- •ЛЕкція 5 (6, 7) Культура укладання професійних документів
- •Б) додаткова:
- •1.2. Особливості офіційно-ділового стилю.
- •2. Документи, їх призначення і класифікація
- •Правове регулювання процесів створення і функціонування документів здійснюють:
- •2. Реквізити документа
- •Реквізити
- •3. Правила написання тексту документа
- •4. Стандартизація тексту документів
- •5. Скорочення в текстах документів
- •7. Мовний етикет у писемному професійному спілкуванні
- •Вимоги до складання й оформлення окремих типів документів (заява, автобіографія, характеристика, резюме, розписка, доручення).
1.2. Особливості офіційно-ділового стилю.
Як цілісна структура будь-який документ має опиратись на такі вимоги, як: стислість викладу офіційного матеріалу; точне визначення формулювань, однозначність термінів; послідовність використання технічних засобів правотворчості.
Офіційно-діловий стиль існує у двох формах: усній і писемній, які суттєво вирізняються між собою. Особливості писемної форми у порівнянні з усною такі:
— відсутність співрозмовника в момент висловлюваної думки, відсутність мовної ситуації;
— не завжди відома кількість співрозмовників, якісний склад аудиторії;
— писемна форма мовлення є вторинною щодо усної і спирається на усне мовлення як на своє джерело;
— наявність закріплення текстів за формами існування (не всі письмові тексти можуть озвучуватись (наприклад, паспорт, свідоцтво про народження тощо);
— монологічний характер письмових текстів, потенційно обмежена кількість копій;
— наявність системи графічних знаків, властивих тільки писемній формі;
— спілкування не пряме, а опосередковане, що в свою чергу зумовлює ретельну роботу над добором засобів, їх уточнення, поліпшення, а звідси й сувора регламентація засобів та структури тексту, традиційність і консерватизм у структуруванні, доборі засобів.
Офіційно-діловому стилю притаманне використання слів тільки в тих значеннях, які визначає норма загальнолітературного слововживання, а також значення, традиційні для ділових документів, які не порушують їх стилістичної єдності й відповідають загальній тенденції стандартизації ділової мови.
1.3. Офіційно-діловий стиль визначає наявність мовних зворотів, певну стандартизацію початків і закінчень текстів документів. Це так звані кліше — усталені словесні формули, закріплені за певною ситуацією і сприймаються як звичайний, обов'язковий компонент. Наявність стандартних висловів полегшує, скорочує процес укладання текстів, приводить до однотипності засобів в однакових ситуаціях.
Кліше — це мовні одиниці, яким властиві постійний склад компонентів, їх порядок та звичність звучання. Наприклад: повідомляємо, надсилаємо вам, встановити контроль, слідством встановлено, згідно з оригіналом, відповідно до, мати на увазі, взяти участь, надати перевагу, порядок денний, план заходів затвердити тощо.
Вирізняють такі види кліше:
а) прості, що складаються з двох слів: до наказу, до відома, вжити заходів, оголосити подяку, накласти стягнення, прошу вас, надсилаємо вам, клопочу щодо, не заперечую тощо;
б) ускладнені, що мають більше двох слів: мати на увазі, визнати за можливе, брати участь у заходах, довести до відома, вжити суворих заходів, накласти дисциплінарне стягнення, завірено у двох примірниках, доводжу до відома тощо;
в) складні, що мають у своїй структурі два простих кліше, які поєднані в один блок: відділ боротьби з незаконним обігом наркотиків, контроль за виконанням наказу залишаю за собою, складено і завірено у двох примірниках тощо. Отже, тексти офіційно-ділового стилю вимагають документації тверджень, точності формулювань, не припускають двозначності сприймання змісту.
Засоби офіційно-ділового стилю, в яких має місце регулювально-комунікативна функція, мають значення не лише як теоретичне узагальнення, а й дістають практичне застосування в роботі державного апарату, законодавчих і дипломатичних органів, адміністративно-канцелярського управління.
