Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
33.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
95.38 Кб
Скачать

60.Статичні й динамічні ефекти інтеграції.

Статистические эффекты- экономические последствия, непосредственно проявляющиеся после создания таможенного союза. Динамические эффекты- экономические последствия, проявляющиеся на более поздних стадиях функционирования тамож-го союза. Среди стат-х эффектов наибольшее значение имеют направления товарных потоков. Например, в результате создания таможенного союза может оказаться, что товары, кот традиционно закупались на внутреннем рынке окажутся дороже таких же товаров, произв-х за рубежом. В результате местные потребители начнут покупать зарубежные товары, т.е. возникнет ранее не сущ-й импортный товарный поток, а ресурсы страны используются более рационально. Это принято называть эффектом создания торговли. К динамическим эффектом относятся: - рациональное перераспределение и размещение факторов произ-ва, приводящее к повышению экон-й эффективности произ-ва в странах-участницах; - значительное увеличение емкости товарного рынка, представляющее производителям всех стран-участниц возможности использования преимуществ экономики масштаба, заключающееся в сокращении средних издержках произ-ва по мере нарастания объема выпуска фирмы в долгосрочном периоде; - возрастающую конкуренцию м/ производителями из разных стран-участниц, сдерживающую рост цен и приводящую к совершенствованию произ-ва и повышению качества товаров; - усиление притока иностранных инвестиций, связанное с желанием корпораций из 3-х стран, не вошедших в интеграцию, сохранить опред-й сегмент закрытого общими тамож-ми барьерами рынка стран-участниц не за счет столь затруднительного экспорта товаров, а за счет создания предприятий неплосредственно внутри интегрирующихся стран.

61.Поняття валюти, конвертованості валют, паралельного обігу валют.

Валюта (в широком смысле слова) – это любой товар, способный выполнять денежную ф-ию ср-ва обмена на м/н арене, в узком – наличная часть ден массы, циркулирующая из рук в руки в форме ден банкнот и монет. Валюта разделяется в зав-ти от её принадлежности на: нац-ую – законное платежное ср-во на тер-ии выпускающих её стран; иностр-ую – платежное ср-во других стран, законно или незаконно испол-ое на тер-ии данной страны. Валюта стран мира могут быть разделены на различные группы на основе тех или иных признаков. Наиболее типичные из них след: резервная валюта – валюта, в которой страны держат свои ликвидные м/н резервные активы, испол-ые для покрытия отриц-ого сальдо платежного баланса; свободно испол-ая валюта – валюта, к-ая широко испол-ся для осу-ия платежей по м/н сделкам и активно продается и покупается на главных валютных рынках; твердая валюта – валюта, к-ая хар-ся стабильным валютным курсом, движения к-ого следует в основном фундаментальным макроэк-им закон-тям. Конвертируемость валюты – спос-ть резидентов и нерезидентов свободно, без всяких ограничений, обменивать нац-ую валюту на иностранную и испол-ть иностр-ую валюту в сделках с реальными и финансовыми активами. Валюта м.б. конвер-ой по тек.операциями, по капитальным операциям или полностью конвер-мой. Конвер-ть по тек опер-ям – отсутствие ограничений на платежи и трансферты по тек м/н операциям, связанным с торговлей товарами, услугами, межгос-ми переводами доходов и трансфертов. Такие ограничения могут иметь многочисленные конкретные формы. Например, авансирование импортных платежей означает закон-но устан-ое требование к импортеру депонировать, обычно в нац-ой валюте, определенную часть предстоящего платежа по импортной сделке в нац-ом центральном или коммер-ом банке до того, как контракт по этой сделке подписан. Ограничениями на платежи по тек операциям могут так же считаться различные административные требования. Конвер-ть по капитальным операциям - отсутствие ограничений на платежи и трансферты по м/н операциям, связанным с движением капитала, таким как прямые и портфельные инвестиции, кредиты и капитальные гранты. Наиболее типичные формы таких ограничений – ограничение объектов прямых иностр-ых инвестиций отдельными отраслями, требования об обязательной репатриации прибыли нац компаниями, инвестирующими за рубеж, требование сдавать или продавать ин валюту, полученную из-за рубежа, запрет на покупку резидентами ин ЦБ, ограничения на предоставление кредитов иностранцам и пр. Полная конвер-ть – отсутствие какого бы то ни было контроля и каких-либо ограничений и по тек, и по капитальным операциями. Переход к полной конвер-ти нац-ой валюты – длительный и сложный процесс, предусматривающий обеспечение достаточной внут-ней макроэк-ой стабильности, устойчивость гос-ого бюджета,жесткой денежно-кредитной политики, низкой инфляции и безработицы, устойчивых темпов эк-ого роста. С точки зрения отн-ия к валюте резидентов – всех физ и юр лиц, находящихся в стране более года, - и нерезидентов, к-ые находятся в стране менее года или вообще располагаются за её пределами, конвер-ть валюты разделяется на внут и внеш: внут – право резидентов покупать, иметь и совершать операции внутри страны с активами в форме валюты и банк-их депозитов, деноминированных в ин валюте. Внеш – право резидентов совершать операции с ин валютой с нерезидентами. Параллельное обращение валют – испол-ие одной или нескольких иностранных валют и денежной системе государства наряду с национальной валютой, призна­ваемой законным платежным средством

Параллельное обращение может иметь следующие конкретные формы:

• Долларизация — ис­пользование иностранной валюты в ка­честве средстве обращения, единицы расчета и средства сбережения. Валютное замещение – испол-ие ин. валюты только в качестве средства обращения.

Параллельное обращение имеет свои плюсы и минусы. С одной стороны, разрешение операций с иностранной валютой в целом может способствовать облегчению социального бремени кри­зисного и переходного периода, когда невозможно вложить стремительно обес­ценивающуюся национальную валюту в другие активы по причине просто их от­сутствия или недоступности для рядово­го гражданина по цене.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]