Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
19-21 Мусоргский.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
90.63 Кб
Скачать

20. Оперная эстетика Мусоргского. «Борис Годунов» опера «борис годунов»

Опера в четырёх актах с прологом; либретто Мусоргского по одноимённой трагедии А. С. Пушкина и "Истории государства Российского" Н. М. Карамзина. Первая постановка: Петербург, Мариинский театр, 27 января 1874 года. Действие происходит в Москве в 1598-1605 годах.

Мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии Пушкина "Борис Годунов" (1825) Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Мусоргского чрезвычайно увлекла возможность претворить остро актуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, вывести народ в качестве главного действующего лица оперы.

Работа, начатая в октябре 1868 года, протекала с огромным творческим подъемом. Через полтора месяца уже был готов первый акт. Композитор сам писал либретто оперы, привлекая материалы "Истории государства Российского" Н. М. Карамзина и другие исторические документы. По мере сочинения отдельные сцены исполнялись в кружке "кучкистов", собиравшихся то у А. С. Даргомыжского, то у сестры Глинки Л. И. Шестаковой. "Радость, восхищение, любование были всеобщими",-вспоминал В. В. Стасов.

В конце 1869 г. опера "Борис Годунов" была завершена и представлена театральному комитету. Но его члены, обескураженные идейно-художественной новизной оперы, отвергли произведение под предлогом отсутствия выигрышной женской роли. Композитор внес ряд изменений, добавил польский акт и сцену под Кромами. Однако вторая редакция "Бориса", законченная весной 1872 года, также не была принята дирекцией императорских театров.

"Борис" был поставлен лишь благодаря энергичной поддержке передовых артистических сил, в частности певицы Ю. Ф. Платоновой, избравшей оперу для своего бенефиса. Премьера состоялась 27 января (8 февраля) 1874 года в Мариинском театре. Демократическая публика встретила "Бориса" восторженно. Реакционная же критика и дворянско-помещичье общество отнеслись к опере резко отрицательно. Вскоре оперу стали давать с произвольными сокращениями, а в 1882 году вообще сняли с репертуара.

"Борис Годунов" - народная музыкальная драма, многогранная картина эпохи, поражающая шекспировской широтой и смелостью контрастов. Действующие лица обрисованы с исключительной глубиной и психологической проницательностью. В музыке с потрясающей силой раскрыта трагедия одиночества и обреченности царя, новаторски воплощен мятежный, бунтарский дух русского народа.

Пролог состоит из двух картин. Оркестровое вступление к первой выражает скорбь и трагическую безысходность. Хор "На кого ты нас покидаешь" сродни заунывным народным причитаниям. Обращение дьяка Щелкалова "Православные! Неумолим боярин!" проникнуто величавой торжественностью и сдержанной печалью.

Вторая картина пролога - монументальная хоровая сцена, предваряемая колокольным звоном. Торжественная величальная Борису "Уж как на небе солнцу красному" основана - на подлинной народной мелодии. В центре картины - монолог Бориса "Скорбит душа", в музыке которого царственное величие сочетается с трагической обреченностью.

Первая картина первого акта открывается кратким оркестровым вступлением; музыка передает однообразный скрип пера летописца в тишине уединенной кельи. Мерная и сурово-спокойная речь Пимена (монолог "Еще одно, последнее сказанье") очерчивает строгий и величавый облик старца. Властный, сильный характер чувствуется в его рассказе о царях московских. Григорий обрисован как неуравновешенный, пылкий юноша.

Вторая картина первого акта заключает в себе сочные бытовые сцены. Среди них-песни шинкарки "Поймала я сиза селезня" и Варлаама "Как во городе было во Казани" (на народные слова); последняя насыщена стихийной силой и удалью.

Второй акт широко обрисовывает образ Бориса Годунова. Большой монолог "Достиг я высшей власти" насыщен мятущимся скорбным чувством, тревожными контрастами. Душевный разлад Бориса обостряется в беседе с Шуйским, чьи речи звучат вкрадчиво и лицемерно, и достигает предельного напряжения в заключительной сцене галлюцинаций ("сцена с курантами").

Первая картина третьего акта открывается изящно-грациозным хором девушек "На Висле лазурной". Ария Марины "Как томительно и вяло", выдержанная в ритме мазурки, рисует портрет надменной аристократки.

Оркестровое вступление ко второй картине живописует вечерний пейзаж. Романтически взволнованны мелодии любовного признания Самозванца. Сцена Самозванца и Марины, построенная на острых контрастах и капризных сменах настроений, завершается полным страсти дуэтом "О царевич, умоляю".

