
- •Etymological survey of the English word-stock:
- •2. Word-formation in Modern English:
- •1. Etymological survey of the English word-stock Working Definitions of Principal Concepts.
- •Ukrainian-English lexical correlations
- •2. Word-formation in Modern English Working Definitions of Principal Concepts
- •Typical semantic relations within a converted pair
- •1. Etymological survey of the English word-stock:
- •2. Word-formation in Modern English:
- •Reading in Modern Lexicology: Хрестоматія з порівняльної лексикології. - Черкаси, 2002-160 с.
- •Мостовий m.I. Лексикологія англійської мови. - Харків, 1993. - с. 151-174.
- •Antonyms
- •1. Language and Speech
- •2. Linguistic levels
- •3. Practical and theoretical grammar
- •4. The features of an analytical language:
- •5. Morphology and Syntax.
- •6. Word.
- •7. Morpheme.
- •8. Different approaches to the classification of words
- •9. Scerba's classification of words.
- •10. Notional and functional parts of speech.
- •1. Language and Speech
- •2. Linguistic levels
- •3. Practical and theoretical grammar
- •4. The features of an analytical language:
- •5. Morphology and Syntax.
- •6. Word.
- •7. Morpheme.
- •8. Different approaches to the classification of words
- •9. Scerba's classification of words.
- •10. Notional and functional parts of speech.
- •1. Sentence: General
- •2. Actual division of the sentence.
- •3. Communicative types of sentences.
- •4. Simple sentence: constituent structure.
- •5. Composite sentence as a polypredicative construction.
- •6. Complex sentence.
- •7. Compound sentence.
- •9. Sentence in the text
- •1. Noun.
- •2. Verb.
- •Vu™,isjyn*j meet him tell him the trulli._ (conditior.)
- •1. General notes on style and stylistics.
- •2. Expressive means (em) and stylistic devices (sd)
- •3. Types of lexical meaning.
- •4. Stylistic classification of the English vocabulary.
- •1. Phonetic expressive means and stylistic devices Onomatopoeia
- •2. Interaction of different types of lexical meaning
- •Interjections and Exclamatory Words
- •4. Compositional patterns of syntactical arrangement:
1. Phonetic expressive means and stylistic devices Onomatopoeia
Onomatopoeia is a combination of speech-sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc), by things (machines or tools etc), by people (sighing, laughter, patter of feet, etc) and by animals.
There are two varieties of onomatopoeia: direct and indirect. Direct onomatopoeia is contained in words that imitate natural sounds, as ding-dong, buzz, hang, cuckoo, mew, ping-pong, roar and the like.
Indirect onomatopoeia is a combination of sounds the aim of which is to make the sound of the utterance an echo of its sense. It is sometimes called "echo-writing". An example is:
'And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain' (E.A.Poe), where the repetition of the sound [s] actually produces the sound of the rustling of the curtain.
Alliteration
Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at imparting a melodic effect to the utterance. The essence of this device lies in the repetition of similar sounds, in particular consonant sounds, in close succession, particularly at the beginning of successive words:
"The possessive instinct never stands still. Through florescence and feud, frost and fires it follows the laws of progression". (J.Galsworthy)
Alliteration is generally regarded as a musical accompaniment of the author's idea, supporting it with some vague emotional atmosphere which each reader interprets for himself.
Rhyme
Rhyme is the repetition of identical or similar terminal sound combinations of words.
Rhyming words are generally placed at a regular distance from each other. In verse they are usually placed at the end of the corresponding lines.
Identity and particularly similarity of sound combinations may be relative. For instance, we distinguish between full rhymes and incomplete rhymes. The full rhyme presupposes identity of the vowel sound and the following consonant sounds in a stressed syllable, as in might, right; needless, heedless.
Incomplete rhymes present a greater variety. They can be divided into two main groups: vowel rhymes and consonant rhymes. In vowel-rhymes the vowels of the syllables in corresponding words are identical, but the consonants may be different as in flesh-fresh-press. Consonant rhymes, on the contrary, show concordance in consonants and disparity in vowels, as in worth-forth; tale-tool-Treble-trouble; flung-long.
Compound rhyme may be set against what is called eye-rhyme, where the letters and not the sounds are identical, as in love - prove, flood - brood, have -grave.
71
Rhythm
Rhythm exists in all spheres of human activity and assumes multifarious forms. Rhythm in language necessarily demands oppositions that alternate: long, short; stressed, unstressed; high, low and other contrasting segments of speech.
2. Interaction of different types of lexical meaning
Words in a context may acquire additional lexical meanings not fixed in dictionaries, what we have called contextual meanings. The latter may sometimes deviate from the dictionary meaning to such a degree that the new meaning even becomes the opposite of the primary meaning.
What is known in linguistics as transferred meaning is practically the interrelation between two types of lexical meaning: dictionary and contextual. The contextual meaning will always depend on the dictionary (logical) meaning to a greater or lesser extent. When the deviation from the acknowledged meaning is carried to a degree that it causes an unexpected turn in the recognized logical meanings, we register a stylistic device.
a) interaction of dictionary and contextual logical meanings
The relation between the dictionary and contextual logical meanings may be maintained along different lines: on the principle of affinity, on that of proximity, or symbol - referent relations, or on opposition. Thus the stylistic device based on the first principle is metaphor, on the second, metonymy and on the third, irony.
A metaphor is a relation between the dictionary and contextual logical meanings based on the affinity or similarity of certain properties or features of the two corresponding concepts.
The metaphor is a well-known semantic way of building new meanings and new words.
