовольняти трьом вимогам:
- •Найпоширенішими моделями є:
- •Модель rgb
- •Модель cmyk
- •Змішування кольорів
- •Представлення кольору
- •Взаємозалежність моделей rgb і cmyk
- •Моделі hsb і hls
- •Виправлення кольорів в cmyk та rgb
- •Тенденції сучасного книжкового ринку в Україні Тренди:
- •Головні проблеми:
- •Суть традиційних і новаторських підходів у проектуванні інтерактивного середо- вища
- •Роль і види заголовків у книжкових виданнях
- •Функції
- •Тимошик ділить заголовки за трьома головними функціональними ознаками:
- •За змістом заголовки поділяються на:
- •За формою зображення розрізняють заголовки:
- •За місцем розташування на шпальті виділимо такі заголовки:
- •Загальна характеристика українських та зарубіжних фахових періодичних видань з напряму «Видавнича справа та редагування».
- •Газети, що висвітлюють книжкову тематику
- •Книговидавничі журнали світу:
- •Сучасний стан стандартизації видавничої справи в Україні
- •Три підходи у використанні стандартів сучасними видавництвами:
- •Проблемним є вихід України на світову арену:
- •Шляхи до спасіння на думку мст такі:
- •Прогалини та їх усунення:
- •Видавнича справа у світі хіх- хх ст.: тенденції, представники, тематика видань
- •Десятка самых крупных мировых издательств такая:
- •15. Міжнародний стандартний номер книги isbn: розшифрування абревіатури та по- рядок присвоєння виданню. Знак Міжнародного штрихового кодування видавничої продукції (ean)
- •Отримують isbn у Національному агентстві isbn, що знаходиться в Києві при Книж- ковій палаті України. Туди слід подати такі нотаріально завірені документи:
- •Структура штрих-коду
- •У відповідності до Положення про штрихове кодування товарів, обов'язковому марку- ванню підлягають усі товари (у тому числі книги), які призначені для:
- •Видавнича продукція за знаковою природою інформації та матеріальною конструкцією
- •По класу художньо-поліграфічного виконання видання діляться на:
- •Методика роботи редактора з цитатами. Порядок введення цитати в текст
- •Коротка цитата:
- •Велика за обсягом цитата:
- •Методика роботи редактора. Загальні правила.
- •Видова класифікація бібліографії
- •За суспільним призначенням (основні види біб- ліографії)
- •Енциклопедії: загальна характеристика і види. Характер і специфіка текстів енцик- лопедичних видань
- •Енциклопедії залежно від обсягу умовно поділяють на великі (понад 12 томів), малі (7-
- •Властивості паперу. Класифікація друкарських паперів Найважливіші властивості паперу:
- •Групування різних видів паперу відбувається за наступними ознаками:
- •.Основні відмінності між програмами верстки Quark Xpress, InDesign та PageMaker Quark Xpress
- •Основні переваги:
- •Переваги:
- •.Сучасний стан застосування видавничих стандартів в Україні
- •Важливість розробки кожною державою власних видавничих стандартів обумовлюєть- ся кількома чинниками:
- •Три підходи у використанні стандартів сучасними видавництвами:
- •Проблемним є вихід України на світову арену:
- •Шляхи до спасіння на думку мст такі:
- •Прогалини та їх усунення:
- •.Використання стилю у програмі верстки. Принципи створення стилів та роботи з ними
- •Принципи створення стилів практично одні й ті самі для всіх програм верстки і відбу- вається за схемою:
- •.Особливості бібліографічного опису електронних ресурсів
- •За видом інформації, призначеної для сприйняття, електронні ресурси поділяють на:
- •Залежно від режиму доступу виокремлюють:
- •Наприклад:
- •Ресурси віддаленого доступу:
- •Наприклад:
- •У примітці про системні вимоги подають вимоги до обладнання і/чи програмного за- безпечення для локальних електронних ресурсів, які мають фізичний носій, зокрема:
- •.Функціональні обов'язки художнього редактора, більдредактора, технічного редак-
- •Обов'язки технічного редактора полягають у:
- •До обов’язків більдредактора входить:
- •Типологічний ряд навчальних видань та специфіка їх редагування
- •Сутність і завдання редакційно-видавничого процесу
- •Шляхи потрапляння авторських оригіналів до видавництва:
- •Порядок проходження оригіналу в редакції середнього чи спеціалізованого видавницт-
- •28. Нормативно-правова база створення та діяльності сучасної видавничої структури
- •Умовно укр.Законодавчу базу, якою регулюються відносини у сфері вид.Справи, можна поділити на дві групи:
- •До першої групи відносяться:
- •До другої групи відносяться:
- •Сучасною базою для створення та реєстрації суб’єктів підприємницької діяльності, в тім числі й видавництва, є такі законодавчі акти:
- •Видавнича справа в Західній Європі хv–хvііі ст.: тенденції, провідні гравці
- •Починаючи з кінця XVII ст. Французькі художники перехопили у німецьких майстрів пальму першості в галузі мистецтва оздоблення екслібрисів.