Первая картина четвертого акта-драматически напряженная народная сцена. Из жалобного стона песни Юродивого "Месяц едет, котенок плачет" вырастает потрясающий по силе трагизма хор "Хлеба!".

Вторая картина четвертого акта завершается психологически острой сценой смерти Бориса. Его последний монолог "Прощай, мой сын!" окрашен в трагически просветленные, умиротворенные тона.

Третья картина четвертого акта - исключительная по размаху и мощи монументальная народная сцена. Начальный хор "Не сокол летит по поднебесью" (на подлинную народную мелодию величальной песни) звучит насмешливо и грозно. Песня Варлаама и Мисаила "Солнце, луна померкли" основана на мелодии народной былины. Кульминация картины-бунтарский хор "Расходилась, разгулялась", полный стихийного, неукротимого разгула. Средний раздел хора "Ой ты, сила" - размашистый напев русской хороводной песни, который, развиваясь, приводит к грозным, гневным возгласам "Смерть Борису!". Опера завершается торжественным въездом Самозванца и плачем Юродивого.

Мусоргский. Опера "Борис Годунов". Интродукция. Выйди к нам батюшка.  Солнцу красному слава.  Борис Годунов ария.  Келья. Пимен.  Тема письма-1 мотив.  Григорий отрепьев, будущий лжедмитрий. Монах. Послушник. Сон его: он лезет на башню и все на него указывают на него. И далее он падает с башни.  Монах ему рассказывает про убийство Дмитрия. И Григорий решает стать лжедмитрием. Монах благославляет его на дописание писем.  Корчма. Ты мой селезень. Хозяйка корчмы.  Беглые монахи авралам и мисаил. Тема царевича. Варлаам: как во городе было во Казани. Пьют. Предлагают выпить . Отрепьев хочет в Литву пробраться.  Дозорные идут.  Отрепьева ищут за то что он еретик. Изловить и повесить.  Григорий читает письмо. Он умеет один читать. И вместо своих параметров говорит параметры Варлаама. Потом Варлаам перечитываети правильно за читывает приметы отрепьева. Отрепьев убегает и за ним бегут все. Ксения, Федор, мамка.сидят на карте России. Ксения где ты жених мой.  Мамка сказочка "как комар дрова рубил". Федор: "Начала за здравие свела за упокой". Еще сказочку рассказывают, пытаются развлечь Ксению.  Входит Борис к детям. Остаются Борис с Федором.  Монолог Годунов.  Мучается. В глазах дитя окровавленное.  Шуйский входит. Федор ария.  Шуйский смотрит на реакцию Бориса, про убийство, про самозванца.  Напоминает ему про убитые тела 12 штук. И про тело убитого Дмитрия.  Блики -куранты- видение. Дитя окровавленное мерещится.  3 действие. Польша. Марина мнишек. Полячка.  Отвергает всех князей. А в монахе самозванце нашла путь к царице России.  Слуги уходят. Ария "как томительно и .....". (Ольга Бородина). Иезуит Рангони приходит. Она у него в руках. Он хочет распространить католичество в России. Он с ней согласен чтобы она обольстила лжедмитрия Гришу отрепьева, с тем условием чтобы католичество распространить в России. Заставляет ее пожертвовать всем перед церковью.  Сцена у фонтана. Лжедмитрий пришел к фонтану, как ему сказала мнишек.  Царевич на англ tsarevich. Появляется иезуит. Уходят. Появляется Марина со слугами, танцуют полонез. До здравствует Марина. Уходят. Остается лжедмитрий, и ждет Марину. Приходит Марина. Она видит его, но думает что он бродяга, а не лжедмитрий. Он ее любит. Она как узнает что он царевич, сразу смягчается , и говорит что она для него старается, для его славы. Он ее признает и они уходят. Иезуит появляется: "ууууууу".  Сцена у храма Василия блаженного. Тема страдания. Народн сцена.  Юродивый. "Месяц едет, котенок плачет". Обидели юродивого, отняли копеечку.  Борис Годунов. Подай нам хлеба отец батюшка Христа ради. Тема мук.  Юродивый: обидели юродивого, Борис, вели их мальчишек зарезать, как ты зарезал маленького царевича. Схватили его. Борис хочет за него помолиться, но юродивый отказывается, не велено молиться за царя ирода. Говорит, что скоро враг придет.  Тема боярской Думы. Часы тикают. Щелкалов-думный дьяк. Думают казнить отрепьева, но как поймать не знают. Шуйский лентяй негодуй. Впервые изволил прийти сюда.  Борис Годунов приходит. Сходит с ума.  Появляется Пимен. Рассказ Пимена. Годунову плохо становится. Приходит Федор. Говорит Годунов что он умирает, а Федор по наследству следующий царь.  Плачьте люди. Схимники идут, чтобы царь отрекался от престола, и свободный ушел в мир иной. Идет призрак царевича Димитрия и прощает его. Шуйский рад.  Сцена под кромами. Захватили боярина. Варлаам и мисаил. Народный бунт. Католические священники. Варлаам с Михаилом их хотят повесить на дереву. Кровавый бунт. Приходит лжедмитрий и ведет всех за собой и всех спасает. Юродивый месяц едет... Скоро враг придет на станет тьма.  Заканчивается плачем юродивого.  Постановка Тарковского

