- •6. Нулевая морфема
- •7. Структурно семантические взаимоотношения
- •8. Понятие словообразовательной структуры слова
- •9. Отношения словообразующей производности между слов
- •10. Проанализируйте направленность синхронической словообразовательной производности
- •12. Раскройте способ словосложения
- •13. Приведите пример способу словообразования с диахронической точки зрения.
- •14. Дайте определение синхронической точки зрения способу словообразования
- •15. Словосложение как основной способ словообразования в современном китайском языке.
- •16. Дайте определение антонимическому типу.
- •17. Раскройте образование имен существительных по атрибутивной модели.
- •18. Раскройте образование глоголов по атрибутивной модели
- •20. Опишите образование прилагательных по атрибутивной модели
- •21. Опишите Образование наречий по атрибутивной модели.
- •22. Проанализируйте сложные слова с идентичной морфемой.
- •23. Раскройте образование других частей речи по атрибутивной модели
- •24. Приведите примеры Сочинительной (копулятивной ) модели.
- •25. Дайте определение полуаффиксации. *** (Этот вопрос в тех бумажках которые Аселя лаошы дала посмотрите)***
- •26. Раскройте слова с обратным порядком следования морфем.
- •27. Глагольно-объектная модель
- •29. Глагольно-дополнительная модель
- •30. Опишите субъектно-предикативную модель
- •31. 2.2. В лесочках Асели лаушы
- •32. Дайте определение способам словообразования в современном китайском языке.
- •36. Дайте определение понятию конверсии
- •37. Дайте определение понятию редупликация
- •38. Опишите лексико-семантический способ.
- •39. Методы исследования лексики
- •41. Чем отличается описательная лексикология от исторической
- •42. Какие способы словообразования в китайском языке вам известны? Какой из них является основным?
- •43. Словообразования при помощи префиксов 老, 阿, 打
- •44. Словообразования при помощи суффиксов 过, 起, 回
8. Понятие словообразовательной структуры слова
Структура слова в русской лингвистической литературе стала объектом внимания еще представителей Казанской лингвистической школы. В последние годы в связи с развитием теории словообразования интерес к словообразовательной структуре слова различных языков - не только русского и китайского - заметно оживился. При этом в толковании структуры слова можно отметить несколько основных линий, каждая из которых по существу представляет собой определение данного понятия с теми или иными понятиями словообразования.
Например, А. Н. Тихонов отмечает, что под словообразовательной структурой слова в настоящее время понимаются различные явления: «Морфологическая структура слова (структурная организация слова, связанная с выражением грамматических — морфологических — категорий), морфемный состав слова и собственно словообразовательная структура слова».
Словообразовательная структура производного слова тесно связана с морфемной структурой, на что указывают лингвисты, занимающиеся проблемами структуры слова.
В разных языках есть слова, которые характеризуются соотносительностью словообразовательной и морфемной структуры. Например, в русском языке: море — моряк, автор ——соавтор, писать — выписать; в английском: form — formal — formalize; в китайском: 教 jiao — учить,教员 jiaoyuan — учитель,胖 pang — полный, 胖子pangzi — толстяк.
В составе перечисленных слов отчетливо выделяются корневые морфемы и словообразующие аффиксы. При этом корневая морфема является основой производящего слова, т. е. является словообразовательной базой соответствующего производного слова. Словообразовательная структура подобных слов определяется их морфемной структурой. Но простое взаимоотношение между словообразовательной и морфемной структурой, которое мы видели в приведенных примерах, наблюдается далеко не всегда. Это касается и китайского языка. Например, словообразовательная структура трехморфемного слова 列车员liecheyuan一 проводник—отличается от морфемной: производящая основа в этом слове 列车 lieche состоит из двух корневых морфем, словообразовательным формантом является аффиксальная морфема 员 yuan. Четырехморфемное слово 社会主义shehuizhuyi — социализм состоит из двухморфемной производящей основы社会shehui и двухморфемного словообразовательного форманта 主义zhiiyi.
《При морфемном анализе слова интерес представляют все входящие в его состав морфемы, которые выявляются путем соотнесения анализируемого слова с родственными однокоренными словами разной структуры, а также с другими грамматиче- скими формами данного слова. Например, в слове 人造renzao — искусственный можно выделить две корневые морфемы: 人 ren —человек :人情renqing — человеческие отношения,人类 renlei — человечество,人道 rendao — человечность, 客人 — гость
Целью же словообразовательного анализа является членение слова на «непосредственно-составляющие: производящие основы и словообразовательные элементы. Выделение производящих основ и словообразовательных элементов базируется на соотнесении «анализируемого производного с непосредственно мотивирующим словом или словосочетанием» . «Очевидно, —пишет Е. С. Кубрякова, — что в подавляющем большинстве случаев нас интересует при этом не деривационная история всего образования в целом, а тот последний словообразовательный акт, в результате которого и появилась данная единица. Определение словообразовательной структуры производного, а тем самым и опознание словообразовательного типа, по которому это производное слово создано, есть результат идентификации последнего деривационного шага». Так, в слове 社会主义者shehuizhiyizhe — социалист выделяется производящая база社会主义shehuizhuyi— социализм и словообразующий формант 者 zhe; и, хотя производящая база также может быть подразделена на производящую базу社会 shehui — общество и словообразующий формант 主义zhuyi, это не имеет непосредственного отношения к словообразовательной структуре слова 会主义者 huizhuyizhe— социалист, а существенно для слово- образователъной характеристики слова 社会主义shehuizhuyi一 социализм.
К основным вопросам словообразовательного анализа производной лексики обычно относят установление отношений словообразовательной производности и определения способа словооб- разования производных слов.
