Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВКР.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
149.57 Кб
Скачать

2.4 Песни о войне

      Начиная с 15 века королевская власть - от Людовика XI и Генриха IV до Людовика XIV - щедро снабдила Францию тюрьмами, виселицами и орудиями пыток для непокорных. Эта кровавая сторона тогдашней французской жизни находит своё отражение и в песенно-поэтическом фольклоре той эпохи. С тех самых пор да наш дошли поразительные по силе и яркости выражения песни о тюрьме, эшафоте. К. К. Розеншильд [17], изучая музыкальную культуру Франции XVII - начала XVIII века, как наиболее характерное произведение этого жанра, выделяет так называемую «Песнь стражника» («У ворот Бастилии») – «Chant de la sentinelle». «Напев ее давно утерян и забыт, но сохранившиеся слова глубоко впечатляют сочетанием захватывающе искренней, наболевшей скорби и какой-то холодной изысканности», – пишет он.

Среди народных песен мы находим не малое количество песен военной тематики. Мы связываем этот феномен с тем, что французы всегда были и остаются воинственной нацией. Многочисленные войны, революции, бунты и забастовки пронизывают всю история этой замечательной страны. Но для французских солдат война не бессмысленная жестокость, жажда денег и власти, а прежде всего вызов, возможность показать себя, проверить свои силы. Схватка выступает как способ разрядки. Через битву французы находят способ выплеснуть свою неуёмную энергию действия. Пламенным призывам звучат слова песни «Dans les combats»:

O légionnaires, le combat qui commence.

Met dans nos âmes, enthousiasme et vaillance.

Peuvent pleuvoir grenades et gravats,

Notre victoire en aura plus d'éclat.

Мы отмечаем, что стремление к победе не затмевает, однако, ужасы любой войны: болезни, раны, смерть и боль. Солдаты прекрасно знают, что их ждёт, но ничто не остановить их на пути к долгожданной победе:

Et si la mort nous frappe en chemin,

Si nos doigts sanglants se crispent au sol,

Un dernier raid, adieu et demain

Nous souhaiterons faire école.

Malgré les balles, malgré les obus,

Sous les rafales et sous les bombes,

Nous avançons vers le même but,

Dédaignant l'appel de la tombe.

Большое внимание в песенной лирике на военные темы обращается не только на боевые действия, но и на тыл, на тех, кто терпеливо ждёт своих родных. Так в довольно популярной пенсе «Malbrouck s'en va-t'en guerre» поётся не сколько о походе Мальбрука на войну, сколько о возлюбленной, ждущей своего мужа. "Песнь о Мальбруке" сложена на сюжет действительно совершившегося события; однако в реальной истории, подлинное место действия - не во Франции, а на Британских островах. Мальбрук - это никак не французский полководец, как нередко полагают, а английский военачальник, генерал Джон Черчилль, герцог Мальборо, отличившийся в войнах против Людовика XIV и, возможно, погибший в сражении при Мальплаке в 1709 году. Мотивы, близкие "Мальбруку", встречаются еще в средневековых "ткаческих песнях" XII века, а в XVI - в балладе о гибели известного католического деятеля, антигугенота, герцога Гиза (ум. в 1563). "Мальбрук" впервые упоминается в 90-х годах XVIII века как крестьянская песня, записанная в Париже и вошедшая позже в репертуар народных певцов Пон-Нёфа. Мелодия ее впоследствии была использована в одном из водевилей Ш. С. Фавара, сюжет - в "Свадьбе Фигаро" Бомарше и в "Искуплениях" ("Chхâtiments") Виктора Гюго. [18, р. 37] Жена ждет своего мужа, который должен вернуться на Троицу, но время проходит, а его все нет:

La Trinité se passe,

Mironton, mironton, mirontaine,

La Trinité se passe,

Malbrough ne revient pas.

Конец этой песни печален и трагичен. Автор заувалированно сообщает, что мадам уже не увидит своего мужа:

"Aux nouvell's que j'apporte,

Mironton, mironton, mirontaine,

Aux nouvelle's que j'apporte,

Vos beaux yeux vont pleurer.

 Quittez vos habits roses,

Mironton, mironton, mirontaine,

Quittez vos habits roses,

Et vos satins brochés.

 Итак, французам, как и солдатам всего мира, песня помогала идти в бой, переносить тяготы и лишения военной службы и хоть как-то оправдать войну в целом. Песни призывали к победе, утешали в потерях и возвращали веру в завтрашний день. Даже сегодня, когда звуки войны стихли уже давно – эти песни напоминают нам о героических подвигах французского народа.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]