Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Баевский В.С. Лингвистические, математические,...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.33 Mб
Скачать

Глава 3

1 Данный индекс введен нами по совету академика А. Н. Колмогорова. Для характеристики стиха (строки) используется дисперсия ритма σ2j:

s

σ 2j = ∑ (mij — mk)2,

k-1

где m — мера выделенности слога; k — номер слога, считая от начала стиха; j — номер стиха в стихотворении; mij — выделенность 1-го слога в j-м стихе; s — полное число слогов в стихе.

2 О данной методике подробнее см.: Баевский В. С. Типология русского лирического стиха: Дис. ... докт. филол. наук. Тарту, 1974.

3 Колмогоров А. Н. Жизнь и мышление с точки зрения кибернетики. М., 1962. С. 6.

4 Лотман Ю. М. Тезисы к проблеме «Искусство в ряду моделирующих систем» // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 198. Труды по знаковым системам. Т. 3. Тарту, 1967. С. 144.

Глава 4

1 Нам известна работа, по постановке задачи до некоторой степени приближающаяся к нашей: Новиков Ф., Яценко А. Microsoft office 97 в целом. Дюссельдорф; Киев; М; СПб., 1998. Раздел 6.4.1. «Приложение “Певческая фонетическая транскрипция”». С. 487—509. В отличие от нашей программы «от буквы к фонеме» эта программа переходит «от слова к его певческой фонетической транскрипции».

2 См., в частности: Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия. Набросок первый. Виктор Хлебников. Прага, 1921. С. 47—56

3 Брик О. М. Звуковые повторы // Сборники по теории поэтического языка. Вып. 2. Пг., 1917.

4 См., в частности: Баевский В. С. Ономатопея в русской поэзии // Экспрессивность в языке и речи. Смоленск, 1993. См. далее в настоящей главе.

5 См. в первую очередь статьи Г. Н. Ивановой-Лукьяновой, Е. В. Орловой и М. В. Панова под одинаковым названием «О восприятии звуков» в сб. Института русского языка АН СССР «Развитие фонетики современного русского языка» (М., 1966).

6 См. разделы 3—8 настоящей главы.

7 См.: Баевский В. С. История русской поэзии. 1730-1980. Изд. 3-е. М, 1996. С. 223—224.

8 Баевский В. С., Кошелев А. Д. 1) Поэтика Некрасова: анаграммы // Н. А. Некрасов и его время. Вып. 1. Калининград, 1975; 2) К целостному анализу лирики В. Соловьева: Анаграммы // Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном и вузовском изучении литературы. Донецк, 1977; Баевский В. С. Фоника стихотворного перевода: Анаграммы // Проблемы стилистики и перевода. Смоленск, 1976. Перепечатано: Учебный материал по анализу поэтических текстов. Таллин, 1982.

9 Ссылки в тексте обозначают том и страницу по изд.: Блок А. Собрание соч. в восьми томах. М.; Л., ГИХЛ, 1960—1963.

10 См.: Starobinski J. Les mots sous les mots. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure. Paris, 1971, рр. 27—41, 60 (далее в тексте сокращенно — JS); Wunder1i Р. 1) Ferdinand de Saussure und die Anagramme. Tübingen, 1972, S. 72—112 (далее в тексте — РW); 2) Ferdinand de Saussure: «lеr cahier á lire préliminairement». Ein Basistext seiner Anagrammstudien. // «Zeitschrift für franzöSprache und Literatur», S. 211; Freud S. Тоtem und Таbu. Leipzig u. Wien, 1913, S. 17—29; Lèvi-Strauss С. 1) La pensèe sauvage. Paris, 1962, р. 28; 2) Les Mythologiqus. IV. L’homme nu. Paris, 1971, рр. 581—582; Иванов В. В. 1) Очерки по истории семиотики в СССР. М., «Наука», 1976, гл. 4; 2) Об анаграммах Ф. де Соссюра // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., «Прогресс», 1977; Мeуlаkh М. А рrороs des anagrammes. — «L'Ноmmе», осt.-dèc., 1976, ХVI (4).

11 Богатырев П. Г. Активно-коллективные, пассивно-коллективные, продуктивные и непродуктивные этнографические факты // Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971. C. 384 — 385.

12 Показано, что, наряду с областями сознательного и личного бессознательного, «существуют и другие содержания, возникающие не из личных приобретений, а из наследственной возможности психического функционирования вообще, именно из наследственной структуры мозга. Таковы мифологические сочетания, мотивы и образы, которые всегда и всюду могут вновь возникнуть помимо исторической традиции или миграции» (Юнг К. Г. Психологические типы. М., 1929 C. 401).