- •Періодичні і продовжувані видання мають власний типологічний ряд. Його головними складовими є:
- •За системністю викладу матеріалів газети поділяють на:
- •Газети також розрізняють за:
- •Типологічний ряд цього виду періодичних видань такий:
- •Розрізняють такі види бюлетенів:
- •Розрізняють такі види календарів:
- •Сучасні технології просування видавничої продукції
- •Отже, грамотно розроблена модульна сітка допомагає вирішити наступні задачі типо- графічної композиції:
- •33. Типологічний ряд довідкових видань та специфіка їх редагування. Загальна харак- теристика і види довідкових видань
- •Типологічний ряд цих видань складають:
- •Художньо-технічне редагування текстів специфічних жанрів
- •Варіанти розташування віршів:
- •Особливості укладання тексту реферату, методика реферування
- •Технології web 2.0 як принцип текстотворення
- •Учасники
- •Контент
- •Найбільш відомі «прояви» Web 2.0, з якими, так чи інакше, зустрічався кожен корис- тувач Інтернету.
- •Інтернет-засоби перевірки достовірності інформації в редакційній практиці
- •Сучасні тенденції розвитку видавничої справи
- •У Швеції книжкові клуби об'єднують 5 відсотків дорослого населення країни.
- •39 Довідково-пошукові елементи видання: види, призначення, оформлення
- •Тенденції сучасного світового книговидання
- •У Швеції книжкові клуби об'єднують 5 відсотків дорослого населення країни.
- •Рецензування авторського оригіналу. Вимоги до рецензії
- •Обовязкове рецензування:
- •Структура рецензії:
- •Проблеми авторського права в цифровому середовищі
- •Отже, з появою Інтернету виникли такі проблеми у сфері інтелектуальної власності:
- •Літературна правка тексту та її правила
- •.Сучасні тенденції у сфері авторського права
- •.Тема твору як предмет редакторського аналізу
- •Структура аналізу розкриття теми:
- •Загальна характеристика і види словників
- •За широтою охоплення відомостей термінологічні словники ділять на:
- •За функціональним призначенням розрізняють такі різновиди термінологічних слов- ників:
- •Також розрізняють:
- •Сутність видавничого маркетингу
- •Сутність маркетингу за ф. Котлером. Маркетинг – це:
- •Погляд на маркетинг як систему принципів сукупність дій, управлінський процес у видавничій сфері викристалізовує основні його функції:
- •Внутрішнє і зовнішнє середовища діяльності видавництва
- •Формат видання. Формат набору. Частка аркуша
- •Початок роботи з авторським оригіналом
- •Є три етапи оформлення друкованого видання:
- •Варто зазначити тлумачення поняття «верстка»:
- •Тому зараз варто виділити, які ж саме обов’язки у художнього редактора:
- •Службова частина побудови видання
- •Початкові сторінки.
- •Прикінцеві сторінки:
- •Примітки, основні редакційні вимоги до їх оформлення
- •Примітки розташовують безпосередньо після тексту, таблиці, ілюстрації, яких вони стосуються:
- •Чинники, що формують попит на видавничу продукцію
- •Найхарактерніші з них такі:
- •Специфіка редагування газетно-журнальних текстів
- •Типологія газетно-журнальних (або періодичних) видань містить такий перелік: газети,
- •Завдання, функції та види покажчиків Види покажчиків, їх функції та оформлення
- •Сприйняття книг, як і будь-якого товару, відбувається на таких рівнях:
- •Рукописний і екранний способи редагування
- •До програм роботи із текстом належать:
- •Сучасна система продажу видавничої продукції
- •Зу ―Про видавничу справу‖
- •Смислова концепція видання та її складники
- •Функціональні обов’язки головного редактора
- •Організаційний напрям передбачає:
- •Творчий напрям передбачає:
- •Брошурувально-палітурні процеси
- •Включають низку етапів:
- •Маркетинговий образ видавництва
- •Художні засоби дизайну
- •Розділи графічного дизайну
- •Професійне комп'ютерне програмне забезпечення:
- •Основні продукти графічного дизайну
- •Редакторські професії. Сфера їх застосування
- •Директор
- •Головний редактор
- •Редактор
- •Коректор
- •Художній редактор
- •Технічний редактор
- •Контент-редактор
- •З'ясуємо: де сьогодні можна застосувати набуті навички редактора-видавця?
