
- •26. Antonyms.
- •27. The theory of the semantic field. Common semantic denominator.
- •Common Denominator of Meaning, Semantic Fields.
- •The problem of definition of free word-groups. Various approaches to the definition of the term "word-group". Structure of free word-groups.
- •30.Meaning of free word-groups: lexical meaning, structural meaning. Interrelation of structural and lexical meanings in word-groups. Motivation in word-groups.
- •31. The semantic principle of classification for phraseological units
- •36. Special literary vocabulary.
- •38. Lexical peculiarities of the British and American English.
- •41. Local dialects in the uk.
- •42. Dialects in the usa.
- •43. The history of English lexicography.
43. The history of English lexicography.
The theory and practice of compiling dictionaries is called lexicography. The term dictionary is used to denote a book that lists the words of a language in a certain order (usually alphabetical) and gives their meanings, or that gives the equivalent words in a different language.
The history of compiling dictionaries for English comes as far back as the Old English period, where we can find glosses of religious books (interlinear translations from Latin into English). Regular bilingual dictionaries began to appear in the 15-th century (Anglo-Latin, Anglo-French, Anglo-German).
The first unilingual dictionary explaining difficult words appeared in 1604, the author was Robert Cawdry, a schoolmaster. He compiled his dictionary for schoolchildren. In 1721 an English scientist and writer Nathan Bailey published the first etymological dictionary which explained the origin of English words. It was the first scientific dictionary, it was compiled for philologists.
In 1775 an English scientist compiled a famous explanatory dictionary. Its author was Samuel Johnson. Every word in his dictionary was illustrated by examples from English literature, the meanings of words were clear from the contexts in which they were used.
The philological society adopted the decision to compile the dictionary and the work started. More than a thousand people took part in collecting examples, and 26 years later in 1884 the first volume was published. It contained words beginning with «A» and «B». The last volume was published in 1928 that is 70 years after the decision to compile it was adopted. The dictionary was called NED and contained 12 volumes.
In 1933 the dictionary was republished under the title «The Oxford English Dictionary», because the work on the dictionary was conducted in Oxford. This dictionary contained 13 volumes
The American lexicography began to develop much later, at the end of the 18-th century. The most famous American English dictionary was compiled by Noah Webster. He was an active stateman and public man and he published his first dictionary in 1806. He went on with his work on the dictionary and in 1828 he published a two-volume dictionary. He tried to simplify the English spelling and transcription.
44. Bilingual dictionaries. Special bilingual dictionaries.
Bilingual dictionaries are those that explain words by giving their equivalents in another language, e.g. the English-Russian Phraseological Dictionary (by A.V. Kunin). They may have two principal purposes: reference for translation and guidance for expression. Bilingual dictionaries must provide an adequate translation of every item in the target language and expression in the source language.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specializeddictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can bebidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language alphabetically along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references. In contrast to the bilingual dictionary, a monolingual dictionary defines words and phrases instead of translating them