13 Другой исследователь отвергает такое понимание термина (РW, 47). После продолжительных колебаний Ф. де Соссюр оставил терминологию неустановившейся.

14 Иванов Вяч. 1) О «Цыганах» Пушкина // Иванов Вяч. По звездам. СПб.: «Оры», 1909; 2) К проблеме звукообраза у Пушкина // Московский пушкинист. 2. М., 1930.

15 Тименчик Р. Д. «Анаграммы» у Ахматовой // Материалы ХХVII научной студенческой конференции. Литературоведение, лингвистика. Тарту, 1972. С. 79.

16 Леонтьев А. А. Психолингвистика. Л., 1967. С. 104—105.

17 Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. 1. «Воспоминание» Пушкина // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. C. 32. Ср. мысль Бодуэна де Куртенэ о колебаниях «интенсивности языкового мышления», вызванных индивидуальными различиями людей (Бодуэн де Куртенэ И. А. Об отношении русского письма к русскому языку. СПб., 1912. С. 164—105).

18 Салямон Л. С. К анализу эмоционального значения повторных элементов речи // Симпозиум «Проблемы ритма, художественного времени и пространства в литературе и искусстве». Л., 1970. C. 65.

19 Кречмер Э. Медицинская психология. М., 1927. С. 100. Ср.. З. Фрейд. Очерки по психологии сексуальности. М.; Л., без года.

20 См.: 3онина Л. «Новый роман»: вчера, сегодня. // Вопросы литературы. 1974. № 11. С. 93—96.

21 Гревенец. Константин Николаевич Батюшков в 1853 г. // «Русская старина. 1883. Кн. 9. C. 551.

22 Маршак С. Я. Право на взаимность. М., 1973. С. 151. Речь идет о 15 сонете.

23 Одно из принципиальных требований современного науковедения; см.: Рорреr К. R. Тhе Logic оf Scientifi Discovery. London, 1959. Р. 92 еt аl.

24 Фрумкина Р. М. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М., 1971. C. 4, 5, 13 и др. Ср.: Лесскис Г. А. К вопросу о грамматических различиях научной и художественной прозы (на материале русской прозы 60-х гг. Х1Х в.) // Уч. зап. Тартуского ун-та. Вып. 181. Труды по знаковым системам. 2. Тарту, 1965. C. 77.

25 Сučera Н. Entropy, Redundancy and Functional Load in Russian and Czech // International Congress of Slavists, the 5th. Sofia, 1963. Аmerican Contributions. Vol. 1. The Hague, 1963, р. 202. Здесь для всех фонем указан 95%-й доверительный интервал; мы всюду брали верхнюю его границу.

26 Пешковский А. М. Десять тысяч звуков. (Опыт звуковой характеристики русского языка как основы для эвфонических исследований) // Пешковский А. М. Сборник статей. М.; Л., 1925; Белоногов Г. Г., Фролов Г. Д. Эмпирические данные о распределении букв в русской письменной речи // Проблемы кибернетики. Вып. 9. М., 1963.

27 Панов М. В. Русская фонетика. М., 1967. C. 336—337.

28 Ван дер Варден Б.Л. Математическая статистика. М., 1960. С. 272—273.

29 Там же, с. 408—409.

30 Там же, с. 286.

31 См.: Аринштейн Л. М. Фонологические средства экспрессии в современном русском стихе // Сборник докладов и сообщений Лингвистического общества. 1, вып. 2. Калинин, 1970. C. 12.

32 Чуковский К.И. Книга об Александре Блоке. Пб., 1922. C. 46.

33 Там же, с. 47, 49.

34 Минц З. Г. и др. Частотный словарь «Стихов о Прекрасной Даме» А. Блока и некоторые замечания о структуре цикла // Уч. Зап. Тартуского ун-та, вып. 198. (Труды по знаковым системам, 3). Тарту, 1967. C. 274. Приводимые далее данные о частотности слов заимствованы отсюда же.

35 Пунктуация исправлена нами по рукописи: РО ИРЛИ, ф. 654, оп. 1, № 2, л. 26 об. Так как все использованные для данной статьи рукописи Блока (за единственным, оговоренным в своем месте исключением) относятся к этим же фонду и описи, в дальнейшем указываем лишь номера единиц хранения.

