Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Баевский В.С. Лингвистические, математические,...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.33 Mб
Скачать

Глава 4 На пути к единой теории поэтической фоники

  1. Программа БУКВА  ФОНЕМА

  2. Пять точек зрения на поэтическую фонику

  3. Теория анаграмм.

  4. Методика исследования.

  5. Анаграммы в лирике А. Блока. «Аnte Lucem». «Стихи о Прекрасной Даме».

  6. Лирика зрелого Блока.

  7. Переводы.

  8. Итог анализа анаграмм у Блока.

  9. Частотный аспект фонологической структуры поэтического текста.

  10. Ономатопея.

1. Программа буква  фонема

Мы стоим на той весьма распространенной точке зрения, что в поэтическом тексте семантически значимы все его уровни и аспекты: не только лексика, но и морфологические категории, синтаксические конструкции, все свойства стихотворной речи и графического оформления. Особым образом организованная фоника признается многими поэтами, читателями, критиками, филологами существеннейшей стороной поэзии. У некоторых поэтов и целых школ мирового художественного авангарда фонике принадлежит решающее значение в передаче смысла.

Проблему поэтической фоники мы изучаем в категории фонемы — минимальной смыслоразличительной единицы языка, инварианта класса звуков, не способных к противопоставлению внутри этого класса ни по одному из дифференциальных признаков (твердость vs мягкость, звонкость vs глухость, сонорность vs шумность, назальность vs ее отсутствие, губность vs ее отсутствие, переднеязычность vs заднеязычность для русских согласных; открытость vs закрытость, переднее vs заднее образование, губность vs ее отсутствие для русских гласных). Функция фонемы в языке и речи — различать морфемы, лексемы и, непосредственно или опосредованно, синтаксические единицы. Можно дать определение, не делающее уступок фонетическим представлениям: мельчайший элемент языка, который имеет звуковую форму и функцию различать морфемы, лексемы и синтаксические единицы языка.

С помощью программы БУКВА  ФОНЕМА, созданной в среде Delphi, рассмотрен фонемный состав ряда поэтических текстов. Программа автоматически транслирует буквенный текст в фонематический, подсчитывает количество фонем текста, частоту каждой фонемы в тексте, выдает частоту каждой фонемы в русской речи и сравнивает частоту фонемы в тексте с ее частотой в речи с помощью критерия согласия 2 Пирсона (в исследовании принят 5 %-ный доверительный уровень) 1. Он идеально подходит для нашего исследования. В 1900 г. Карл Пирсон предложил использовать в качестве критерия согласия меру расхождения между эмпирическими данными и моделью. Этот критерий носит универсальный характер, и только для определения числа степеней свободы необходимо более подробное исследование модели и всей структуры данных.

1. В память компьютера вводится таблица частот фонем в русской речи: Сučera H. Entropy, Redundancy and Functional Load in Russian and Czech // The 5th International Congress of Slavists. American Contributions. Vol. 1. The Hague. 1963. Р. 202. Это единственная известная нам таблица частот фонем русской речи. На протяжении всего исследования нам пришлось придерживаться того понимания фонемы, которое у автора статьи отразилось на построении распределения частот фонем в русской речи. Автор выделил в русском языке 41 фонему; мы были вынуждены следовать его подходу, хотя не все его решения представляются бесспорными. Поскольку нам необходимо лишь соотносить данные по частотности единиц текста (фонем в поэтическом тексте) с данными по частотности тех же единиц (фонем) в русской речи, особенности понимания автором фонемы не могут оказать существенного влияния на наши результаты.

2. Текст вручную подготавливается к автоматической обработке (в среде Word): во всех словах расставляются ударения; в именах собственных иностранного происхождения и таких именах нарицательных, как поэт, поэзия, поэма, сонет, рококо ударения ставятся на каждом слоге (Мóльéр, пóэ´мá); ставятся две точки над Ё, если они не проставлены в тексте; в окончаниях типа «быстрого», «синего» буква Г заменяется буквой В; если при сочетании букв ЖЖ, ЗЖ обе буквы относятся к корню, они заменяются одной буквой Ж. Например: вожжи вожи; визжать   вижать.

3. Текст вводится в специально разработанную программу «БУКВА  ФОНЕМА» и транслируется в фонематическую транскрипцию.

4. Подсчитывается количество фонем в тексте.

5. Подсчитывается количество употреблений каждой фонемы в тексте.

6. Подсчитывается частота каждой фонемы в тексте.

В п.п. 5 и 6 подсчеты производятся отдельно по твердым и мягким согласным фонемам (напр., по Б и Б’), отдельно по гиперфонемам (напр., Б*, объединяющей Б и Б’).

Все данные выводятся на дисплей и в случае необходимости на печать.