Опера (народная музыкальная драма) в четырех действиях с прологом Модеста Петровича Мусоргского на либретто композитора, основанное на одноименной трагедии А.С.Пушкина, а также материалах «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина. Имеется с полдюжины версий «Бориса Годунова». Сам Мусоргскийоставил две; его друг Н. А. Римский-Корсаков сделал еще две, один вариант оркестровки оперы предложил Д. Д. Шостакович и еще два варианта были сделаны Джоном Гутманом и Каролем Ратгаузом в середине нашего столетия для нью-йоркской Метрополитен-опера. Каждый из этих вариантов дает свое решение проблемы, какие сцены, написанные Мусоргским, включить в контекст оперы, а какие исключить, а также предлагает свою последовательность сцен. Последние две версии, к тому же, отвергают оркестровку Римского-Корсакова и восстанавливают оригинал Мусоргского. Собственно говоря, что касается пересказа содержания оперы, то не имеет большого значения, какой из редакций придерживаться; важно лишь дать представление о всех сценах и эпизодах, написанных автором. Эта драма строится Мусоргским скорее по законам хроники, наподобие шекспировских хроник королей Ричардов и Генрихов, нежели трагедии, в которой одно событие с роковой необходимостью вытекает из другого.

Тем не менее, чтобы объяснить причины, вызвавшие появление столь большого количества редакций оперы, приведем здесь предисловие Н. А. Римского-Корсакова к его изданию «Бориса Годунова» 1896 года (то есть к его первой редакции):

«Опера, или народная музыкальная драма, «Борис Годунов», написанная 25 лет тому назад, при первом своем появлении на сцене и в печати вызвала два противоположных мнения в публике. Высокая талантливость сочинителя, проникновение народным духом и духом исторической эпохи, живость сцен и очертания характеров, жизненная правда и в драматизме, и комизме и ярко схваченная бытовая сторона при своеобразии музыкальных замыслов и приемов вызвали восхищение и удивление одной части; непрактичные трудности, обрывочность мелодических фраз, неудобства голосовых партий, жесткость гармонии и модуляций, погрешности голосоведения, слабая инструментовка и слабая вообще техническая сторона произведения, напротив, вызвали бурю насмешек и порицаний — у другой части. Упомянутые технические недостатки заслоняли для одних не только высокие достоинства произведения, но и самую талантливость автора; и наоборот, эти самые недостатки некоторыми возводились чуть ли не в достоинства и заслугу.

Много времени, прошло с тех пор; опера не давалась на сцене или давалась чрезвычайно редко, публика была не в состоянии проверить установившихся противоположных мнений.

«Борис Годунов» сочинялся на моих глазах. Никому, как мне, бывшему в тесных дружеских отношениях с Мусоргским, не могли быть столь хорошо известны намерения автора «Бориса» и самый процесс их выполнения.

Высоко ценя талант Мусоргского и его произведение и почитая его память, я решился приняться за обработку «Бориса Годунова» в техническом отношении и eгo переинструментовку. Я убежден, что моя обработка и инструментовка отнюдь не изменили своеобразного духа произведения и самых замыслов его сочинителя и что обработанная мною опера, тем не менее, всецело принадлежит творчеству Мусоргского, а очищение и упорядочение технической стороны сделает лишь более ясным и доступным для всех ее высокое значение и прекратит всякие нарекания на это произведение.

При обработке мною сделаны некоторые сокращения ввиду слишком большой длины оперы, заставлявшей еще при жизни автора сокращать ее при исполнении на сцене в моментах слишком существенных.

Настоящее издание не уничтожает собой первого оригинального издания, и потому произведение Мусоргского продолжает сохраняться в целости в своем первоначальном виде».

Чтобы легче было ориентироваться в различиях авторских редакций оперы, а также яснее осознавать суть режиссерских решений при современных постановках оперы, мы приводим здесь схематичный план обеих редакций Мусоргского.