- •Структура анотації та методика анотування
- •Функції:
- •Класифікація анотацій Анотації класифікують за:
- •Способом характеристики первинного документа
- •Кількістю анотованих документів
- •Обсягом та глибиною згортання інформації
- •Виконанням
- •Рекомендаційна анотація
- •Структура анотації
- •Методика анотування (етапи анотування)
- •Технологічні особливості спеціальних способів друку
- •Переваги трафаретного друку:
- •Переваги цифрового друку
- •Особливості роботи редактора з перевиданням Чому перевидання вигідні видавництву:
- •Класифікація за Мільчиним:
- •Види перевидань:
- •За тематичним змістом найчастіше перевидаються:
- •Вимоги до творів, які вже перевидавалися:
- •Особливості роботи редактора з перевиданням сучасних творів
- •Робота над службовою частиною видання
- •Оправи, обкладинки та їх види
- •Отже, обкладинка виконує такі функції:
- •. Вступна частина побудови видання
- •.Методики і техніки редагування тексту
- •Типологічні особливості довідкової літератури
- •За функціональним призначенням і характером інформації довідкові видання прийня- то поділяти на три підвиди:
- •Робота редактора над словниками
- •Технологічні особливості основних способів друку
- •Поліграфічні прийоми оздоблення друкованої продукції
- •Модифікація і модернізація книги
- •Особливості роботи редактора з перекладами
- •Види перекладів:
- •Писемний переклад ділиться на:
- •Важливі питання під час роботи над перекладом:
- •Варіанти пошуку редактором перекладача:
- •Редактор тактовно, зі знанням справи забов’язаний вирішувати у процесі роботи в од- наковій мірі триєдине завдання:
- •Початкуючому видавцеві в нагоді будуть такі поради щодо роботи з перекладами (за Огієнком):
- •Специфіка редагування художніх видань
- •Завдання редакторського праці, які сторони рукопису є найбільш важливими з точки зору редактора:
- •Редактор, працює над рукописами художніх творів повинен мати:
- •Цілі і структура видавничої програми
- •Методика загального редагування і зміст редакційної правки
- •Для досягнення окресленої мети редактор повинен виконати низку завдань, найважли- вішими з яких є такі:
- •Редакційна правка авторського оригіналу.
- •Що стосується техніки редакторської правки, то вона проста:
- •Робота з ілюстративним матеріалом при підготовці до друку
- •Вимоги до ілюстрацій
- •Підготовка ілюстрацій
- •Створення пакету публікації. Призначення пакетів
- •Контекстне меню. Властивості, доступ, функції
- •Про використання контекстних меню
- •Функції
- •Вміст (для розробників)
- •Приклади:
- •Сутність і завдання редакційно-видавничого процесу
- •Редакційно-видавничий процес складається з 4 етапів:
- •Розглянемо кожен з цих етапів детальніше.
- •Підготовчий етап
- •Як потрапляють авторські оригінали до видавництва? Існує декілька найбільш поширених шляхів:
- •У зв'язку з цим, редактор автору пред'являє такі обов'язкові вимоги:
- •До них належать:
- •Редакційний етап
- •Порядок проходження оригіналу редакційного етапу
- •Виробничий етап
- •Можливі помилки в художньому оформленні:
- •Можливі помилки в книжковому блоці:
- •Маркетинговий етап
- •Особливості шрифтового оформлення електронного видання Текстовий шрифт відповідно до способу застосування може бути:
- •Технічні показники друкованого видання: формат, обсяг, шрифт, аркуш
- •Формати видань можна подивитися в:
- •Повна графічна характеристика шрифту включає:
- •Специфіка редагування рекламних видань
- •Особливої специфіки в підготовці та редагуванні таких текстів немає. Вона виникає в суто рекламних матеріалах таких жанрів:
- •Що ж це за специфіка?
- •Робота над структурою (композицією) оригіналу
- •Загальні технічні вимоги до навчальних видань Підручник
- •Структура
- •Посібники
- •Структура
- •Методичні рекомендації і практикуми
- •Структура
- •Тексти лекцій
- •Структура
- •Навчально-методичний комплекс
- •Структура
- •Грифування та апробація шкільних підручників Загальні положення
- •Організація експертизи навчальної літератури
- •Порядок скасування Грифа
- •Термін дії Грифа
- •Композиція навчальної книги
- •Структура навчальної книги
- •Вступ (передмова)
- •Основний текст
- •Питання, тести, задачі, завдання
- •Ілюстрація у навчальній книзі
- •Бібліографічний опис
- •Покажчики
- •Додатки
- •Обсяг навчальних видань
- •Обсяг навчального видання рекомендується визначати за формулою:
- •Робота редактора із запитальним блоком шкільного підручника
- •Видавнича культура шкільного підручника
Вимоги до ілюстрацій
Кожне зображення має відповідати тексту і навпаки. Необхідними якостями кожного зобра- ження є наочність, чіткість, графічна виразність. Штрихові зображення – креслення, схеми, графіки – повинні бути зрозумілими читачам. Редактор перевіряє точність і місткість експлікацій, їх відповідність текстівкам і текстовій частині.