36 В процессе работы инструментовка на <n> усилена: в 8-м стихе вместо:

И на себе его хранила след

стало:

Она в себе хранила тайный след (№ 2, л. 74).

37 В рукописи осталась строфа, построенная на <n> еще в большей мере, чем остальные строфы этого стихотворения (1, 592).

38 Перерабатывая стихотворение после первой публикации, поэт в двух стихах усилил анаграмматическую инструментовку на <n>:

В час мгновенной суеты

он заменил на:

В час полночной темноты

(2-й стих); 9-й стих (в более поздних изданиях он стал 5-м)

Там — за мглистою рекою

заменил:

А сама за мглой речною

(РО ИРЛИ, ф. 654, оп. 2, 1, лл. 38 об., 39).

39 См.: Орлов В. Н. История одной любви // Орлов В. Н. Пути и судьбы. Л., 1971. С. 657 сл.

40 Эти вопросы обсуждаются в работах: Орлов В. Н. История одной дружбы-вражды. // Орлов В. Н. Пути и судьбы. Л., 1971. C. 530—532; Громов П. П. 1) Герой и время. Л., 1961. С. 398—402; 2) А. Блок. Его предшественники и современники. М.-Л., 1966. С. 95 — 100; Минц З. Г. Поэтический идеал молодого Блока. // Блоковский сборник, Тарту, 1964. С. 198—201. С полной определенностью о различиях во взглядах Соловьева и Мережковского говорится лишь в последней работе.

41 В рукописи имеется довольно значительная правка, в основном нейтральная по отношению к гипограмме. Но ключевое слово в степях в пятой строфе появилось только на завершающей стадии работы (№ 4, л. 94 об.). Ср.: Блок, 2, 403.

42 Существенно, что первоначально на месте этого ключевого слова читалось другое: окрестная. Лишь позже поэт ввел его в текст второго стиха, значительно усилив тему печали как атрибута лирического героя (№ 4, л, 93).

43 Jakobson R. La statue dans la simbolique de Pouchkine. — Dans: Jakobson R. Questions de poétique., Paris, Seuil, 1973.

44 Всеми сведениями об оригинальном тексте стихотворения А. Исаакяна мы обязаны Р. А. Папаяну, которому приносим глубокую благодарность.

45 Неines. Werke in fünf Bänden. 1. В. Gedichte. Weimar, 1961, S. 130.

46 Неines. Werke… S.40.

47 Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений, 2. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 104.

48 De Musset А. 2. Рoésies. Paris, 1867, р. 43. Ср.: Григорьев А. Избранные произведения. Л., 1959. С. 437.

49 Baudelaire Сh. Les fleures du Mal. Paris, 1898, р. 5 еt 105. Ср.: Бодлер Ш. Лирика. М., 1965. C. 39; Бодлер Ш. Цветы Зла. М., 1970. С. 32 и 317.

50 Verlaine Р. Choix de poésies. Paris, 1925, р. 116. Ср.: Пастернак Б. Избранные переводы. М., 1940. C. 133.

51 Таковы ясные записи карандашом вверху л. 3, сбоку л. 4 и чернилами вверху л. 5. Дата 3 февраля в: Блок, 3, 389 указана ошибочно.

52 Предварительные сообщения об этой программе и этих выводах см.: Баевский В. С. О построении единой теории поэтической фоники // Междисциплинарный семинар — 2. Петрозаводск, 1999. С. 5—8; В. С. Баевский, Т. А. Самойлова. Частотная структура фонем поэтического текста // Междисциплинарный семинар — 3. Петрозаводск, 2000. С. 7—9.

53 Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 325. Якобсон имеет в виду: Collected Papers of Ch.S Peirse. Vol. 1—6. Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard Univ. Press, 1960. Vol. 2. Elements of Logics. P. 143—144. Якобсон напоминает, что ономатопоэтический потенциал слова nevermore вдохновил Э. По на создание стихотворения «Ворон» (с. 31).

54 Sauvageot A. Portrait du vocabulaire français. Paris: Larousse, 1964. P. 176. В этом случае Соважо ссылается на книгу К. Ниропа «Жизнь слов» (1927).

55 Marouzeau J. Précis de stylistique française. Paris: Masson et C°, 1959. P. 33—34.

56 Добровольский В. Н. Звукоподражания в народном языке и в народной поэзии // Этнографическое обозрение. 1894. Ч. 3, № 22. С. 81—96.

57 Vladimir Majakovskij: Memoirs and Essayes. Stockholm: Almquist and Wiksell Inetrnational, 1975. P. 132.