The metaphor, like all stylistic devices can be classified according to their degree of unexpectedness. Thus metaphors which are absolutely unexpected, i.e., are quite unpredictable, are called genuine metaphors. Those which are commonly used in speech and therefore are sometimes even fixed in dictionaries as expressive means of language are t r і t e metaphors, or dead metaphors. Their predictability therefore is apparent. Genuine metaphors are regarded as belonging to language-in-action, i.e., speech metaphors; trite metaphors belong to the language-as-a-system, i.e. language proper, and are usually fixed in dictionaries as units of the language. Here are some examples of metaphors that are considered trite: a ray of hope, floods of tears, a storm of indignation, & flight of fancy, a shadow of a smile and the like.
The metaphor is one of the most powerful means of creating images. This is its main function. Genuine metaphors are mostly to be found in poetry and emotive prose. Trite metaphors are generally used as expressive means in newspaper articles, in oratorical style and even in scientific language.
There is constant interaction between genuine and trite metaphors. Genuine metaphors, if they are good and can stand the test of time, may, through frequent repetition, become trite and consequently easily predictable. Trite metaphors may regain their freshness through the process of prolongation of the metaphor.
Metonymy is based on a different type of relation between the dictionary and contextual meanings, a relation based not on affinity, but on some kind of association connecting the two concepts which these meanings represent.
Thus the word crown may stand for 'king or queen', cup or glass for 'the drink it contains'.
Metonymy used in language-in-action or speech, i.e. contextual met о ny my, is genuine metonymy and reveals a quite unexpected substitution of one word for another, or even of one concept for another, on the ground of some strong impression produced by a chance feature of the thing.
Many attempts have been made to pinpoint the types of relation which metonymy is based on. Among them the following are most common:
1. a concrete thing used instead of an abstract notion. In this case the thing becomes a symbol of the notion, as in
• "The camp, the pulpit and the law For rich men's sons are free." (Shelley)
The container instead of the thing contained: The hall applauded.
The relation of proximity, as in:
"The round game table was boisterous and happy." (Dickens)
4. The material instead of the thing made of it, as in: "The marble spoke."
5. The instrument which the doer uses in performing the action instead of the action or the doer himself, as in:
"Well, Mr. Weller, says the gentleman, you're a very good whip, and can do what you like with your horses, we know." (Dickens)
"As the sword is the worst argument that can be used, so should it be the last." (Byron)
The list is in no way complete. There are many other types of relations which may serve as a basis for metonymy.
Irony is a stylistic device also based on the simultaneous realization of two logical meanings - dictionary and contextual, but the two meanings stand in opposition to each other. Thus in the sentence:
"It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one's pocket."
the italicized word acquires a meaning quite the opposite to its primary dictionary meaning, that is 'unpleasant', 'not delightful'. The word containing the irony is strongly marked by intonation.
Irony must not be confused with humour, although they have very much in common. Humour always causes laughter. But the function of irony is not confined
to producing a humourous effect. It rather expresses a feeling of irritation, displeasure, pity or regret. Irony is generally used to convey a negative meaning. Therefore only positive concepts may be used in their logical dictionary meanings. The contextual meaning always conveys the negation of the positive concepts embodied in the dictionary meaning.
b) interaction of primary and derivative logical meanings:
Polysemy
Derivative logical meanings have a peculiar property, they always retain some semantic ties with the primary meaning and are strongly associated with it. Most of the derivative logical meanings, when fixed in dictionaries, are usually shown with the words they are connected with and are therefore frequently referred to as bound logical meanings. The primary and derivative meanings are sometimes called free and bound meanings respectively, though some of the derivative meanings are not bound in present-day English.
Polysemy is a generic term the use of which must be confined to lexicology as an aspect of the science of language. In actual speech polysemy vanishes unless it is deliberately retained for certain stylistic purposes. A context that does not seek to produce any particular stylistic effect generally materialized one definite meaning. That is why we state that polysemy vanishes in speech, or language-inaction.
Let us analyse the following examples where the key-words are intentionally made to reveal two or more meanings:
"Then hate me if thou wilt, if ever now." (Shakespeare)
The verb 'hate' here materializes several meanings. This becomes apparent when one reads sonnet 90 to the end and compares the meaning of this word with other verbs used synonymously. The principal meanings of this word are: 'dislike', 'stop loving', 'become indifferent to', 'feel aversion for', etc.
Zeugma and Pun
There are special stylistic devices which make a word materialize two distinct dictionary meanings. They are zeugma and the pun.
Zeugma is the use of a word in the same grammatical but different semantic relations to two adjacent words in the context, the semantic relations being on the one hand literal, and on the other, transferred.
"Dora, plunging at once into privileged intimacy and into the middle of the room ". (B. Shaw)
This stylistic device is particularly favoured in English emotive prose and in poetry.
The pun is another stylistic device based on the interaction of two well-known meanings of a word or phrase. It is difficult to draw a hard and fast distinction between zeugma and the pun. The only reliable distinguishing feature is a structural one: zeugma is the realization of two meanings with the help of a verb which is made to refer to different subjects or objects (direct or indirect). The pun is more independent. Like any other stylistic device, it must depend on a context.
But the context may be of a more expanded character, sometimes even as large as a whole work of emotive prose. Thus the title of one of Oscar Wilde's plays, "The Importance of Being Earnest" has a pun in it, inasmuch as the name of the hero and the adjective meaning 'seriously-minded' are both present in our mind.
c) Interaction of logical and emotive meanings
The emotive meaning or emotional colouring (contextual emotive meaning) of a word plays a considerable role in stylistics. Both words and constructions of an emotional character have a stylistic significance only when they are set against the non-emotional. Thus, for instance, interjections, which are erroneously referred to as parts of speech are, in fact, signals of emotional tension. They must be regarded as expressive means of the language and as such may be effectively used as stylistic devices in the proper context.