Судьба оперы «Борис Годунов» — это судьба революционного произведения искусства, и прославляемого и гонимого. Ее значение было сразу же понято в близком окружении Мусоргского. Другие, напротив, из конформистских соображений, вследствие консервативного вкуса и отсутствия веры в новое, сделали все, чтобы провалить ее после успеха первых представлений. Несмотря на отдельные возобновления «Бориса», его подлинное открытие и международное признание пришли после 1896 года, а в особенности в 1908 году в Париже, когда в опере, отредактированной Римским-Корсаковым, пел Федор Шаляпин. Эта редакция вызвала замешательство среди музыковедов и поклонников оригинальной версии «Бориса». Редактор нарушил порядок сцен, некоторые убрал, изменил наиболее смелые гармонии и сместил метрические деления, что отразилось на акцентировке, наконец он по-новому оркестровал партитуру, в которой сам Мусоргский хотел кое-что переделать, и выполнил, конечно, работу мастерски, со знанием дела, но блестящий колорит который в результате приобрела опера, казался далековатым от изначальной мрачности трагедии. Со временем были внесены и другие поправки, наряду с предпринимавшимися попытками возобновить оригинал Мусоргского (который все же требует исправлений хотя бы в инструментовке).

В 1928 году вышло академическое издание П. А. Ламма, в то время как опера получала все большее признание, которое объясняется двумя факторами: влиянием, оказанным «Борисом» с его мелодико- гармоническими новшествами, почерпнутыми в музыке Древней Руси, на эволюцию новых европейских течений, начиная с импрессионизма; созданием благодаря оригинальнейшему чередованию картин историко-политической драмы исключительной силы и гуманизма, в которой различные особенности русской культуры, особенно лингвистические, словно высечены на камне. В опере сталкиваются царь и народ; огромная власть и одиночество сопряжены с предательствами; присутствие народа (хора) подчиняется закону столь же бурной, сколь и бессмысленной смены власти. Между тем голоса, противопоставленные друг другу, образуют живое тело Руси, олицетворяют ее судьбу, которую раскрывает музыка в торжественных аккордах, выдвинутых на передний план гармоническими басами, воплощая движение ко все тому же, неизменному в течение веков итогу: разорение, тирания, горестный мистицизм, суеверия.

Следует признать, что Мусоргский пошел по трудному пути, если учесть, что перед нами жанр традиционной музыкальной драмы. Опера включает всего один любовный дуэт, и тот освещен холодным светом государственных интересов и вставлен в насмешливую раму именно потому, что музыка их как бы не замечает, вся проникнутая восторженным лирическим порывом встречи Марины и Самозванца. В целом звуковое богатство и роскошь зрелища вовсю развернуты в этом широком, лишенном условности полотне, их можно найти в народных песнях, в хорах и в партиях действующих лиц, на короткое время выступающих из хора как протагонисты. Огромное число энергичных, живых лиц, а не избитых типов традиционного театра составляют подлинный кладезь тех национальных богатств, за которые ратовала «Могучая кучка». Мусоргский открывает ей далеко не благостные подлинные ритмы и мотивы народной музыки или имитирует их. Толпа поет, утверждая себя в действительности. Народные типы — калеки, пьяницы, бродяги-монахи, крестьяне — все эти пестрые образы живой многолюдной толпы, речь которых глубоко эмоциональна, свидетельствуют о том, как растет сила иллюзий, невзирая на беды, в то время как царь угрожает и умоляет в бесплодной надежде удержаться на троне. Когда муки совести ненадолго оставляют Бориса, голос его выражает глубокую печаль, но для упрямых фактов одной ее мало. Почти в начале, после празднества коронации, эхо истории, полной непрерывных коварств, звучит, словно во сне, в келье Пимена, вырастает из сокровенных намеков, множит свою таинственную сеть, которой не страшны никакие препятствия: именно старец, суровый монах, окончательно добьет преступного властелина. Преследуемый ужасными призраками, он бродит и бормочет словно экспрессионистская жертва. Он погубил чистое, невинное существо, и вот ответ погибшего. Умирающему царю не остается ничего другого, как взывать к небу о помощи, не для себя, но для детей, тоже невинных жертв, как и младенец Димитрий. Эта молитва трогает самые сокровенные струны человеческой души, которых не смог коснуться ни один другой персонаж оперы. Борис прощается, осененный благодатью. В последнем действии толпа предается лихорадочному, пагубному веселью. Беззащитный голос юродивого звучит обвинением их бреду.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]