Підготовка ілюстрацій
(Це з книжки Шевченко. При відповіді нагадайте, що зараз ситуація дещо змінилася, біль- шість ілюстрацій надходить і обробляється в електронному вигляді. Крім того, розмірні характе- ристики зображень вимірюються у пік селях, а роздільна здатність – у пік селях на дюйм. І т. п., з власного досвіду, наприклад про редагування зображень у фотошопі – колір, насиченість, криві)
Авторські оригінали після надходження у видавництво підписують і нумерують відповідно до послідовності їх розташування. На зворотному боці непрозорих оригіналів у спеціальному штампі синім (чорним) м’яким олівцем вносять такі дані: назва видавництва, назва видання чи ім’я автора (назва замовлення), вид оригіналу, номер ілюстрації, назва ілюстрації, лініатурна растра (високий друк) або спосіб друку, зміна масштабу ілюстрації за репродукування, візи художнього і головного редактора видання.
Формат оригіналів наводять у міліметрах, масштаб відтворення – у відсотках. Весь зобража- льний матеріал для одного видання виконують з однаковим зменшенням – тоді досягається гармонійна єдність усіх деталей зображення, урівноважується товщина ліній, штрихів, крапок.
Крім того, співвідношення об’єктів, що зображуються на сусідніх ілюстраціях, має давати уявлення про їх реальні розміри, особливо у виданнях для дітей.
Формат оригіналу ілюстрації, який у виданні буде йти в обріз, має відповідати формату ви- дання до зрізання з урахуванням масштабу відтворення мінус 2 мм з того боку, що виходить під край. Розміри полів непрозорих оригіналів становлять не менше 10 мм, прозорих – не менше 3 мм. Масштаб відтворення непрозорих оригіналів має становити від 33 до 150 %, прозорих багатоколі- рних – не більше 800 %, прозорих одноколірних та оригіналів творів мистецтва – не більше 400
%.
Створення пакету публікації. Призначення пакетів
Пакетом называется папка, содержащая все необходимое для печати публикации. Издатель- ский пакет ориентирован на передачу публикации из одной редакционно-издательской службы в другую без искажений.
Вместо того, чтобы собирать файлы вручную, выполните команду Package (Сформировать пакет).
Выполните команды File → Package. Программа InDesign просмотрит документ, а затем откроет диалоговое окно Printing Instructions (Инструкции по печати).
Заполните поля этого диалогового окна.
Щелкните по кнопке Continue (Продолжить). На экране появится диалоговое окно Create Package Folder (Создать папку пакета).
Введите имя папки, содержащей файлы.
Выберите следующие опции компоновки:
Copy Fonts (roman only) (Копировать шрифты (только латинские)) – копирует латинские шрифты, используемые в документе;
Copy Linked Graphics (Копировать связанную графику) – копирует связанные с файлом пуб- ликации, но не встроенные в него изображения;
Update Graphic Links in Package (Обновлять связи в исходной публикации перед формирова- нием пакета) – автоматически обновляет любые измененные изображения;
Use Document Hyphenation Exceptions Only (Использовать исключения из правил переноса только в документе) – ограничивает исключения из правил переноса только использованным в документе словарем (см. раздел "Управление расстановкой переносов" в главе 15);
Include Fonts and Links from Hidden Layers (Включать скрытые слои) – добавляет шрифты и изображения невидимых слоев;
View Report (Открыть отчет) – запускает текстовый редактор и открывает отчет, созданный вместе с документом.
Щелкните по кнопке Package, чтобы собрать необходимые файлы в папке.
В случае, если вы выберете пересылку шрифтов, на экране появится предупреждение о за- конности копирования шрифтов. Некоторые компании-разработчики шрифтов, например Adobe, разрешают посылать копию шрифта вместе с публикацией при условии, что сервисное бюро, которое будет печатать файл, владеет собственной копией шрифта. Другие компании позволяют посылать шрифт с файлом, однако шрифт может использоваться только для печати ваших документов. Проверьте лицензию, прилагаемую к шрифту.
Не следует посылать шрифт с файлом в случае, если в бюро нет копии шрифта. В такой си- туации либо бюро следует приобрести шрифт, либо вы должны создать пакет со всеми необходи- мыми материалами.