
- •28. Виды конструкторских документов (кд).
- •29. Стадии разработки конструкторской документации (кд)
- •30.Ескд. Определение и назначение ескд. Область распространения ескд.
- •32 Общие положения построения текстового док-та
- •4.1Построение документа
- •4.2Изложение текста документов
- •4.4Построение таблиц
- •10 Пояснительная записка
- •11 Программа и методика испытаний
- •34. Единая система технологической документации. Основные понятия и области технологических процессов. Виды и классификация технологических документов.
- •35 Определение и назначение естд. Классификация документов естд. Обозначение форм технологических документов.
- •36 Отражение требований безопасности труда при разработке технологической документации.
- •40) Порядок проведения нормоконтроля. Обязанности и права нормоконтролера
- •41) Нормоконтроль и экспертиза межгосударственных стандартов
- •42. Нормоконтроль и экспертиза государственных стандартов. Правила построения, изложения, оформления и содержания государственных стандартов
- •43. Нормоконтроль и экспертиза государственных стандартов. Правила построения, изложения, оформления и содержания технических регламентов
- •1 Титульный лист
- •2 Библиографические данные
- •3 Предисловие
- •Содержание
- •Введение
- •Наименование
- •7 Область применения
- •Нормативные ссылки
- •9 Термины и определения**
- •Обозначения и сокращения
- •Требования
- •12 Приложения
- •13 Библиография
- •Часть 8. Безопасность)
9 Термины и определения**
Термины и определения, приводимые в элементе «Термины и определения», предназначены для однозначного и непротиворечивого понимания текста стандарта.
Элемент «Термины и определения» приводят в стандарте при необходимости терминологического обеспечения взаимопонимания между различными пользователями данного стандарта путем определения нестандартизованных терминов или путем уточнения стандартизованных терминов, если они используются в данном стандарте в более узком смысле.
Примечания
Стандартизованным термином следует считать термин, установленный в стандарте на термины и определения.
Термин и его определение, приведенные вместе, составляют терминологическую статью.
Элемент «Термины и определения» оформляют в виде одноименного раздела и начинают со слов: «В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:».
Если все используемые в стандарте термины установлены в стандарте на термины и определения, то приводят ссылку на этот стандарт с использованием следующей формулировки: «В настоящем стандарте применяют термины с соответствующими определениями, установленные
в ».
обозначение ТНПА, а также других документов, не относящихся к ТНПА
Для сохранения целостности терминологической системы (при необходимости) в перечень включают термины и определения со ссылками в скобках на другие ТНПА, а также другие документы, не относящиеся к ТНПА (со ссылкой на «Библиографию»), в которых они были приведены ранее.
Каждой терминологической статье присваивают номер, состоящий из номера раздела «Термины и определения» (раздел 2 или 3), и отделенного от него точкой порядкового номера статьи в этом разделе. После каждой терминологической статьи ставят точку.
Термин записывают со строчной буквы* и выделяют полужирным шрифтом, а определение - с прописной буквы.
Термин отделяют от определения двоеточием.
Примеры** -
3.1 игрушка: Изделие, спроектированное или явно предназначенное для использования в игре детьми до 14 лет.
3.2 документ: Бумага с нанесенной на ней информацией.
Определение должно быть оптимально кратким и состоять из одного предложения. Все слова при изложении текста определения следует писать полностью, без сокращений. Дополнительные пояснения приводят в примечаниях.
Обозначения и сокращения
При необходимости использования в стандарте значительного количества (более пяти) обозначений и (или) сокращений, в стандарт включают один из следующих элементов: «Обозначения и сокращения», «Обозначения», «Сокращения», который приводят в виде отдельного одноименного раздела стандарта.
В данном разделе стандарта устанавливают обозначения и сокращения, применяемые в стандарте, и приводят их расшифровку и/или необходимые пояснения. Перечень обозначений и/или сокращений составляют в алфавитном порядке.
В стандарте допускается объединять элементы «Термины и определения» и «Обозначения и сокращения» («Обозначения», «Сокращения») в один элемент «Термины и определения, обозначения и сокращения» («Термины и определения и обозначения», «Термины и определения и сокращения»).
Примеры
малая гидроэнергетическая установка; МГЭУ: Гидроэнергетическая установка номинальной мощностью до 10000 кВт.