
- •РThe object, subject and tasks of stylistics. Stylistics in the system of sciences.
- •Initial notions of stylistics.
- •Basic notions of stylistics.
- •5. Graphic - phonetic stylistic devices.
- •6. Stylistic devices of using nouns.
- •7. Stylistic devices of using adjectives.
- •8. Stylistic devices of using pronouns.
- •9. Stylistic devices of using pronouns.
- •11. Stylistic devices of using verbs.
- •13. Criteria for stylistic differentiation of the English word-stock.
- •14. General characteristics of the words having lexico-stylistic paradigm. Stylistic classes of words.
- •15. Stylistic functions of literary words. The difference between historic and archaic words, lexical and stylistic neologisms.
- •16. Stylistic functions of conversational words.
- •17. Stylistic functions of words having no lexico-stylistic paradigm.
- •18. Stylistic functions of phraseology.
- •19. The notion of expressive means and stylistic devices on the syntactical level.
- •20. Expressive means based on the deliberate reduction of some elements
- •21. Expressive means based on the redundancy of some elements of the sentence structure.
- •22. Expressive means based on the violation of word order in the sentence structure.
- •23. Stylistic devices based on the interaction of syntactical constructions of several contact clauses or sentences.
- •24. Stylistic devices based on the interaction of types and forms of connection between clauses and sentences.
- •25. Stylistic devices based on the interaction of meaning of syntactic structure in the given context.
- •26. General characteristics of figures of substitution.
- •27. Figures of quantity.
- •28. Figures of quality.
- •29. Metaphorical group. Syntactical and semantic differences of metaphor and metonymy. Types of metaphor.
- •30. Metonymical group.
- •31. Irony.
- •40. Personality/impersonality of the text.
- •41. Aim at the reader.
- •42. The notion of aim and function. Pragmatic and linguistic aims of the speaker. Functions of the language system, speech activity, speech.
- •43. Stylistics of the language. The practical and poetic language. The oral and written types and forms of language. The utterance and the text.
- •44. Stylistics of speech activity. The notion of speech functional style. Factors which determine the choice of a style.
- •45. The problem of speech functional style classification.
- •46. Stylistics of speech. Types of texts. Genres of texts. Stylistics of individual speech.
- •49. Scientific style in Modern English.
- •50. Literary conversational style in Modern English.
- •51. Colloquial style in Modern English.
28. Figures of quality.
To this group we refer tropes and figures of speech based on comparison of features and qualities of two objects belonging to different areas or classes, which are perceived as having a common feature. The basic tropes in this group are metaphor, metonymy, and irony. Metaphor is a secondary nomination unit based on likeness, similarity or affinity (real or imaginary) of some features of two different objects. Metaphor is usually used in the predicate group, because it aims at individualization and characterization of the object. Metonymy as a secondary nomination unit is based on the real association of the object of nomination with the object whose name is transferred. The simplest kind of metonymy is lexical metonymy, when the name of an object (most often, a proper name) is transferred to another object (Makintosh, volt, amper).Such metonymies have no stylistic value as they become common nouns. Stylistic metonymy suggests a new, unexpected association between the two objects. In metonymy, the associations between the object named and the object implied vary. They may bring together some features of a person and the person him/herself; an article of clothing and the person wearing it; an instrument and the action it performs; the two object whose functions coincide. E.g. She was a sunny, happy sort of creature. Too fond of the bottle . Irony (Greek: eironeia - concealed mockery). It is positive in form but negative in meaning. In a narrow sense, irony is the use of a word having a positive meaning to express a negative one. In a wider sense, irony is an utterance which formally shows a positive or neutral attitude of the speaker to the object of conversation but in fact expresses a negative evaluation of it, e.g. She was a gentle woman, and this, of course, is a very fine thing to be; she was proud of it (in quite a gentlewomanly way), and was in the habit of saying that gentlefolk were gentlefolk, which, if you come to think of it, is a profound remark. In oral speech, a word used ironically is strongly marked by intonation and other paralinguistic means. In written speech, such markers are not easily found. Language irony comprises words, word-combinations and utterances which, due to regular usage, have acquired connotative ironical meaning which does not depend on the context, e.g. to orate, a speechmaker, too clever by half mutual admiration society.
Irony is an expressive means based on the simultaneous realization of two logical meanings - dictionary and contextual, but the two meanings stand in opposition to each other. Irony must not be confused with humour, although they have very much in common. Humour always causes laughter. What is funny must come as a sudden clash of the positive and the negative. In this respect irony can be likened to humour. But the function of irony is not confined to producing a humorous effect. In a sentence like "How clever of you!" where, due to the intonation pattern, the word 'clever' conveys a sense opposite to its literal signification, the irony does not cause a ludicrous effect. It rather expresses a feeling of irritation, displeasure, pity or regret.